1. Погибель Самарии. 2-5. Увещание к Израилю. 6-9. Исцеление язв Израиля и дарование ему милости. 10. Заключительное увещание. 1. Пророк обращает свою угрозу к столице Израильского царства Самарии, которая была гнездилищем нечестия. 2. Обратись Израиль: выражение подлинного текста дает мысль о полном и всецелом обращении к Богу. Упал (kaschal) от нечестия твоего: речь не о нравственном падении, а об общем упадке Израиля. 3-4. Пророк указывает, в чем именно должно состоять обращение народа к Иегове. Возьмите с собою слова: т. е. слова молитвенные, слова искреннего раскаяния во грехах и молитвы о прощении. Прими во благо, vekach tov, "прими благое", - т. е. вероятно, то доброе, что мы, обращающиеся желаем принести тебе, именно жертвы уст наших (Бродович). Обращение Израиля к Богу должно, по мысли пророка, состоять также в том, чтобы народ не надеялся на ассириян, или на военную силу (на кони), уповал только на Иегову и не служил идолам. У Тебя милосердие для сирот - в этом побуждение к покаянию и надежда на прощение. Отступление текста LXX от подлинника не подтверждается другими переводами. Слова слав. т. (ст. 3): можеши всяк отвращи грех читаются только в немногих греческих кодексах и могут считаться позднейшей вставкой. 5. Уврачую отпадение их (meschubotam - отступничество), возлюблю их по благоволению. LXX читали moschubotam и потому перевели - "исцелю селения их", разумея восстановление селений Израильских, после плена. Вместо слов по благоволению (nedavam - добровольно) в слав. "явленно" (dmoligwV), т. е. так, чтобы все видели и знали, возлюблю особенно. 6-7. Образное описание милости Божией к Израилю и благоденствие народа. Пустит корни свои, как Ливан, т. е. как горы Ливанские. В образе отражается то представление, что горы являются как бы фундаментами земли, стоящими твердо и несокрушимо. И будет красота (chod) его, как маслины, с греч. в словах: "будет якожа маслина плодовита"; LXX eвp. chod (красота, блеск) свободно перевели словом catakarpoV плодовитый. 8. Речь идет об отдельных членах народа Израильского. Возвратятся сидевшие под тенью его, т. е. Израиля. Израиль представляется здесь под образом ветвистого дерева, прикрывающего своею тенью отдельных членов народа. Будут изобиловать хлебом; в слав. "утвердятся пшеницею", - чтение: strricqhsontai (утвердятся) во многих кодексах, но первоначальным должно считать чтение принятого текста LХХ mequsqhsontai, будут упояться. 9. После того Ефрем забудет идолов, Господь явится для него "зеленеющим кипарисом", т. е. постоянным, неисчерпаемым источником жизни и благоденствия. Вместо слов: как зеленеющий кипарис! (kiberosch raanan) в слав. "аки смерчие учащенное" arceuqoV poikazousa, густой можжевельник. 10. Ст. 10 относится ко всей книге пророка и представляет обобщение того учения, которое изложено в книге. Сущность этого учения в том, что пути Господни (ср. Втор XXXII:4 водительство Божие) правы и что праведников они ведут к жизни, а нечестивых в погибель. |
Синодальный перевод текущей главы |