Симфония словарных форм


’Αδα

Словарное определение:

’Αδα Ада (дочь Гекатомна и сестра Мавсола, царица Карии с 344 г. по 340 г. до н. э.) Plut.


Αδα (5) Ада (3), Аде (1), Аду (1)
Αδας (3) Ады (3)


Αδαδ

Αδαδ (2) Адад (2)


Αδαια

Αδαια (1) Адза (1)


Αδαιας

Αδαιας (1) Адзас (1)


’Αδάμ

’Αδὰμ (8) Адама (3), Адаме (1), Адам (4)
’Αδάμ (1) Адама (1)


Αδαμ

Αδαμ (28) Адаму (6), Адам (13), Адама (9)


Αδαμα

Αδαμα (5) [до] Адамы (1), Адамы (2), Адама (1), Адаму (1)


ἀδαμάντινος

Словарное определение:

ἀδαμάντινος 3 стальной или крепкий (твердый) как сталь (σφήν Aesch.; άροτρον Pind.; τείχη Aeschin.; δεσμοί, τυραννίς Plut.; перен. λόγοι Plat.; ούκ ἀδαμαντίνα, sc. παρθένος Theocr.).


ἀδαμαντίνου (1) адамантовой (1)


ἀδάμας

Словарное определение:

I -δάμας, αντος (δα) adj. непреклонный, неумолимый (‛Αιδης Theocr.).
II ἀδάμας, αντος ὁ адамант, твердый металл или сплав, предполож. сталь Hes., Pind., Her., Plat., Plut.


’Αδάμαντα (1) Адамант (1)
ἀδάμαντα (1) адамант (1)
ἀδάμας (1) адамант (1)


ἀδάπανος

Словарное определение:

-δάπανος 2 (δα)
1) не сопряженный с расходами, ничего не стоящий, даровой (γλυκέα Arph.): τῶν κόσμων ἀδαπανώτατος Plut. самое дешевое из всех украшений;
2) не расходующий, не расточительный, бережливый: ἀδάπανος τῶν χρημάτων Arst. не любящий тратить деньги.


ἀδάπανον (1) безвозмездное (1)


Αδαρ

Αδαρ (17) Адар (10), Адару (1), Адара (6)


Αδαρι

Αδαρι (1) Адаров (1)


’Αδδί

’Αδδὶ (1) Адди (1)


Αδδι

Αδδι (2) Аддию (1), Аддиев (1)


Αδδω

’Αδδω (2) Аддо (2)
Αδδω (2) Аддо (2)


άδειπνος

Словарное определение:

ά-δειπνος 2 непообедавший: ηὐλίσθησαν άνευ πυρὸς καὶ άδειπνοι Xen. они расположились лагерем, не зажигая огней и не поевши.


άδειπνος (1) не пообедавший (1)


ἀδελφή

Словарное определение:

ἀδελφή атт. сестра Trag. etc.


ἀδελφαὶ (3) сёстры (3)
ἀδελφαί (1) сёстры (1)
ἀδελφὰς (4) сестёр (4)
ἀδελφάς (1) сестёр (1)
’Αδελφή (6) Сестра (6)
ἀδελφῇ (8) сестре (7), сестру (1)
’Αδελφὴ (3) Сестра (3)
ἀδελφή (10) сестра (10)
ἀδελφὴ (13) сестра (13)
ἀδελφήν (1) сестру (1)
ἀδελφὴν (19) сестру (19)
ἀδελφῆς (14) сестры (12), сестрой (2)


ἀδελφιδός

ἀδελφιδέ (4) брат (4)
ἀδελφιδόν (2) брата (2)
ἀδελφιδὸν (1) брата (1)
’Αδελφιδός (3) Брат (3)
ἀδελφιδός (15) брату (1), брат (13), Брат (1)
ἀδελφιδοῦ (4) брата (4)
ἀδελφιδω̣ (5) брату (4), возлюбленному (1)


ἀδελφός

Словарное определение:

I ἀδελφός, эпион. ἀδελφε(ι)ός ὁ (voc. άδελφε) брат: οἱ ἀδελφοί Eur. etc. братья, реже Eur. брат и сестра; ἀδελφεοὶ ἀπ ἀμφοτέρων Her. брат и по отцу и по матери.
II ἀδελφός 3
1) братский, братнин (χεῖρες Aesch., Soph.; πολιτεία Plut.);
2) перен. братский, родственный, близкий: ἀδελφὰ τῶνδε и τούτοιν Soph. нечто вроде этого; τούτων ἀδελφά τε καὶ ἀδελφῶν ψυχῶν ἔργα Plat. дела, близкие к этим и совершаемые родственными между собой душами; τῆς ἐν Μαραθῶνι μάχης ἀδελφή Plut. (сражение), напоминающее Марафонское.


