Симфония словарных форм


ὀλεθρεύω

ὀλεθρευθήσεται (1) истребится (1)
ὀλεθρεύοντα (1) истребляющему (1)
ὀλεθρεῦσαι (2) истребить (2)
ὀλεθρεύσητε (1) истребите (1)
ὀλεθρεύσω (1) истреблю (1)


ὀλέθριος

Словарное определение:

ὀλέθριος 2, реже 3
1) несущий гибель, губительный, пагубный (ἦμαρ Hom.; γάμοι Πάριδος Aesch.; ἐπιτήδευμα Plat.): ψῆφος ὀλεθρία Aesch. смертный приговор;
2) погибший, несчастный Soph., Luc.;
3) негодный, пропащий (ἀγεννεῖς καὶ ὀλέθριοι Luc.).


ὀλεθρίας (1) погубления (1)


ὄλεθρος

Словарное определение:

ὄλεθρος
1) гибель, уничтожение (ὄλεθρος καὶ διαφθορά Plat.): οὐκ εἰς ὄλεθρον; Soph. бран. не сгинешь ты?, т.е. убирайся прочь отсюда;
2) потеря (χρημάτων Thuc.);
3) перен., бран. пагуба, чума, бич: ὄλεθρος Μακεδών Dem. македонская чума, т.е. Филипп; ὄλεθρος γραμματεύς Dem. (об Эсхине) проклятый писака.


ὄλεθρον (4) гибель (3), гибелью (1)
ὄλεθρος (2) гибель (2)
ὀλέθρου (1) погибели (1)


ὀλίγον

Словарное определение:

ὀλίγον (ι) adv. немного, мало: ὀλίγον ησσον Hom. чуть поменьше; οὐκ ὀλίγον φέρτερος Hom. намного сильнее; ὀλίγον ὕστερον Plat. несколько позднее, в скором времени.


ὀλίγον (21) немного (14), немногое (5), немногому (2)


ὀλιγοπιστία

ὀλιγοπιστίαν (1) маловерия (1)


ὀλιγόπιστος

Словарное определение:

ὀλιγό-πιστος 2 маловерный NT.


’Ολιγόπιστε (1) Маловер (1)
ὀλιγόπιστοι (4) маловеры (4)


ὀλίγος

Словарное определение:

ὀλίγος 3 (ι) (compar. ὀλιγώτερος, ὀλείζων или ὀλίζων, тж. μείων и ἐλάσσων; superl. ὀλίγιστος, тж. ἐλάχιστος и ήκιστος)
1) небольшой, малый (ἀριθμός Eur.; χῶρος Hom.): δι ὀλίγου Thuc. на небольшом расстоянии; ἐξ ὀλίγου τὰ πολλά Thuc. из малого (возникает) великое;
2) непродолжительный, короткий (ἀνάπνευσις Hom.; χρόνος Plat.): δι ὀλίγου Thuc. в течение короткого времени; ἐν ὀλίγω̣ Plat. за короткое время (ср. 3); δι ὀλίγων Eur. немного спустя; κατ ὀλίγον Thuc. мало-помалу;
3) небольшой, немногий, немногочисленный (ἑνὸς καὶ πλήθους τὸ ὀλίγον μέσον Plat.): κατ ὀλίγους μάχεσθαι Her. сражаться небольшими группами; οἱ ὀλίγοι Plat. олигархи; δι ὀλίγων Plat. в немногих словах; ἐν ὀλίγω̣ με πείθη̣ NT ты почти убедил меня (ср. 2);
4) малочисленный, недостаточный (ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι NT): νῆες ὀλίγαι ἀμύνειν Thuc. корабли в недостаточном для оборонительных действий количестве см. тж. ὀλίγον.


ὀλίγα (10) немного (2), немногим (2), немногих (1), немногое (4), немногие (1)
ὀλίγαι (2) немногие (2)
ὀλίγας (2) немногими [ударами] (1), немногим (1)
ὀλίγην (1) немногий (1)
ὀλίγης (1) немногого (1)
ὀλίγοι (12) немногие (12)
ὀλίγοις (1) [на] немногих (1)
ὀλίγος (2) немногое (2)
ὀλίγου (1) немногой (1)
ὀλίγω̣ (5) немногом (4), немногое (1)
ὀλίγων (2) немногое (1), немногих (1)


ὀλιγοστός

Словарное определение:

ὀλιγοστός 3
1) один из немногих: ὀλιγοστός καταβάς Plut. спустившись в сопровождении немногих;
2) крайне малый, весьма небольшой, незначительный: ὀλιγοστὸν χρόνον Soph. в течение весьма короткого времени.


ὀλιγοστοὶ (2) малочисленные (2)
ὀλιγοστὸν (1) малым (1)
ὀλιγοστός (3) малочислен (3)
ὀλιγοστὸς (1) малочислен (1)
ὀλιγοστοὺς (1) малочисленными (1)
ὀλιγοστω̣ (1) малом (1)


ὀλιγοψυχέω

Словарное определение:

ὀλιγο-ψυχέω быть малодушным Isocr.


ὠλιγοψύχησαν (2) стали малодушны (2)
ὠλιγοψύχησεν (3) стал малодушен (2), он стал малодушен (1)


ὀλιγοψυχία

ὀλιγοψυχίας (1) малодушия (1)


ὀλιγόψυχος

Словарное определение:

ὀλιγό-ψυχος 2 малодушный NT.


ὀλιγοψύχους (1) малодушных (1)


ὀλιγόω

ὀλιγώσεις (1) Ты сделаешь (1)
ὠλιγώθη (2) уменьшилось (1), уменьшились (1)
ὠλιγώθησαν (2) уменьшились (1), увяли (1)


ὀλιγωρέω

Словарное определение:

ὀλιγ-ωρέω обращать мало внимания, пренебрегать (τοῦ θανάτου καὶ τοῦ κινδύνου Plat.; τοῦ καλῶς ἔχοντος Plut.): ὀλιγωρέω τοῦ κοινοῦ Plat. пренебрегать общественными интересами.


ὀλιγώρει (1) пренебрегай (1)


ὀλίγως

ὀλίγως (1) немного (1)


ὀλίσθρημα

ὀλισθρήμασιν (3) лестью (3)


ὁλκεῖον

Словарное определение:

ὁλκεῖον τό vl. = ὁλκίον.


ὁλκεῖα (1) умывальницы (1)


ὁλκή

Словарное определение:

ὁλκή [έλκω]
1) тяга, таскание (τοῦ καλωδίου Arst.; ἀρότρου Sext.; sc. πλοκάμου Aesch.): ἀπὸ μιᾶς ὁλκῆς Arst. одним рывком; περὶ λόγων ὁλκή Plat. подтаскивание слов, т.е. игра словами;
2) притягивание, увлекание (ὁλκή καὶ ἀγωγὴ παίδων πρός τι Plat.);
3) втягивание (πνεύματος Arst.);
4) притяжение, влечение, тяготение, притягательная сила (τῆς ὁμοιότητος Plat.);
5) тяжесть, вес (λίθος δεκατάλαντος ὁλκήν Plut.);
6) (весовая) драхма Sext.


ὁλκὴ (13) вес (13)
ὁλκῆς (1) веса (1)


ὀλοθρευτής

Словарное определение:

ὀλοθρευτής, οῦ ὁ истребитель, губитель NT.


ὀλοθρευτοῦ (1) губителя (1)


ὀλοθρεύω

Словарное определение:

ὀλοθρεύω NT = ὄλλυμι.

Словарное определение для ὄλλυμι:
ὄλλυμι (3 л. pl. praes. ὁλλῦσι и ὀλλὐασι; impf. ὤλλυν и ὤλλυον эп. iter. ὀλέεσκον; fut. ὀλῶ ион. ὀλέω, эп. ὀλέσ(σ)ω; aor. ὤλεσα эп. ὄλεσ(σ)α и ὤλεσσα; part. aor. ὀλέσας эол. ὀλέσαις; pf. 1 ὀλώλεκα, pf. 2 ὄλωλα, ppf. ώλωλέκειν и ὠλώλειν эп. ὀλώλειν; med.: fut. ὀλοῦμαι эпион. ὀλέομαι; ион. part. fut. ὀλεύμενος; aor. 2 ὠλόμην эп. ὀλόμην; эп. part. οὐλόμενος; pf. 2 = act. ὄλωλα)
1) губить, истреблять, убивать (’Αργείους, λαόν, στρατόν Hom.): οἰμωγὴ ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων Hom. вопль убивающих и убиваемых;
2) уничтожать, разрушать (νῆας, πόλιν Hom.);
3) снимать, удалять (τρίχας ἐκ κεφαλῆς Hom.);
4) терять, утрачивать (ἑταίρους καὶ νῆα Hom.): ὤλεσε θυμὸν ὑφ ‛Εκτορος Hom. (Девкалид) пал от руки Гектора; ὄλλυμι άγραν Aesch. упустить добычу; πόνον τινὸς ὄλλυμι Aesch. напрасно потрудиться над чем-л.;
5) med. погибать, гибнуть (преимущ. насильственной смертью) (κακὸν οἶτον или κακὸν μόρον ὀλέσθαι Hom.): ὀλέσθαι ὑπό τινι Hom. погибнуть от чьей-л. руки; οἱ ὀλωλότες Aesch., Soph. погибшие; ὤλετό μοι νόστος Hom. нет мне возврата; ὄλοιο! Soph. чтоб тебе погибнуть!; οἴχωκ, ὄλωλα! Soph. я пропал(а)!, погиб(ла)!


ὀλοθρεύων (1) губящий (1)


ὁλοκάρπωμα

ὁλοκάρπωμα (3) всесожжение (1), все плоды (1), [всесожжение] всех плодов (1)


ὁλοκάρπωσις

ὁλοκαρπώσεις (1) всесожжение (1)
ὁλοκαρπώσεως (1) всесожжения (1)
ὁλοκάρπωσιν (6) всесожжение (4), всесожжения (2)


ὁλόκαυτος

ὁλόκαυτος (1) сожжена (1)


ὁλοκαύτωμα

Словарное определение:

ὁλο-καύτωμα, ατος τό культ. всесожжение NT.


ὁλοκαύτωμα (58) [во] всесожжение (2), всесожжение (53), всесожжения (2), Всесожжение (1)
ὁλοκαύτωμά (2) всесожжение (2)
ὁλοκαυτώμασι (1) всесожжении (1)
ὁλοκαυτώμασιν (3) всесожжениях (3)
ὁλοκαυτώματα (37) всесожжения (37)
ὁλοκαυτώματά (3) всесожжения (3)
ὁλοκαυτώματος (3) всесожжения (3)
ὁλοκαυτωμάτων (11) всесожжений (11)


ὁλοκαύτωσις

ὁλοκαυτώσεις (6) всесожжения (6)
ὁλοκαυτώσεως (18) всесожжения (17), всесожжение (1)
ὁλοκαύτωσιν (6) всесожжения (4), всесожжение (2)
ὁλοκαύτωσις (5) всесожжение (5)


ὁλοκληρία

Словарное определение:

ὁλο-κληρία целость, неповрежденность, невредимость (τοῦ σώματος Plut.).


ὁλοκληρίαν (1) цельность (1)


ὁλόκληρος

Словарное определение:

ὁλό-κληρος 2 целый, неповрежденный, невредимый (ὁλόκληρος καὶ ὑγιής Plat.; βασιλεία Plut.).


ὁλόκληροι (1) цельны (1)
ὁλόκληρον (2) цельный (1), цельное (1)
ὁλοκλήρους (3) целых (2), целые (1)


ὀλολυγμός

Словарное определение:

ὀλολυγμός Aesch., Eur., Plut. = ὀλολυγή.

Словарное определение для ὀλολυγή:
ὀλολυγή, дор. ὀλολυγά ἡ крик, вопль Her., Thuc., Arph.


ὀλολυγμὸς (1) визг женщин (1)


ὀλολύζω

Словарное определение:

ὀλολύζω, атт. ὀλολύττω (fut. ὀλολύξομαι, aor. ὠλόλυξα эп. ὀλόλυξα) издавать крики (радости или скорби), кричать, вопить Hom., Aesch., Eur.


ὀλολύζοντες (1) завывающие (1)
ὀλολύξατε (1) рыдайте (1)
ὀλολυξάτω (1) рыдай (1)
ὀλολύξει (1) вопли (1)
ὠλόλυζον (1) рыдали (1)


ὅλον

Словарное определение:

ὅλον adv. (тж. τὸ ὅλον, εἰς τὸ ὅλον, καθ ὅλον и καθ ὅλου Plat.) в целом, целиком, полностью, совершенно: (τω̣) ὅλω̣ καὶ παντί Plat. и δι ὅλου Plut. целиком и полностью, совершенно, вполне.


ὅλον (47) всё (21), весь (14), всего (5), всему (1), всем (1), вся (1), всю (3), все (1)


ὁλοπόρφυρος

Словарное определение:

ὁλο-πόρφυρος 2
1) весь пурпурный (κάνδυς Xen.);
2) одетый в пурпур Plut.


ὁλοπόρφυρον (2) полностью пурпурную (2)


ὁλορριζί

ὁλορριζεὶ (1) на корню (1)


ὅλος

Словарное определение:

ὅλος, эпион. οὖλος 3
1) целый, цельный, полный, весь (άρτος Hom.; πίθος Eur.; βοῦς Arph.): τρεῖς ὅλους ἑκμήνους χρόνους Soph. три полных полугодия; τῆς ἡμέρας ὅλτης Xen. целый день; δι ὅλου NT целиком, сплошь; ὅλην τὴν νύκτα или τὴν νύκτα ὅλην Xen., Plat. всю ночь; σὺν ὅλη̣ τῇ ψυχῇ Plat. всей душой; ὅλη καὶ πᾶσα ἡ οἰκία Plat. весь решительно дом; πόλεις ὅλαι Plat. целые города; ὅλη ἡ πόλις Plat. весь город; τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι Dem. лишиться всего; τὸ ὅλον Plat. целое, мир, вселенная;
2) полный, совершенный, сущий, подлинный (αμάρτημα Xen.; πλάσμα Dem.). см. тж. ὅλον.


ὅλη (13) весь (8), вся (4), Вся (1)
ὅλη̣ (24) всей (15), всем (2), всём (6), всему (1)
ὅλην (41) всю (22), весь (11), всей (3), всему (2), [через] весь (1), целое (1), всего (1)
‛Ολην (1) Весь (1)
ὅλης (47) всего (19), всей (24), всю (3), всем (1)
ὅλος (8) весь (8)
ὅλου (3) всё (1), всем (1), всего (1)
ὅλους (1) целые (1)
ὅλω̣ (9) всем (2), всём (5), всей (1), всех (1)


ὁλοτελής

Словарное определение:

ὁλο-τελής 2 цельный, законченный, завершенный Arst., NT, Plut.


ὁλοτελεῖς (1) целиком совершенных (1)


Ολοφέρνης

Ολοφέρνη (1) Олофэрн (1)
Ολοφέρνη̣ (2) Олофэрну (1), Олофэрна (1)
Ολοφέρνην (3) Олофэрна (1), Олофэрну (2)
Ολοφέρνης (17) Олофэрн (17)
Ολοφέρνου (21) Олофэрна (19), Олофэром (1), Олофэрном (1)


’Ολυμπᾶς

’Ολυμπᾶν (1) Олимпа (1)


ὄλυνθος

Словарное определение:

ὄλυνθος зимняя (обычно не вызревающая) фига Hes., Her., NT.


ὀλύνθους (2) незрелые плоды (2)


ὄλυρα

Словарное определение:

ὄλυρα (преимущ. pl.) предполож. полба Her.


ὀλύρα (1) овёс (1)


ὅλως

Словарное определение:

ὅλως
1) вполне, всецело, совершенно (ὅλως σοφός Plat.);
2) в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3) совсем: οὐχ ὅλως Plat. совсем нет, нисколько.


‛Ολως (1) Вообще (1)
ὅλως (3) вовсе (3)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua