ΗΣΑΙΑΣ
Исаия
12
1
Καὶ
И
ἐρεῖς
скажешь
ἐν
в
τῇ
ἡμέρᾳ
день
ἐκείνη̣
тот:
Εὐλογήσω
Благословлю
σε,
Тебя,
κύριε,
Господи,
διότι
потому что
ὠργίσθης
разгневался
μοι
[на] меня
καὶ
и
ἀπέστρεψας
отвратил
τὸν
θυμόν
ярость
σου
Твою
καὶ
и
ἠλέησάς
утешил
με.
меня.
2
ἰδοὺ
Вот
ὁ
θεός
Бог
μου
мой
σωτήρ
Спаситель
μου
мой
κύριος,
Господь,
πεποιθὼς
убеждённый
ἔσομαι
я буду
ἐπ’
на
αὐτω̣
Него
καὶ
и
σωθήσομαι
спасусь
ἐν
в
αὐτω̣
Нём
καὶ
и
οὐ
не
φοβηθήσομαι,
буду устрашён,
διότι
потому что
ἡ
δόξα
слава
μου
моя́
καὶ
и
ἡ
αἴνεσίς
хвала
μου
моя́
κύριος
Господь
καὶ
и
ἐγένετό
Он сделался
μοι
мне
εἰς
в
σωτηρίαν.
спасение.
3
καὶ
И
ἀντλήσετε
почерпните
ὕδωρ
воду
μετ’
с
εὐφροσύνης
весельем
ἐκ
из
τῶν
πηγῶν
источников
τοῦ
σωτηρίου.
спасения.
4
καὶ
И
ἐρεῖς
скажешь
ἐν
в
τῇ
ἡμέρᾳ
день
ἐκείνη̣
тот:
‛Υμνεῖτε
Пойте
κύριον,
Господу,
βοᾶτε
призывайте
τὸ
ὄνομα
имя
αὐτοῦ,
Его,
ἀναγγείλατε
возвестите
ἐν
в
τοῖς
ἔθνεσιν
народах
τὰ
ἔνδοξα
славные [дела́]
αὐτοῦ,
Его,
μιμνή̣σκεσθε
помните
ὅτι
что
ὑψώθη
возвысилось
τὸ
ὄνομα
имя
αὐτοῦ.
Его.
5
ὑμνήσατε
Воспевайте
τὸ
ὄνομα
имя
κυρίου,
Го́спода,
ὅτι
потому что
ὑψηλὰ
высокое
ἐποίησεν·
сделал;
ἀναγγείλατε
возвестите
ταῦτα
это
ἐν
по
πάση̣
всей
τῇ
γῇ.
земле.
6
ἀγαλλιᾶσθε
Ликуйте
καὶ
и
εὐφραίνεσθε,
веселитесь,
οἱ
κατοικοῦντες
населяющие
Σιων,
Сион,
ὅτι
потому что
ὑψώθη
был возвышен
ὁ
άγιος
Святой
τοῦ
Ισραηλ
Израиля
ἐν
в
μέσω̣
среде
αὐτῆς.
его.
[
1
]
Ис 12:4
;
Ис 14:4
;
[
4
]
Ис 12:1
;
Ис 14:4
;
Синод.перевод главы
Комментарии к главе
Комментарии к книге
Разночтения в главе
Переразбивка текста
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua