Симфония словарных форм


Λύδδα

Словарное определение:

Λύδδα Лидда (город в Палестине) NT.


Λύδδα (2) Лидду (2)
Λύδδας (1) Лидды (1)


Λυδία

Словарное определение:

Λυδία, ион. Λυδίη ἡ Лидия (страна в М. Азии) Her. etc.


Λυδία (1) Лидия (1)
Λυδίαν (1) Лидии (1)


Λυκαονία

Словарное определение:

Λυκαονία Ликаония (страна в М. Азии) Xen. etc.


Λυκαονίας (1) Ликаонии (1)


λυκαονιστί

Словарное определение:

λυκαονιστί adv. по-ликаонски (λέγειν NT).


Λυκαονιστὶ (1) По-ликаонски (1)


Λυκία

Словарное определение:

Λυκία, эпион. Λυκίη ἡ Ликия
1) страна на юго-зап. побережье М. Азии Hom., Pind. etc.;
2) область в сев.-зап. части М. Азии с г. Зелея Hom.


Λυκίας (1) Ликии (1)


λύκος

Словарное определение:

λύκος (υ)
1) волк (λύκος волчица) (πολιός, κρατερῶνυξ, ὀρέστερος, ὠμοφάγος Hom.; κοιλογάστωρ Aesch.): λύκον ἰδεῖν погов. Plat. увидеть волка, т.е. онеметь; λύκος οἶν ὑμεναιοῖ погов. Arph. волк сочетается с овцой и λύκοι άρν ἀγαπῶσιν погов. Plat. волки относятся с любовью к ягнятам (о невозможном); λύκος κεχηνώς погов. Arph. разинувший пасть волк (о человеке, которому нельзя верить); λύκου βίον ζῆν Polyb. жить волчьей жизнью, т.е. грабежом; λύκοι ἐν ἐνδύμασι προβάτων погов. NT волки в овечьих шкурах;
2) «волк» (разновидность галки) Arst.;
3) «волк» (вид паука) Arst.;
4) удила для норовистых лошадей, мундштук Plut.;
5) перен. хищник, т.е. совратитель, распутник Anth.


λύκοι (3) волки (3)
λύκον (1) волка (1)
λύκος (2) волк (2)
λύκους (1) волки (1)
λύκων (2) волков (2)


λυμαίνομαι

Словарное определение:

λυμαίνομαι
1) подвергаться порче, портиться (ἃ οὔτε κατασήπεται οὔτε λυμαίνεται Xen.);
2) портить, ухудшать (τὰ ὄψα Xen.);
3) расстраивать, омрачать (τὸ μακάριον Arst.);
4) покрывать позором, позорить, бесчестить, осквернять (τὰ λέχη Eur.; τω̣ νεκρω̣ Her.; μειρακίοις Arph.): τῇ ἑαυτοῦ δόξη̣ λελυμασμένος Xen. утратив(ший) свое доброе имя;
5) попирать, нарушать (νόμους Lys.);
6) разрушать, губить: ὅσα μετ ἐλπίδων λυμαίνεται Thuc. (все), что разрушает надежды; λυμαίνομαι τινι τὴν πρᾶξιν Xen. вредить чьим-л. действиям;
7) наносить обиды, обижать, притеснять (τινὰ λύμη̣σι ἀνηκέστοισι Her.; τὴν ἐκκλησίαν NT);
8) наносить поражение, разбивать наголову (τὴν ἵππον Her.): μεθεστάναι καὶ λελυμάνθαι Dem. окончательно погибнуть.


ἐλυμαίνετο (1) громил (1)


λυμαίνω

ἐλυμήναντό (1) повредили (1)
ἐλυμήνατο (1) оставления пустым (1)
λυμαίνεται (1) делают пустыми (1)


λυπέω

Словарное определение:

λυπέω
1) беспокоить, стеснять, тяготить (ἡ θώραξ λυπεῖ Xen.);
2) воен. беспокоить набегами (τὴν Λακωνικήν Thuc.);
3) препятствовать, мешать (οὐδὲν ἐλύπησεν ὥστε μή Xen.);
4) дразнить, поддразнивать (ὑπό τινος λυπούμενος Lys.);
5) теснить, преследовать (τοὺς ‛Ελληνας Her.);
6) изводить, мучить, донимать: ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, άπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Plat. донимая (их) так же, как я вас донимал;
7) огорчать, удручать, терзать (ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη Xen.); med.-pass. огорчаться (μὴ λυπέεο Her.; ἐλυπήθη ὁ βασιλεύς NT): ἐλυπεῖτο ὁρῶν Dem. ему тяжело было видеть.


ἐλυπεῖτο (1) печалился (1)
ἐλυπήθη (7) Был опечален (1), была опечалена (1), был опечален (5)
ἐλυπήθησαν (4) опечалились (4)
ἐλυπήθητε (3) вы были опечалены (3)
ἐλύπησά (1) опечалил (1)
ἐλύπησα (1) опечалил (1)
ἐλυπήσατε (1) огорчили (1)
ἐλύπησε (1) обеспокоил (1)
ἐλύπησεν (3) опечалило (1), опечалился (1), обеспокоил (1)
λελύπηκεν (2) опечалил (2)
λελύπημαι (1) огорчился (1)
λελύπησαι (2) огорчился (2)
λυπεῖσθαι (2) печалиться (2)
λυπεῖσθε (1) печальтесь (1)
λυπεῖται (2) печалится (2)
λυπεῖτε (1) печальте (1)
λυπηθεὶς (2) опечаленный (2)
λυπηθέντες (1) опечаленные (1)
λυπηθῆναι (1) быть опечаленными (1)
λυπηθήσεσθε (1) будете опечалены (1)
λυπηθήσεται (1) восскорбит (1)
λυπηθήση̣ (1) опечалишь (1)
λυπηθῆτε (1) вы были опечалены (1)
λυπήση̣ς (2) опечалишь (1), [да] опечалишь (1)
λυπῆσθε (1) печалились вы (1)
λυπουμένη (1) скорбящая (1)
λυπούμενοι (2) печалящиеся (2)
λυπούμενος (6) печалящийся (6)
λυπῶ (1) опечаливаю (1)


λύπη

Словарное определение:

λύπη, дор. λύπα (υ)
1) скорбь, печаль, горе: άνευ δε λύπης οὐδαμοῦ καταστροφή Aesch. куда ни повернуться, всюду горе;
2) печальное положение (ἡ παρεοῦσα λύπη Her.);
3) страдание, мука, боль: κάμνειν ἴσον λύπης ἐμοί Soph. переносить такие же страдания, как я.


λύπαις (2) печали (2)
λύπας (2) печали (2)
λύπη̣ (3) печали (2), печалью (1)
λύπη (6) печаль (6)
λύπην (6) печаль (5), печалью (1)
λύπης (6) печали (2), печаль (2), печалью (2)
λυπῶν (1) печали (1)


λυπηρός

Словарное определение:

λυπηρός 3
1) неприятный, тягостный, мучительный (βίος Plat.; ἀχθηδόνες Thuc.): λυπηρός ἡμῖν τούσδ αν ἐκλίποι δόμους Eur. нам было бы тяжело, если бы (старый Питфей) покинул эту (земную) обитель;
2) беспокоящий, доставляющий неприятности (οἶδα ὑμῖν Μυσοὺς λυπηροὺς ὄντας Xen.).


λυπηρὸν (1) обеспокоены (1)


λυσανίας

Словарное определение:

λυσ-ανίας, ου ὁ успокоитель, избавитель (κακῶν Arph.).


Λυσανίου (1) Лисания (1)


Λυσίας

Словарное определение:

Λυσίας, ου ὁ Лисий
1) сын сиракузца Кефала, один из крупнейших аттических ораторов, род. ок. 458 г., ум. ок. 378 г. до н. э.;
2) афинский полководец, участник сражения при Аргинусах в 406 г. до н. э. Xen. etc.


Λυσίας (2) Лисий (2)


λύσις

Словарное определение:

λύσις, εως, эпион. ιος (υ)
1) развязывание, освобождение (τῶν и ἀπὸ τῶν δεσμῶν Plat.): λύσις τινός Plat. освобождение чего-л., реже от чего-л.;
2) освобождение, избавление (θανάτου Hom.; δειμάτων Thuc.; κακῶν Plat.);
3) расторжение брака, развод (ζητεῖν λύσιν NT);
4) искупление, спасение (οὐδ ἔχει λύσιν, sc. τὰ πήματα Soph.);
5) освобождение из неволи, выкуп (νεκροῖο Hom.; αἰχμαλώτων Dem.);
6) свобода действий, возможность (οὐ γὰρ ἦν λύσις άλλη στρατω̣ πρὸς οἶκον οὐδ εἰς ’Ιλιον Soph.): λύσις δόρπου Pind. возможность поужинать;
7) расслабление (τῶν κοιλιῶν Arst.);
8) разламывание (σφραγίδων Luc.);
9) разложение, распад (πολιτείας Plat.);
10) надломленность, потрясение (λύσις καὶ λύπη Plat.);
11) (раз)решение (τῆς ἀπορίας Arst.; προβλήματος Polyb.);
12) опровержение (sc. τοῦ συλλογισμοῦ Arst.);
13) стих. разрешение, т.е. разложение одного гласного на два;
14) грам. разложение (слова) на составные части, расчленение;
15) лит. развязка (τραγω̣δίας Arst.).


λύσιν (2) отвязывания (1), освобождения (1)
λύσις (1) развяжет (1)


λυσιτελέω

Словарное определение:

λυσι-τελέω быть полезным, представлять выгоду, быть целесообразным (τινι NT): λυσιτελεῖ μοι ὥσπερ ἔχω ἔχειν Plat. для меня лучше оставаться (таким), какой я есть; οἶς οὐδὲ άπαξ ἐλυσιτέλησε πειθομένοις Lys. (советники), следование которым ни разу не принесло пользы; τὸ λυσιτελοῦν Plat. и τὰ λυσιτελοῦντα Thuc. польза, выгода, преимущество.


λυσιτελεῖ (2) приносит пользу (2)


Λύστρα

Словарное определение:

Λύστρα Листра (город в Ликаонии) NT.


Λύστραν (3) Листру (3)
Λύστροις (3) Листрах (3)


λύτρον

Словарное определение:

λύτρον τό
1) (преимущ. pl.) выкупные деньги, выкуп: λύτρα ἀνδρῶν αἰχμαλώτων λαβεῖν τι Thuc. взять что-л. в качестве выкупа за пленных;
2) искупление, возмещение (συμφορᾶς Pind.; αἵματος Aesch.; δοῦναί τι λύτρον ἀντὶ πολλῶν NT);
3) воздаяние, вознаграждение (καμάτων Pind.).


λύτρα (14) выкупы (11), воздаяние (2), выкупы [возьми] (1)
λύτροις (2) выкупом (2)
λύτρον (2) [в] выкуп (2)
λύτρω̣ (1) выкупом (1)


λυτρόομαι

ἐλυτρώθητε (1) вы были выкуплены (1)
λυτροῦσθαι (1) освобождать (1)


λυτρόω

Словарное определение:

λυτρόω
1) освобождать, отпускать (τινα χρημάτων Plat.): λελυτρῶσθαι ἐκ τῶν ἰδίων Dem. откупиться на собственные средства; λυθρωθείς Arst. освобожденный за выкуп;
2) med. освобождать, избавлять (τινα ἀπὸ πάσης ἀνομίας NT);
3) med. выкупать (τὴν χώραν Polyb.).


ἐλυτρωσάμην (2) выкупил (2)
ἐλυτρώσατό (2) выкупил (2)
ἐλυτρώσατο (3) освободил (3)
ἐλυτρώσω (5) освободил (1), выкупил (3), я выкупил (1)
λελύτρωται (1) была выкуплена (1)
λελύτρωταί (1) освободил (1)
λυτρούμενος (2) выкупающий (1), выкупить (1)
λυτρωθῇ (1) будет выкуплен (1)
λυτρωθήσεται (3) будет выкуплено (3)
λύτρωσαι (2) искупи (2)
λυτρωσάμενος (1) выкупленный (1)
λυτρωσαμένου (1) выкупившего (1)
λυτρώσεται (5) выкупит (4), выкупится (1)
λυτρώσεταί (1) выкупит (1)
λυτρώση̣ (7) выкупишь (5), [да] выкупятся (1), выкупят (1)
λυτρώσηται (4) выкупить (2), выкупит (2)
λυτρώσομαι (4) выкуплю (2), Я выкуплю (2)
λυτρῶται (6) выкупится (1), выкупит (4), выкупая (1)


λύτρωσις

Словарное определение:

λύτρωσις, εως ἡ
1) освобождение за выкуп, выкуп (αἰχμαλώτων Plut.);
2) избавление (λύτρωσιν ποιῆσαί τινι NT).


λύτρωσιν (3) освобождение (3)
λύτρωσις (4) выкуп (4)


λυτρωτής

Словарное определение:

λυτρωτής, οῦ ὁ освободитель, избавитель NT.


λυτρωταὶ (2) освобождаемы (2)
λυτρωτὴν (1) освободителя (1)


λυχνία

Словарное определение:

λυχνία
1) светильник Plut., Luc., NT;
2) подсвечник (λύχνον ἐπὶ τὴν λυχνίαν τιθέναι NT).


λυχνίᾳ (1) светильнике (1)
λυχνία (3) светильник (3)
λυχνίαι (2) подсвечников (1), подсвечника (1)
λυχνίαν (16) подсвечник (7), светильник (9)
λυχνίας (12) подсвечник (1), подсвечников (2), подсвечника (2), светильника (7)
λυχνιῶν (2) подсвечников (2)


λύχνος

Словарное определение:

λύχνος (pl. иногда τὰ λύχνα) светильник (обычно, в отличие от λαμπτήρ, переносный): λύχνος ἡμμένος Thuc. или καιόμενος NT зажженный (горящий) светильник; περὶ λύχνων αφάς Her. когда зажигаются светильники, т.е. с наступлением ночи; οὑκ (= ὁ ἐκ) τῶν λύχνων Arph. продавец светильников.


λύχνοι (4) светильники (2), лампад (1), светильников (1)
λύχνοις (1) лампад (1)
λύχνον (5) светильник (5)
λύχνος (7) Светильник (2), светильник (5)
λύχνου (3) светильника (2), светильником (1)
λύχνους (14) светильники (5), светильников (1), лампады (7), Светильники (1)
λύχνω̣ (1) [у] светильника (1)


λύω

Словарное определение:

λύω (υ, в fut. и aor. υ)
1) отвязывать (ζυγόν, πρυμνήσια Her.): λύω πρύμνας (ср. 10) или νεῶν πόδα Eur. отвязывать кормы, т.е. сниматься с якорей;
2) отпрягать, распрягать (ἵππους ἐξ ὀχέων или ὑφ άρμασιν Hom.);
3) развязывать, отстегивать, распускать (ζώνην, θώρηκα Hom.; στολάς Soph.): λύω κλῇθρα Aesch. разматывать замочный ремень, т.е. отпирать;
4) открывать, разверзать (στόμα Eur.): λύω βλεφάρων έδραν Eur. разомкнуть вежды (ср. 7);
5) вскрывать, распечатывать (γράμματα Eur.; σφραγῖδας NT);
6) освобождать, отпускать на волю (τινὰ δεσμῶν Aesch. и ἐκ τῶν δεσμῶν Plat.; εἱρκτῆς τινα Dem.; ἐκ τῆς φυλακῆς NT);
7) отпускать, ослаблять (ἡνίαν Soph.): λύω βλέφαρα Soph. смыкать вежды (ср. 4); τί δ ἐγώ, άπτουσ αν ἢ λύουσα, προσθείμην πλέον; Soph. как же могла бы я помочь теми или иными действиями?;
8) распускать (по домам) (ἀγορήν Hom.);
9) физиол. расслаблять (τὴν κοιλίαν Arst.);
10) разрушать, ломать (Τροίης κρήδεμνα Hom.; γέφυραν Xen.; ἡ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας τῶν κυμάτων NT ср. 1): λύω γούνατά τινος и τινι Hom. переламывать кому-л. колени, т.е. убивать кого-л.; λύεται δέ μου μέλη Eur. члены мои слабеют;
11) расстраивать, рассеивать, разбивать (τάξιν Xen.);
12) разъединять, разрывать: λελύσθαι ἀπ ἀλλήλων Xen. не общаться друг с другом;
13) нарушать, расторгать (σπονδάς Thuc.; ἐντολάς NT);
14) избавлять (κακότητος Hom.; ἐκ πενθέων Pind.);
15) утолять, унимать (τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου NT);
16) пресекать, прерывать: λύω μένος τινί Hom. пресечь чью-л. жизнь;
17) кончать, оканчивать (βίον Eur. и τὸ τέλος βίου Soph.); прекращать, заканчивать (μάχην Arph.; νεῖκος Hom.; ἔριν Eur.);
18) разрешать от грехов (ὃ ἐὰν λύση̣ς ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς NT);
19) отменять, объявлять недействительным (νόμους Her.; ψῆφον Dem.; διαθήκας Isae.);
20) (раз)решать (ἀπορίαν Plat.; αἴνιγμα Luc.);
21) выполнять, осуществлять (τοῦ θεοῦ μαντεῖα Soph.);
22) возмещать, искупать, заглаживать (τὰς αμαρτίας Arph.; φόνον φόνω̣ Soph.);
23) выплачивать, платить (μισθούς Xen.): λύω τέλη Soph. платить дань, приносить доход, т.е. быть полезным;
24) приносить пользу, иметь значение (λύει δ άλγος Eur.): ἐμοί τε λύει Eur. для меня же важно; λελύσθαι μοι δοκεῖ Xen. мне кажется, что (это) оказалось полезным;
25) рит. разбивать, опровергать (τὸν παραλογισμόν Arst.);
26) (о драматургах) приводить к развязке (πολλοὶ δὲ πλέξαντες εὖ λύουσι κακῶς Arst.);
27) смещать, увольнять (τινὰ ἀρχῆς Diod.);
28) стих. разрешать долгий слог (в два кратких).


ἔλυεν (1) нарушал Он (1)
ἐλύετο (1) была разрушаема (1)
ἐλύθη (1) была развязана (1)
ἐλύθησαν (1) были развязаны (1)
ἔλυσαν (1) расторгли (1)
ἔλυσεν (1) он развязал (1)
λελυμένα (1) развязано (1)
λελυμένον (1) развязано (1)
λελυμένους (2) развязанных (2)
λέλυσαι (1) ты отвязан (1)
λύει (1) отвязывает (1)
λύετε (2) отвязываете (2)
λυθείσης (1) Распущенной (1)
λυθῇ (1) был нарушен (1)
λυθῆναι (3) быть развязанной (1), быть уничтоженным (1), быть развязанным (1)
λυθήσεται (2) будут разрушены (1), будет освобождён (1)
λυθήσονται (1) будут разрушены (1)
λυομένων (1) разрушаемых (1)
λύοντες (1) отвязывающие (1)
λυόντων (1) Отвязывающих (1)
λύουσιν (1) отвязывают (1)
λῦσαι (5) развязать (4), развяжи (1)
λύσαντες (3) отвязавшие (2), развязавшие (1)
λύσαντι (1) освободившему (1)
λύσας (3) разрушивший (2), Развязавший (1)
Λύσατε (2) Разрушьте (1), Развяжите (1)
λύσατε (1) отвяжите (1)
λύση̣ (2) нарушит (1), разрушить (1)
λύση̣ς (1) развяжешь (1)
λύσητε (1) развяжете (1)
Λῦσον (2) Развяжи (2)
λύσω (1) я развязал (1)
λύων (1) разрешающий (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua