Симфония словарных форм


ἀθανασία

Словарное определение:

ἀθανασία бессмертие Plat., Plut., Luc., Diod.


ἀθανασίαν (3) бессмертие (3)


Αθαριν

Αθαριν (1) Афарин (1)


Αθελια

Αθελια (1) Афэлия (1)


ἀθέμιτος

Словарное определение:

ἀθέμιτος 2 Her., Plut. = ἀθέμιστος.

Словарное определение для ἀθέμιστος:
-θέμιστος 2
1) живущий без законов (ἀφρήτωρ ἀθέμιστος Hom.);
2) беззаконный, нечестивый, бессовестный Xen.;
3) противозаконный, недозволенный (τὰ ἀθέμιστα εὔχεσθαι Xen.).


ἀθεμίτοις (1) нечестивых (1)
ἀθέμιτόν (1) нечестиво (1)


άθεος

Словарное определение:

ά-θεος 2
1) отвергающий (общепризнанных) богов Plat.;
2) безбожный, нечестивый (ἀνήρ, φρονήματα Aesch.; βέλη Pind.; ἐρωτήματα Plut.);
3) отвергнутый богами (άθεος άφιλος Soph.).


άθεοι (1) безбожные (1)


Αθερσαθα

Αθερσαθα (1) Афэрсафа (1)


ἀθεσία

Словарное определение:

ἀθεσία нарушение своих обязательств, вероломство Polyb., Diod.


ἀθεσίᾳ (1) вероломстве (1)


άθεσμος

Словарное определение:

ά-θεσμος 2 беззаконный, противозаконный (πράξεις Plut.).


ἀθέσμων (2) бесчестных (2)


ἀθετέω

Словарное определение:

ἀθετέω
1) делать или объявлять недействительным, расторгать, разрывать (τοὺς ὅρκους καὶ τὰς συνθήκας Polyb.): ἀθετέω τοῖς ὑπό τινος εἰρημένοις Polyb. выразить несогласие с чьими-л. словами, дезавуировать кого-л.;
2) отвергать, отклонять (τι Plut., Diog. L.): ἀθετέω τινα NT отказывать кому-л.


ἀθετεῖ (4) отвергает (4)
ἀθετεῖτε (1) отвергаете (1)
ἀθετῆσαι (1) отказать (1)
ἀθετήσας (1) Отвергнувший (1)
ἀθετήσεις (1) отвергнешь (1)
ἀθετήσω (1) отвергну (1)
ἀθετοῦσιν (1) отвергают (1)
ἀθετῶ (1) отвергаю (1)
ἀθετῶν (4) отвергающий (3), Отвергающий (1)
ἠθέτησαν (5) отвергли (3), они отвергли (2)
’Ηθέτησαν (1) Предали (1)
ἠθέτησεν (3) отверг (2), отвергла (1)


ἀθέτησις

Словарное определение:

ἀθέτησις, εως ἡ устранение или отклонение, отмена Sext., Diog. L., NT.


ἀθέτησιν (1) отвержения (1)
ἀθέτησις (1) Отвержение (1)


’Αθῆναι

Словарное определение:

’Αθῆναι, ῶν, эпион. άων и έων, дор. ᾶν αἱ, эп. тж. ’Αθήνη ἡ
1) Афины (главный город Аттики);
2) Hom., Her., Thuc., Xen. = ’Αττική; άκρον ’Αθηνέων Hom. Афинский мыс, т.е. Σούνιον.

Словарное определение для ’Αττική:
’Αττική (sc. γῆ) Аттика Her., Thuc.


’Αθήναις (2) Афинах (2)
’Αθηνῶν (2) Афин (2)


’Αθηναῖος

Словарное определение:

I ’Αθηναῖος, дор. ’Αθαναῖος, лак. ’Ασαναῖος 3 афинский.
II ’Αθηναῖος афинянин.
III ’Αθηναῖος Атеней
1) ученый инженер, родом из Сицилии, современник Архимеда, автор сочинения Περὶ μηχανημάτων;
2) родом из Навкратиды Египетской, грамматик III в. н. э., автор сочинения Δειπνοσοφισταί.


’Αθηναῖοι (2) Афиняне (2)


ἀθλέω

Словарное определение:

ἀθλέω, ион. ἀεθλέω
1) воевать, сражаться (τινι Hom.): κακῶς ἀθλέω πρός τινα Her. терпеть поражения в войне с кем-л.; ἆθλοι, οὕς πόλις ἀθλεῖ Plat. войны, которые ведет государство; ἠθληκὼς πολλοὺς καὶ μεγάλους καθ αὑτὸν ἀγῶνας Plut. командовавший многими большими сражениями;
2) бороться, состязаться (κατὰ τὴν ἀγωνίαν Plat.): ἀθλέω τω̣ σώματι Aeschin. быть участником гимнастических состязаний;
3) (о трудном деле, подвиге) совершать, исполнять (πολλά Hom.; φαῦλον πόνον Eur.): ἤθλησα κινδυνεύματ ἐν τὠμω̣ κάρᾳ Soph. жизнь моя подверглась тяжелым опасностям.


ἀθλῇ (1) будет бороться (1)
ἀθλήση̣ (1) поборется (1)


άθλησις

Словарное определение:

άθλησις, εως ἡ
1) борьба, состязание Polyb., Plut.;
2) испытание, подвиг: άθλησις παθημάτων NT подвиг страданий, мученичество.


άθλησιν (1) борьбе (1)


ἀθροίζω

Словарное определение:

ἀθροίζω, атт. αθροίζω собирать (λαόν Soph.): ἀθροίζω τὸ στράτευμα и ἀθροίσασθαι τὴν δύναμιν Xen. стягивать войска; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀθροίζεσθαι Her. собираться на площадь; ἐζήτουν ἀθροίζεσθαι, κτίζοντες πόλεις Plat. (первобытные люди) пытались объединяться, основывая городища; τὸ ὁπλιτικὸν ξύμπαν ἠθροίσθη δισχίλιοι μάλιστα Thuc. число гоплитов составило в общей сложности около 2000 (человек); κατὰ πολλὰ ἀθροισθέντα Plat. совокупность многих предметов; χρήματα ἀθροίζω Arst. копить деньги; περιπλοκὰς λόγων ἀθροίζω Eur. сплетать сложные речи, искусно говорить; πνεῦμα άθροισον Eur. соберись с духом; εἰς ἑαυτὸν ἀθροίζεσθαι Plat. сосредоточиться, собраться с мыслями; φόβος ἤθροισται Xen. страх возрос.


ἀθροίσθητε (1) соберитесь (1)
ἠθροίσθησαν (1) собрались (1)
ἠθροισμένους (1) собравшихся (1)


ἀθυμέω

Словарное определение:

ἀθυμέω падать духом, приходить в отчаяние, унывать, теряться: ἀθυμέω τινι Soph., Xen., Dem., τι Thuc., ἐπί τινι Isocr., Isae., πρός τι Thuc., Plut. и εἴς τι Plat. приходить в уныние от чего-л., испугаться чего-л.; μὴ ἀθυμέω ἐπιχειρήσειν πρὸς τοὺς ’Αθηναίους Thuc. не бояться напасть на афинян.


ἀθυμοῦσαν (1) отчаявшееся (1)
ἀθυμῶσιν (1) отчаивались они (1)
ἠθύμησεν (1) отчаялись (1)


άθυτος

Словарное определение:

ά-θυτος 2
1) не принесенный в виде жертвы (πέλανοι Eur.): ἱερὰ άθυτα Lys. несовершенные жертвоприношения (ср. 2);
2) отвергнутый в качестве жертвы, не принятый богами (ἱερά Aeschin.);
3) неосвященный жертвоприношениями, т.е. незаконный (σπέρματα παλλακῶν Plat.);
4) не совершивший жертвоприношения: άθυτος ἀπῆλθεν Xen. (Агид) вернулся, не совершив жертвоприношения;
5) непригодный для жертвоприношения (βοῦς Plut.).


άθυτόν (1) отвергнута в качестве жертвы (1)


ἀθω̣ος

Словарное определение:

-θω̣ος 2
1) освобожденный от наказания, ненаказанный (τινος Diod.): ἀθω̣ος ἀπαλλάττειν или ἀπαλλάττεσθαι Lys., Plat. быть освобожденным от наказания; ἀθω̣ον ἀφεῖναί τινα Dem. отпустить без наказания (оправдать) кого-л.; οὐδὲ εἶς ἀδικήσας ἀθω̣ος διέφυγεν Men. ни один провинившийся не ускользнул от наказания; πληγῶν ἀθω̣ος Arph. не подлежащий телесному наказанию; ἀθώ̣ους καθιστάναι τινάς Dem. оставить безнаказанным кого-л.;
2) невиновный: ἀθω̣ος άπασι Dem. ни в чем не виноватый; ἀθω̣ος ἀπό τινος NT невиновный в чем-л.;
3) не потерпевший ущерба, незадетый: ὅστις ἀθω̣ος τινος γέγονεν Dem. всякий, кто не страдал от чего-л.;
4) не причиняющий ущерба, безвредный Dem.


ἀθώ̣α (2) невиновная (2)
ἀθω̣οι (1) невиновны (1)
ἀθω̣ον (3) невинную (1), невинного (2)
ἀθω̣ος (6) освобождённый (4), невиновный (2)
’Αθω̣ός (1) Невиновен (1)
ἀθώ̣ου (1) невинную (1)
ἀθώ̣ους (1) невиновных (1)
ἀθώ̣ων (1) невиновных (1)


ἀθω̣όω

ἀθω̣ῶν (1) невиновного (1)
ἀθω̣ώσει (1) оправдает (1)
ἀθω̣ώσω (1) пролью (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua