Псалом по надписанию в еврейской, греческой и латинской Библиях принадлежит Давиду. Его содержание сходно с псалмами 57: и 63. Заключение во всех трех псалмах почти по букве одинаково. Изображение в псалме врагов Давида коварными, притеснителями, составляющими козни и злословящими его, сходно с теми чертами, которые мы уже неоднократно встречали в псалмах из эпохи гонений Авессалома, почему и этот псалом нужно считать писанным в данное время, когда еще Давид не убежал из Иерусалима, но видел все то, что предпринимали против него его враги. Сохрани меня, Господи, от врага, льстивого в речах, злого в сердце, моего притеснителя, который разложил на меня сети и тенета (2-6). Покрой меня от него и да погибнет мой враг, как бы в огне (7:-11). Я верю, что Господь не даст торжествовать нечестивому, защитит невинных и непорочные найдут в Нем покровительство (12-14). 3. "Всякий день ополчаются на брань" - каждый день проводят во вражде ко мне и преследованиях кознями. 4. Указание средств, которыми пользовались враги против Давида. Они возбуждали против него народ клеветой и льстивыми заискиваниями пред ним. 8. "Сила спасения моего" - в Тебе моя сила, только от Тебя, а не от человека, жду помощи и защиты. "Покрыть голову в день брани" - защитить от удара врага, спасти. 9. Так как враги мои делают зло, то пусть последнее покроет их головы, т. е. пусть мои враги понесут заслуженное ими: как моя правда явится мне защитой от них, так их злые поступки да погубят их. 12. Вера Давида в гибель своих врагов покоится на вере в торжество правды: зло не может быть награждено Богом, а потому злоязычные мои враги непременно погибнут. 14. "Обитать пред лицем" Господа значит или пользоваться всегда Его защитой, как бы жить под кровлей жилища Его, или - благодарить Его за оказанную защиту молитвой пред местом Его обитания, пред Кивотом Завета, в Его скинии. |
Синодальный перевод текущей главы |