ΕΣΘΗΡ
Эсфирь
 7 
 1 
Εἰσῆλθεν
Вошёл
δὲ
же
 
βασιλεὺς
царь
καὶ
и
Αμαν
Аман
συμπιεῖν
пить
τῇ
 
βασιλίσση̣.
[к] царице.
 2 
εἶπεν
Сказал
δὲ
же
 
βασιλεὺς
царь
Εσθηρ
Эсфирь
τῇ
 
δευτέρᾳ
второй
ἡμέρᾳ
день
ἐν
при
τω̣
 
πότω̣
винопитии:
Τί
Что́
ἐστιν,
есть,
Εσθηρ
Эсфирь
βασίλισσα,
царица,
καὶ
и
τί
какое
τὸ
 
αἴτημά
прошение
σου
твоё
καὶ
и
τί
какое
τὸ
 
ἀξίωμά
намерение
σου
твоё
καὶ
и
ἔστω
пусть будет
σοι
тебе
έως
до
τοῦ
 
ἡμίσους
половины
τῆς
 
βασιλείας
царства
μου.
моего.
 3 
καὶ
И
ἀποκριθεῖσα
ответившая
εἶπεν
она сказала:
Εἰ
Если
εὗρον
я нашла
χάριν
благосклонность
ἐνώπιον
перед
τοῦ
 
βασιλέως,
царём,
δοθήτω
будет дана
 
ψυχή
душа́
μου
моя́
τω̣
 
αἰτήματί
[по] прошению
μου
моему
καὶ
и
 
λαός
народ
μου
мой
τω̣
 
ἀξιώματί
[по] намерению
μου·
моему;
 4 
ἐπράθημεν
проданы
γὰρ
ведь
ἐγώ
я
τε
 
καὶ
и
 
λαός
народ
μου
мой
εἰς
на
ἀπώλειαν
погубление
καὶ
и
διαρπαγὴν
опустошение
καὶ
и
δουλείαν,
рабство,
ἡμεῖς
мы
καὶ
и
τὰ
 
τέκνα
дети
ἡμῶν
наши
εἰς
в
παῖδας
рабов
καὶ
и
παιδίσκας,
рабынь,
καὶ
и
παρήκουσα·
пренебрегаемы;
οὐ
не
γὰρ
ведь
άξιος
достоин
 
διάβολος
клеветник
τῆς
 
αὐλῆς
двора
τοῦ
 
βασιλέως.
царя.
 5 
εἶπεν
Сказал
δὲ
же
 
βασιλεύς
царь:
Τίς
Кто
οὗτος,
этот,
ὅστις
который
ἐτόλμησεν
осмелился
ποιῆσαι
сделать
τὸ
 
πρᾶγμα
дело
τοῦτο
это?
 6 
εἶπεν
Сказала
δὲ
же
Εσθηρ
Эсфирь:
’Ανθρωπος
Человек
ἐχθρὸς
враг
Αμαν
Аман
 
πονηρὸς
злой
οὗτος.
этот.
Αμαν
Аман
δὲ
же
ἐταράχθη
встревожился
ἀπὸ
перед
τοῦ
 
βασιλέως
царём
καὶ
и
τῆς
 
βασιλίσσης.
царицей.
 7 
 
δὲ
Же
βασιλεὺς
царь
ἐξανέστη
встал
ἐκ
от
τοῦ
 
συμποσίου
пира
εἰς
в
τὸν
 
κῆπον·
сад;
 
δὲ
же
Αμαν
Аман
παρη̣τεῖτο
просил
τὴν
 
βασίλισσαν,
царицу,
ἑώρα
видел
γὰρ
ведь
ἑαυτὸν
себя
ἐν
в
κακοῖς
бедах
ὄντα.
пребывающего.
 8 
ἐπέστρεψεν
Возвратился
δὲ
же
 
βασιλεὺς
царь
ἐκ
из
τοῦ
 
κήπου,
сада,
Αμαν
Аман
δὲ
же
ἐπιπεπτώκει
припал
ἐπὶ
на
τὴν
 
κλίνην
ложе
ἀξιῶν
просивший
τὴν
 
βασίλισσαν·
царицу;
εἶπεν
сказал
δὲ
же
 
βασιλεύς
царь:
‛Ωστε
Так что
καὶ
и
τὴν
 
γυναῖκα
жену
βιάζη̣
насилует
ἐν
в
τῇ
 
οἰκίᾳ
доме
μου
моём
Αμαν
Аман
δὲ
же
ἀκούσας
услышавший
διετράπη
изменился
τω̣
 
προσώπω̣.
лицом.
 9 
εἶπεν
Сказал
δὲ
же
Βουγαθαν
Вугафан
εἷς
один
τῶν
[из]
εὐνούχων
евнухов
πρὸς
к
τὸν
 
βασιλέα
царю:
’Ιδοὺ
Вот
καὶ
и
ξύλον
дерево
ἡτοίμασεν
приготовил
Αμαν
Аман
Μαρδοχαίω̣
Мардохею
τω̣
 
λαλήσαντι
сказавшему
περὶ
относительно
τοῦ
 
βασιλέως,
царя,
καὶ
и
ὤρθωται
воздвигнуто
ἐν
в
τοῖς
 
Αμαν
Амана [владениях]
ξύλον
дерево
πηχῶν
локтей
πεντήκοντα.
пятьдесят.
εἶπεν
Сказал
δὲ
же
 
βασιλεύς
царь:
Σταυρωθήτω
пусть будет распят
ἐπ’
на
αὐτοῦ.
нём.
 10 
καὶ
И
ἐκρεμάσθη
был повешен
Αμαν
Аман
ἐπὶ
на
τοῦ
 
ξύλου,
дереве,
которое
ἡτοίμασεν
приготовил
Μαρδοχαίω̣.
Мардохею.
καὶ
И
τότε
тогда
 
βασιλεὺς
царь
ἐκόπασεν
утих
τοῦ
 
θυμοῦ.
яростью.


[2] Есф 5:3; [3] Есф 5:8;


Синод.перевод главы
Комментарии к главе
Комментарии к книге
Разночтения в главе
Переразбивка текста

Подстрочный перевод
www.bible.in.ua