ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ
Экклесиаст
 1 
 1 
’Ρήματα
Слова́
’Εκκλησιαστοῦ
Экклесиаста
υἱοῦ
сына
Δαυιδ
Давида,
βασιλέως
царя
Ισραηλ
Израиля
ἐν
в
Ιερουσαλημ.
Иерусалиме.
 2 
Ματαιότης
Суета
ματαιοτήτων,
сует,
εἶπεν
сказал
 
’Εκκλησιαστής,
Экклесиаст,
ματαιότης
суета
ματαιοτήτων,
сует,
τὰ
 
πάντα
всё
ματαιότης.
суета.
 3 
τίς
Какое
περισσεία
изобилие
τω̣
 
ἀνθρώπω̣
человеку
ἐν
во
παντὶ
всяком
μόχθω̣
труде
αὐτοῦ,
его,
ω̣
которым
μοχθεῖ
трудится
ὑπὸ
под
τὸν
 
ήλιον
солнцем?
 4 
γενεὰ
Поколение
πορεύεται
отправляется
καὶ
и
γενεὰ
поколение
ἔρχεται,
приходит,
καὶ
а
 
γῆ
земля
εἰς
во
τὸν
 
αἰῶνα
век
έστηκεν.
стои́т.
 5 
καὶ
И
ἀνατέλλει
восходит
 
ήλιος
солнце
καὶ
и
δύνει
заходит
 
ήλιος
солнце
καὶ
и
εἰς
в
τὸν
 
τόπον
место
αὐτοῦ
его
έλκει·
движется;
 6 
ἀνατέλλων
восходящее
αὐτὸς
тоже
ἐκεῖ
там
πορεύεται
отправляется
πρὸς
к
νότον
югу
καὶ
и
κυκλοῖ
обходит
πρὸς
к
βορρᾶν·
северу;
κυκλοῖ
обходит
κυκλῶν,
вокруг,
πορεύεται
идёт
τὸ
 
πνεῦμα,
ветер,
καὶ
и
ἐπὶ
на
κύκλους
круги
αὐτοῦ
его
ἐπιστρέφει
возвращается
τὸ
 
πνεῦμα.
ветер.
 7 
πάντες
Все
οἱ
 
χείμαρροι,
потоки,
πορεύονται
идут
εἰς
в
τὴν
 
θάλασσαν,
море,
καὶ
и
 
θάλασσα
море
οὐκ
не
ἔσται
будет
ἐμπιμπλαμένη·
наполненное;
εἰς
в
τόπον,
место,
οὗ
где
οἱ
 
χείμαρροι
потоки
πορεύονται,
идут,
ἐκεῖ
туда
αὐτοὶ
они
ἐπιστρέφουσιν
возвращаются
τοῦ
[чтобы]
πορευθῆναι.
отправиться.
 8 
πάντες
Все
οἱ
 
λόγοι
слова́
ἔγκοποι
утомительные
οὐ
не
δυνήσεται
сможет
ἀνὴρ
человек
τοῦ
 
λαλεῖν,
говорить,
καὶ
и
οὐκ
не
ἐμπλησθήσεται
насытится
ὀφθαλμὸς
глаз
τοῦ
 
ὁρᾶν,
видеть,
καὶ
и
οὐ
не
πληρωθήσεται
будет наполнено
οὖς
ухо
ἀπὸ
от
ἀκροάσεως.
слышания.
 9 
τί
Что
τὸ
 
γεγονός,
случившееся,
αὐτὸ
это
τὸ
 
γενησόμενον·
готовящееся осуществиться;
καὶ
и
τί
что
τὸ
 
πεποιημένον,
сделанное,
αὐτὸ
это
τὸ
 
ποιηθησόμενον·
будет сделано;
καὶ
и
οὐκ
не
ἔστιν
есть
πᾶν
всякое
πρόσφατον
недавнее
ὑπὸ
под
τὸν
 
ήλιον.
солнцем.
 10 
ὃς
Который
λαλήσει
будет говорить
καὶ
и
ἐρεῖ
скажет:
’Ιδὲ
Вот
τοῦτο
это
καινόν
новое
ἐστιν,
есть,
ἤδη
уже́
γέγονεν
сделалось
ἐν
в
τοῖς
 
αἰῶσιν
веках
τοῖς
 
γενομένοις
сделавшихся
ἀπὸ
 
ἔμπροσθεν
прежде
ἡμῶν.
нас.
 11 
οὐκ
Не
ἔστιν
есть
μνήμη
память
τοῖς
 
πρώτοις,
первых,
καί
и
γε
конечно
τοῖς
 
ἐσχάτοις
отдалённым
γενομένοις
случившимся
οὐκ
не
ἔσται
будет
αὐτοῖς
им
μνήμη
память
μετὰ
после
τῶν
 
γενησομένων
будущих
εἰς
в
τὴν
 
ἐσχάτην.
отдалении.
 12 
’Εγὼ
Я
’Εκκλησιαστὴς
Экклесиаст
ἐγενόμην
сделался
βασιλεὺς
царь
ἐπὶ
над
Ισραηλ
Израилем
ἐν
в
Ιερουσαλημ·
Иерусалиме;
 13 
καὶ
и
ἔδωκα
я дал
τὴν
 
καρδίαν
сердце
μου
моё
τοῦ
[чтобы]
ἐκζητῆσαι
взыскать
καὶ
и
τοῦ
[чтобы]
κατασκέψασθαι
высмотреть
ἐν
в
τῇ
 
σοφίᾳ
мудрости
περὶ
о
πάντων
всех
τῶν
 
γινομένων
осуществляющихся
ὑπὸ
под
τὸν
 
οὐρανόν·
небом;
ὅτι
потому что
περισπασμὸν
занятие
πονηρὸν
злое
ἔδωκεν
дал
 
θεὸς
Бог
τοῖς
 
υἱοῖς
сыновьям
τοῦ
 
ἀνθρώπου
человека
τοῦ
[чтобы]
περισπᾶσθαι
заниматься
ἐν
в
αὐτω̣.
нём.
 14 
εἶδον
Я увидел
σὺν
со
πάντα
всеми
τὰ
 
ποιήματα
творениями
τὰ
которые
πεποιημένα
сделанные
ὑπὸ
под
τὸν
 
ήλιον,
солнцем,
καὶ
и
ἰδοὺ
вот
τὰ
 
πάντα
все
ματαιότης
суета
καὶ
и
προαίρεσις
выбор
πνεύματος.
духа.
 15 
διεστραμμένον
Извращённое
οὐ
не
δυνήσεται
сможет
τοῦ
 
ἐπικοσμηθῆναι,
быть исправлено,
καὶ
и
ὑστέρημα
недостаток
οὐ
не
δυνήσεται
сможет
τοῦ
 
ἀριθμηθῆναι.
быть исчислен.
 16 
ἐλάλησα
Произнёс
ἐγὼ
я
ἐν
в
καρδίᾳ
сердце
μου
моём
τω̣
 
λέγειν
[чтобы] говорить:
’Εγὼ
Я
ἰδοὺ
вот
ἐμεγαλύνθην
был возвеличен
καὶ
и
προσέθηκα
прибавил
σοφίαν
мудрость
ἐπὶ
сверх
πᾶσιν,
всех,
οἳ
которые
ἐγένοντο
сделались
ἔμπροσθέν
перед
μου
мной
ἐν
в
Ιερουσαλημ,
Иерусалиме,
καὶ
и
καρδία
сердце
μου
моё
εἶδεν
увидело
πολλά,
многое,
σοφίαν
мудрость
καὶ
и
γνῶσιν.
знание.
 17 
καὶ
И
ἔδωκα
я дал
καρδίαν
сердце
μου
моё
τοῦ
[чтобы]
γνῶναι
познать
σοφίαν
мудрость
καὶ
и
γνῶσιν,
знание,
παραβολὰς
притчи
καὶ
и
ἐπιστήμην
умение
ἔγνων,
узнал я,
ὅτι
что
καί
и
γε
конечно
τοῦτ’
это
ἔστιν
есть
προαίρεσις
выбор
πνεύματος·
духа;
 18 
ὅτι
потому что
ἐν
во
πλήθει
множестве
σοφίας
мудрости
πλῆθος
множество
γνώσεως,
знания,
καὶ
и
 
προστιθεὶς
прибавивший
γνῶσιν
знание
προσθήσει
прибавит
άλγημα.
страдание.


[3] Еккл 2:22; [13] Еккл 3:10; [14] Еккл 2:11; Еккл 2:17; [17] Еккл 8:16;


Синод.перевод главы
Комментарии к главе
Комментарии к книге
Разночтения в главе
Переразбивка текста

Подстрочный перевод
www.bible.in.ua