ἀδελφέ (5) брат (5)
’Αδελφέ (1) Брат (1)
’Αδελφε (3) Брат (3)
άδελφε (10) брат (10)
ἀδελφοί (128) братья (124), братьев (2), Братья (2)
’Αδελφοί (8) Братья (8)
ἀδελφοὶ (64) братья (60), братьев (3), Братья (1)
ἀδελφοῖς (38) братьям (31), братьями (1), братьях (3), с братьями (1), братьев (2)
ἀδελφόν (20) брата (15), брату (5)
ἀδελφὸν (71) брата (63), брату (7), [на] брата (1)
’Αδελφός (2) Брат (2)
ἀδελφὸς (59) брат (59)
ἀδελφός (45) брат (44), Брат (1)
ἀδελφοῦ (80) брата (73), брате (2), братом (3), [к] брату (1), [продаваемое] брата (1)
ἀδελφούς (19) братьев (16), братьям (2), Братьев (1)
ἀδελφοὺς (51) братьев (38), братьям (11), [за] братьями (1), [с] братьев (1)
ἀδελφω̣ (43) брата (3), брату (36), [с] братом (1), брате (2), братом (1)
ἀδελφῶν (63) братьев (46), братьями (11), [из] братьев (5), братьям (1)


ἀδελφότης

Словарное определение:

ἀδελφότης, ητος ἡ братство NT.


ἀδελφότητα (1) братство (1)
ἀδελφότητι (1) братства (1)


Αδερ

’Αδερ (1) Адера (1)


άδηλος

Словарное определение:

ά-δηλος 2
1) неизвестный, неведомый (ἀνήρ Soph.; αἰτίαι Plut.): άδηλος παντί Plat. или πᾶσι Plut. никому не известный; ἐν ἀδηλοτέρω̣ ἦν ὅ τι πράττοιτο Xen. было совершенно неизвестно, что он предпримет; άδηλοι ὁποτέρων Lys. неизвестно чьи: οὐκ άδηλον ἦν Isocr. было совершенно очевидно; ἔπεισιν ἑκάστω̣ ποικίλον ἐξ ἀδήλου τὸ μέλλον Plut. для каждого будущее таит разнообразные и непредвиденные обстоятельства;
2) таинственный, тайный (ἔχθρα Thuc.): άδηλοι θάνατοι Soph. таинственное убийство;
3) невидимый, незаметный: ἑαυτὸν άδηλον ποιεῖν Arst. становиться незаметным; άδηλον γενέσθαι Plut. исчезнуть;
4) недостоверный, неясный, смутный: γνώμη̣ ἀδήλω̣ Soph. на основании смутных подозрений; τὰ άδηλα, ὅπως, ἀποβήσοιτο Xen. обстоятельства, последствия которых предвидеть невозможно; άδηλος πόλεμος Plut. война, исход которой неясен; άδηλος τῶν δεδραμένων πέρι Eur. по которому невозможно определить, что именно произошло.


άδηλα (1) незаметные (1)
άδηλον (1) неясно (1)


ἀδηλότης

Словарное определение:

ἀδηλότης, ητος ἡ неизвестность, неясность, недостоверность Polyb., Plut.


ἀδηλότητι (1) неясность (1)


ἀδήλως

Словарное определение:

ἀδήλως тайно, незаметно (άχθεσθαι Thuc.; ὀργίζεσθαι Plut.).


ἀδήλως (1) незаметно (1)


ἀδημονέω

Словарное определение:

ἀδημονέω беспокоиться, волноваться, мучиться, терзаться, быть расстроенным Dem., Plut.: ἀδημονῆσαι τὰς ψυχάς Xen. быть душевно подавленным; ἀδημονέω τινι и ὑπό τινος Plat. терзаться чем-л. (или от чего-л.).


ἀδημονεῖν (2) тосковать (2)
ἀδημονῶν (1) тоскующий (1)


ά̣δης

Словарное определение:

ά̣δης или ‛Αιδης, ου, эп. ’Αΐδης, αο или εω (gen. тж. ’Αϊδος) и ’Αϊδωνεύς, ῆος, дор. ’Αΐδας, α (αι и αι)
1) Гадес, Аид (сын Кроноса и Реи, брат Зевса и Посидона, властитель подземного царства); его эпитеты у Hom.: καταχθόνιος «подземный», ἀναξ ἐνέρων и ἐνέροισιν ἀνάσσων «властелин обитателей подземного царства», πελώριος «чудовищный», στυγερός «страшный», πυλάρτης «хранитель (подземных) врат», κρατερός и ἴφθιμος «могущественный», κλυτόπωλος «обладатель замечательных коней», κυανοχαίτης «темногривый»; εἰν ’Αΐδαο и εἰν ’Αϊδος Hom. или ἐν ‛Αιδου (sc. δόμοις) Soph. в царстве Аида;
2) царство Аида, подземное царство Hom., Pind., Luc.;
3) ад NT;
4) кончина, смерть Pind.: ά̣δης πόντιος Aesch. смерть в море; ταχὺς ά̣δης Eur. скорая смерть;
5) могила Pind.: τειχίζειν ά̣δην Anth. устраивать могилу.


ά̣δη̣ (3) аду (3)
ά̣δη (1) ад (1)
ά̣δην (4) аду (2), ад (2)
ά̣δης (5) ад (5)
ά̣δου (19) ада (9), ад (9), аду (1)


ἀδιάκριτος

Словарное определение:

-διάκριτος 2
1) неразделимый, смешанный (αἷμα Arst.);
2) неразличимый, неясный (φωνή Polyb.);
3) неразрешенный, неопровергнутый (λόγος Luc.).


ἀδιάκριτος (1) чуждая разделениям (1)


ἀδιάλειπτος

Словарное определение:

-διάλειπτος 2 непрерывный, беспрестанный Plat., Plut.


ἀδιάλειπτον (1) непрестанное (1)
ἀδιάλειπτος (1) непрестанная (1)


ἀδιαλείπτως

Словарное определение:

ἀδιαλείπτως непрерывно, беспрестанно Polyb., Plut.


ἀδιαλείπτως (4) непрестанно (4)


ἀδιάλυτος

Словарное определение:

-διάλυτος 2
1) неразложимый, неразрушимый (τὸ θεῖον Plat.);
2) нерасторжимый, неразрывно сплоченный (στῖφος Plut.).


ἀδιάλυτον (1) цельную (1)


ἀδικέω

Словарное определение:

ἀδικέω (praes. часто в знач. pf.)
1) совершать беззаконие, проступок или преступление HH, Plat.: ἀδικέω ἀδικίαν или ἀδικέω ἀδίκημα Plat. совершать несправедливый поступок, нарушать закон; τἀδικεῖν Soph. неправильный образ действий или преступление; τὸ μἀδικεῖν (vl. τὸ μὴ δικεῖν) Aesch. безупречное поведение, соблюдение законов; ἀδικέω οὐδὲν άξιον δεσμοῦ Her. не совершить ничего такого, что заслуживало бы тюрьмы; ἀδικεῖ Σωκράτης θεοὺς οὐ νομίζων Xen. (согласно обвинению), Сократ преступно не признает богов;
2) причинять вред, чинить насилие, обижать (τινα Her. и περί τινα Plat.): ἀδικήματα ἀδικέω οὐκ εἰς κακουργίαν Arst. обижать не из желания причинить зло, но ἠδικημένος ἔς τι Eur. обиженный (оскорбленный) в чем-л.; ὁ οἰόμενος ἀδικήσεσθαι Thuc. тот, кто боится стать жертвой обид; περὶ τρία μέγιστα ἠδίκησθε Aeschin. вам нанесены три страшных обиды;
3) быть нечестивым, грешить (περὶ τοὺς θεούς Plat.; περὶ τὰ μυστήρια Dem.);
4) ошибаться, заблуждаться: εἰ μὴ ἀδικῶ Plat. если не ошибаюсь;
5) разорять, опустошать (γῆν Thuc.).


ἀδικεῖ (1) вредит (1)
ἀδικεῖσθε (1) бываете обижаемы (1)
ἀδικεῖτε (2) обижаете (2)
ἀδικηθέντος (1) обиженного (1)
ἀδικηθῇ (1) будет повержен (1)
ἀδικῆσαι (5) повредить (4), совершить беззаконие (1)
ἀδικήσαντος (1) обидевшего (1)
ἀδικησάτω (1) пусть обидит (1)
ἀδικήσει (1) повредит (1)
ἀδικήσειν (1) повредить (1)
ἀδικήσεις (2) обидишь (1), [да] обидишь (1)
ἀδικήση̣ (1) повредит (1)
ἀδικήση̣ς (1) повреди (1)
ἀδικήσητε (2) повредите (2)
ἀδικήσουσιν (1) вредили (1)
’Αδικοῦμαι (1) Обижена я (1)
ἀδικούμενοι (1) повреждаемые (1)
ἀδικούμενον (2) обижаемого (2)
ἀδικούμενος (3) подвергающийся насилию (2), подвергаясь насилию (1)
ἀδικοῦντι (1) обижающему (1)
ἀδικοῦσιν (1) вредят (1)
ἀδικῶ (2) обижаю (2)
ἀδικῶν (3) обижающий (1), неправедный (1), Обижающий (1)
ἠδικηκός (1) повредивший (1)
ἠδικηκότι (1) оскорбившего (1)
ἠδίκησα (1) я обидел (1)
ἠδικήσαμεν (4) мы обидели (2), поступили неправедно (2)
ἠδίκησαν (1) поступили неправедно (1)
ἠδικήσατε (1) вы обидели (1)
ἠδίκησέν (2) он сделал неправедно (1), сделала неправедно (1)
ἠδίκησεν (3) он сделал неправедно (2), сделала неправедно (1)


ἀδίκημα

Словарное определение:

ἀδίκημα, ατος τό
1) несправедливость, неправильный поступок, насилие, обида Her., Plat., Arst.; ἀδίκημα τῶν νόμων Dem. правонарушение;
2) проступок, преступление: ἐν ἀδικήματι θέσθαι (θεῖναί) τι Thuc., Dem. вменить что-л. в преступление;
3) незаконно нажитое, нечестный доход Lys., Plat.


ἀδίκημά (2) несправедливость (2)
ἀδίκημα (3) несправедливость (2), несправедливости (1)
ἀδικήματα (1) неправедности (1)
ἀδικήματά (1) неправедности (1)
ἀδικημάτων (1) несправедливости (1)


ἀδικία

Словарное определение:

ἀδικία
1) несправедливость, обида, насилие Her., Plat.: ἀδικίαν τινὸς κατηγορεῖν Eur. винить кого-л. в несправедливости; περὶ θεοὺς ἀσέβεια, περὶ ἀνθρώπους ἀδικία Xen. нечестивость по отношению к богам, несправедливость по отношению к людям; άρξας ἀδικίης Her. причинивший насилие первым, зачинщик, обидчик;
2) вред, ущерб, урон: ἐπ ἀδικίᾳ τῆς πόλεως Dem. во вред государству.


ἀδικία (9) неправедность (9)
’Αδικία (1) Неправедность (1)
ἀδικίᾳ (5) неправедности (2), неправедностью (1), неправедность (1), [в] неправедности (1)
ἀδικίαις (9) [к] неправедностям (1), неправедностях (7), неправедностям (1)
ἀδικίαν (18) неправедность (17), неправедности (1)
ἀδικίας (41) неправедности (30), неправды (3), неправедностями (5), неправедностям (1), неправедностях (1), неправедностей (1)
ἀδικιῶν (6) неправедностей (6)


άδικον

Словарное определение:

άδικον τό тж. pl. беззаконие, насилие Pind., Xen., Plat.: τάδικα λέγειν Arph. прибегать к нечестным доводам.


άδικον (6) неправды (3), неправду (3)


άδικος

Словарное определение:

ά-δικος 2
1) несправедливый, неправильно поступающий (ἔς τινα Her., тж. πρός и περί τινα Xen., Plat.): περιπίπτειν ἀδίκοισι γνώμη̣σι Her. быть жертвой несправедливых приговоров; άδικα ἐργα Her. и χεῖρες άδικοι Xen. обиды, насилия; άρχειν χειρῶν ἀδίκων Xen., Dem. прибегать к насилию первым, быть обидчиком;
2) неправедный, неправый, нечестный (φρόνημα Aesch.; φρένες Soph.): πλοῦτος άδικος Isocr. нечестно нажитое богатство;
3) незаконный (ξυναγωγὴ ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plat.);
4) плохой, негодный (οἰκέτης, ἵππος Xen.);
5) свободный от судебных заседаний, неприсутственный (лат. nefastus) (ἡμέρα Luc.).


άδικα (1) несправедливое (1)
άδικοι (2) неправедные (2)
άδικος (6) неправедный (3), несправедлив (2), несправедливый (1)
άδικός (1) неправеден (1)
ἀδίκου (2) неправедным (1), неправедного (1)
ἀδίκους (3) неправедных (3)
ἀδίκω̣ (4) неправедной (1), неправедном (1), неправедному (2)
ἀδίκων (3) неправедных (3)


ἀδίκως

Словарное определение:

ἀδίκως несправедливо, беззаконно Aesch., Her., Lys., Plat.: οἱ ἀδίκως θνήσκοντες Soph. умирающие от рук преступников; οὐκ ἀδίκως HH, Plat. по праву, не без основания.


ἀδίκως (3) несправедливо (3)


Αδιν

Αδιν (2) Адина (2)


’Αδμίν

’Αδμὶν (1) Админа (1)


ἀδόκιμος

Словарное определение:

-δόκιμος 2
1) неполноценный, фальшивый, негодный (νόμισμα Plat., Arst.);
2) незнатный, презираемый Xen., Plat.;
3) презренный, жалкий, дрянной (λακίσματα Eur.; Μοῦσα Plat.).


ἀδόκιμοι (4) непригодные (3), негодные (1)
ἀδόκιμοί (1) непригодные (1)
ἀδόκιμον (1) негодный (1)
ἀδόκιμος (2) непригодный (1), непригодна (1)


ἀδολεσχέω

Словарное определение:

ἀδολεσχέω (α) болтать, пустословить Xen., Plat., Dem., Luc.


ἀδολεσχῆσαι (1) пустословить (1)


άδολον

Словарное определение:

άδολον τό правдивость, искренность, простота Plut.


άδολον (1) бесхитростное (1)


Αδουηλ

Αδουηλ (1) Адуила (1)


’Αδραμυττηνός

’Αδραμυττηνω̣ (1) Адрамитский (1)


’Αδρίας

Словарное определение:

’Αδρίας, ион. ’Αδρίης, ου ὁ Адриатическое море Her. Lys., Anth.


’Αδρίᾳ (1) Адрии (1)


αδρότης

Словарное определение:

αδρότης, ητος ἡ обилие NT.


αδρότητι (1) обилии (1)


αδρύνω

Словарное определение:

αδρύνω способствовать росту, созреванию (τὸν πυρὸν τῇ θερμότητι Plut.): ὁ ήλιος τὰ μεν αδρύνων, τὰ δὲ ξηραίνων Xen. солнце, которое одни (растения) приводит к созреванию, а другие иссушает; pass. расти, созревать (τὸ λήϊον αδρύνεται Her.; οἱ σῖτοι ταχὺ αδρυνόμενοι Arst.).


αδρυνθέντος (1) Возросшего (1)
αδρυνθῶσιν (1) станут мужчинами (1)


ἀδυναμία

Словарное определение:

ἀδυναμία, ион. ἀδυναμίη ἡ
1) бессилие, слабость, немощь Her., Plat., Arst.: ἡ τοῦ σώματος ἀδυναμία Xen. физическая слабость;
2) неспособность, неумение (ἀδυναμία τινός Plat., Arst. и ἀδυναμία ποιεῖν τι Plat.);
3) бедность Dem.: δι ἀδυναμίαν Xen. по недостатку средств;
4) невозможность: εἰ προείλετο μιμήσασθαι ἀδυναμίαν Arst. если бы (поэт) задумал воспроизвести невозможное.


ἀδυναμίᾳ (1) бессилии (1)


ἀδυνατέω

Словарное определение:

ἀδυνατέω
1) ослабевать, слабеть, терять силы (ἀδυνατέω καὶ παύεσθαι Arst.);
2) не мочь, не быть в состоянии (ποιεῖν τι Xen., Plat., Arst.);
3) impers. быть невозможным NT.


ἀδυνατεῖ (2) ослабевает (2)
ἀδυνατήσει (4) будет [не]возможного (1), будет невозможно (3)
ἀδυνατήση̣ (2) ослабеет (1), будет невозможным (1)


ἀδύνατον

Словарное определение:

ἀδύνατον τό тж. pl.
1) невозможное, невозможность Her.: τὰ ἀδύνατα καρτερεῖν Eur. добиваться невозможного;
2) немощь, слабость, бессилие Plat.


ἀδύνατον (5) невозможное (1), бессильное (1), невозможно (3)
’Αδύνατον (1) Невозможно (1)


ἀδύνατος

Словарное определение:

I -δύνατος 2 (υ)
1) бессильный, слабый, немощный Her., Eur.: ἀδύνατος τω̣ σώματι Lys. физически слабый, хилый;
2) неспособный, не умеющий (ποιεῖν τι Eur., Arst.; εἴς τι Plat.);
3) неимущий, бедный (χρήμασι Thuc.);
4) негодный, неисправный (νέες Her.);
5) невозможный, невыполнимый (ἔργα, πορεία Xen.): ἀδύνατον εἶπας Eur. ты сказал(а), что это невозможно.
II ἀδύνατος инвалид Lys., Aeschin.


ἀδύνατα (1) невозможное (1)
ἀδύνατοι (1) бессильны (1)
ἀδύνατόν (1) невозможное (1)
ἀδύνατος (2) немощный (2)
ἀδυνάτω̣ (1) немощному (1)
ἀδυνάτων (1) несильных (1)


ά̣δω

Словарное определение:

ά̣δω стяж. к ἀείδω.

Словарное определение для ἀείδω:
ἀείδω, стяж. ά̣δω (α, in crasi тж. α; fut. ά̣σομαι эп. тж. ἀείσομαι редко ἀείσω и ά̣σω, дор. α̣σεῦμαι и α̣σῶ, impf. η̣δον эп. ἤειδον и άειδον, aor. η̣σα эп. άεισα и άεισον; aor. pass. ή̣σθην)
1) петь (παιήονα Hom.; ά̣σματα καὶ σκώμματα Plut.; πρὸς и ὑπ αὐλόν Arst., Plut.): ἀλεκτρυόνων α̣δόντων Plat. с пением петухов; πρὶν νενικηκέναι ά̣. погов. Plat. петь до одержания победы (о бойцовых петухах); τὰ λεχθέντα καὶ α̣σθέντα Plat. повествования и песни; ἀείδω τινί Hom. петь во славу кого-л., Theocr. состязаться в пении с кем-л.;
2) воспевать, славить песнями (μῆνιν ’Αχιλῆος, κλέα ἀνδρῶν Hom.; τινά Pind.): νευρὴ άεισε Hom. тетива запела; ἀείδω ἀμφί τινος Hom. и ά̣. εἴς τινα Arph. петь в чью-л. честь; παρὰ πάντων ά̣δεσθαι Luc. быть прославляемым всеми;
3) pass. оглашаться: ἀείδετο τέμενος θαλίαις Pind. храм оглашался песнями.


ά̣δοντας (2) певцов (2)
ά̣δοντες (6) поющие (4), Поющие (1), певцы (1)
α̣δόντων (1) поющих (1)
ά̣δουσαι (1) певицы (1)
α̣δούσας (1) певиц (1)
ά̣δουσιν (4) поют (3), поющим (1)
ά̣σατε (1) пойте (1)
’Ασωμεν (2) Поём (2)
η̣σεν (2) запел (2)


Αδωνικαμ

Αδωνικαμ (2) Адоникама (2)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua