ΑΣΜΑ
Песнь
 3 
 1 
’Επὶ
На
κοίτην
постели
μου
моей
ἐν
в
νυξὶν
ночи́
ἐζήτησα
искала
ὃν
которого
ἠγάπησεν
полюбила
 
ψυχή
душа́
μου,
моя,
ἐζήτησα
искала
αὐτὸν
его
καὶ
и
οὐχ
не
εὗρον
нашла
αὐτόν,
его,
ἐκάλεσα
призвала
αὐτόν,
его,
καὶ
и
οὐχ
не
ὑπήκουσέν
послушался
μου.
меня.
 2 
ἀναστήσομαι
Встану
δὴ
поэтому
καὶ
и
κυκλώσω
обойду
ἐν
в
τῇ
 
πόλει
городе
ἐν
по
ταῖς
 
ἀγοραῖς
рыночным площадям
καὶ
и
ἐν
по
ταῖς
 
πλατείαις
улицам
καὶ
и
ζητήσω
я буду искать
ὃν
которого
ἠγάπησεν
полюбила
 
ψυχή
душа́
μου·
моя;
ἐζήτησα
искала
αὐτὸν
его
καὶ
и
οὐχ
не
εὗρον
нашла
αὐτόν.
его.
 3 
εὕροσάν
Нашли
με
меня
οἱ
 
τηροῦντες
стерегущие
οἱ
 
κυκλοῦντες
обходящие
ἐν
в
τῇ
 
πόλει
городе.
Μὴ
Не
ὃν
которого
ἠγάπησεν
полюбила
 
ψυχή
душа́
μου
моя
εἴδετε
вы увидели?
 4 
ὡς
Как
μικρὸν
немного
ὅτε
когда
παρῆλθον
я прошла
ἀπ’
от
αὐτῶν,
них,
έως
как
οὗ
которого [времени]
εὗρον
нашла
ὃν
которого
ἠγάπησεν
полюбила
 
ψυχή
душа́
μου·
моя;
ἐκράτησα
удержала
αὐτὸν
его
καὶ
и
οὐκ
не
ἀφήσω
оставлю
αὐτόν,
его,
έως
пока [не]
οὗ
которого [времени]
εἰσήγαγον
введу
αὐτὸν
его
εἰς
в
οἶκον
дом
μητρός
матери
μου
моей
καὶ
и
εἰς
во
ταμίειον
внутреннюю комнату
τῆς
 
συλλαβούσης
овладения
με.
мной.
 5 
ὥρκισα
Заклинаю
ὑμᾶς,
вас,
θυγατέρες
дочери
Ιερουσαλημ,
Иерусалима,
ἐν
 
ταῖς
 
δυνάμεσιν
силами
καὶ
и
ἐν
 
ταῖς
 
ἰσχύσεσιν
могуществами
τοῦ
 
ἀγροῦ,
по́ля,
ἐὰν
если
ἐγείρητε
поднимите
καὶ
и
ἐξεγείρητε
пробудите
τὴν
 
ἀγάπην,
любовь,
έως
пока [не]
αν
 
θελήση̣.
пожелает.
 6 
Τίς
Кто
αὕτη
эта
 
ἀναβαίνουσα
восходящая
ἀπὸ
из
τῆς
 
ἐρήμου
пустыни
ὡς
как
στελέχη
стволы
καπνοῦ
дыма
τεθυμιαμένη
кадящие
σμύρναν
смирну
καὶ
и
λίβανον
ладан
ἀπὸ
из
πάντων
всех
κονιορτῶν
благовоний
μυρεψοῦ
парфюмера?
 7 
ἰδοὺ
Вот
 
κλίνη
кровать
τοῦ
 
Σαλωμων,
Саломона,
ἑξήκοντα
шестьдесят
δυνατοὶ
сильных
κύκλω̣
вокруг
αὐτῆς
неё
ἀπὸ
из
δυνατῶν
сильных
Ισραηλ,
Израиля,
 8 
πάντες
все
κατέχοντες
держащие
ρομφαίαν
меч
δεδιδαγμένοι
обученные
πόλεμον,
[на] войну,
ἀνὴρ
мужчина
ρομφαία
меч
αὐτοῦ
его
ἐπὶ
на
μηρὸν
бедре
αὐτοῦ
его
ἀπὸ
от
θάμβους
ужасов
ἐν
среди
νυξίν.
ничей.
 9 
φορεῖον
Носилки
ἐποίησεν
сделал
ἑαυτω̣
себе
 
βασιλεὺς
царь
Σαλωμων
Саломон
ἀπὸ
из
ξύλων
деревьев
τοῦ
 
Λιβάνου,
Ливана,
 10 
στύλους
столпы
αὐτοῦ
их
ἐποίησεν
сделал
ἀργύριον
серебро
καὶ
и
ἀνάκλιτον
подлокотники
αὐτοῦ
их
χρύσεον,
золотые,
ἐπίβασις
сидение
αὐτοῦ
их
πορφυρᾶ,
пурпурной [ткани],
ἐντὸς
внутри
αὐτοῦ
них
λιθόστρωτον,
каменный настил,
ἀγάπην
любовь
ἀπὸ
от
θυγατέρων
дочерей
Ιερουσαλημ.
Иерусалима.
 11 
ἐξέλθατε
Выйдите
καὶ
и
ἴδετε
посмотри́те
ἐν
на
τω̣
 
βασιλεῖ
царя
Σαλωμων
Саломона
ἐν
в
τω̣
 
στεφάνω̣,
венце,
ω̣
которым
ἐστεφάνωσεν
увенчала
αὐτὸν
его
 
μήτηρ
мать
αὐτοῦ
его
ἐν
в
ἡμέρᾳ
день
νυμφεύσεως
обручения
αὐτοῦ
его
καὶ
и
ἐν
в
ἡμέρᾳ
день
εὐφροσύνης
веселья
καρδίας
се́рдца
αὐτοῦ.
его.


[1] Песн 3:2; Песн 5:6; [2] Песн 3:1; Песн 5:6; [4] Песн 8:2; [5] Песн 2:7; Песн 5:8; Песн 8:4;


Синод.перевод главы
Комментарии к главе
Комментарии к книге
Разночтения в главе
Переразбивка текста

Подстрочный перевод
www.bible.in.ua