Словарное определение: |
---|
I ὑπό (υ) adv. внизу, снизу: τρομέει δ ὑπό γυῖα Hom. ноги дрожат подо мной; πῖαρ ὕπ οὖδας Hom. внизу (находится) тучная почва; ὑπό δὲ φαρετρεῶνες ἐκρέμαντο Her. снизу же висели колчаны. II ὑπό, эп.-поэт. тж. ὑπαί (перед δ и π), в анастрофе ὕπο, in elisione ὑπ перед придых. ὑφ 1) praep. cum gen. 1) из-под: ἐρύειν τι ὑπό τινος Hom. вырвать что-л. из-под кого-л., т.е. из чьих-л. рук; ὑπό βλεφάρων Hom. из-под век: ὑπό χθονός Hes. из-под земли (ср. 2); 2) под (на вопросы «куда» и «где»): ὑπό χθονός Hom. (ср. 1) и ὑπό γῆς Plat. под землей или под землю; οἱ ὑπό χθονός Aesch., Soph. погребенные, умершие; λαβεῖν ὑπό μάλης τι Plat. взять что-л. под мышку; ὑπό στέρνοιο τυχεῖν Hom. поразить под (самую) грудь; ὑπό τῆς αἰθρίας Xen. под открытым небом; 3) у подножия (ὑπό τῆς πλατάνου Plat.); 4) от, из: τὸ ὑπό τινος λοιπόν Dem. остаток от чего-л.; λύεσθαι ἵππους ὑπό ζυγοῦ Hom. распрягать лошадей; 5) от, из-за, по причине: δαμῆναι δουρὶ ὑπό τινος Hom. пасть от чьего-л. копья; ὑπό τινος θνή̣σκειν Hom. и ἀποθνή̣σκειν Her., Thuc. умирать от чьей-л. руки; χαλεπῶς ἔχειν ὑπό τραυμάτων Plat. тяжело страдать от ран; ἀϋσάντων ὑπ ’Αχαιῶν Hom. от крика ахейцев; ὑπό χάρματος HH или χαρᾶς ὕ. Aesch. от радости; ὑπ ἀνάγκης Hom. поневоле; ὀργῆς ὕπο Eur. из-за гнева; ὑπό ταύτης τῆς αἰτίας Plat. по этой причине; ὑπ άλγους Aesch. и ὑπ ὀδύνης Plat. от боли; ὑπ ἀγνοίας Aesch. по незнанию; ὑφ ἡδονῆς Soph. из-за (ради) удовольствия; μνήμης ὕπο Soph. по памяти; ὑπό ἀπλοίας Thuc. вследствие неблагоприятных для плавания условий; ὑπό τῆς παρεούσης συμφορῆς Her. ввиду случившегося несчастья; 6) с, при, в сопровождении: ὑπ αὐλοῦ Hes., Her. под звуки свирели; ὑπ οἰωνῶν καλῶν Eur. при благоприятных предзнаменованиях; άελλα ὑπό βροντῆς Hom. буря с громом; ὑπὸ φανοῦ Xen. при свете факела; ὑπὸ σκότου Soph., Xen. во тьме, перен. втайне; ὑπό πομπῆς Her. в торжественном шествии; ὑπό θυσιῶν καὶ ὑπό εὐχῶν Plat. среди жертвоприношений и молитв; ὑπό μαστίγων Her. под ударами бичей; ὑπ εὐκλείας θανεῖν Eur. умереть со славой; 7) в подчинении у: λαοὶ ὑπ αὐτοῦ Hom. управляемые им народные массы; ὑπ ὀρφανιστῶν Soph. под властью опекунов; 8) при обознач. действующего лица (ср. англ. by, франц. par), в переводе обычно опускается; существительное переводится творительным падежом, иногда же может быть передано выражениями из-за, через посредство, благодаря и т. п.: εὖ πράττειν ὑπό τινος Soph. быть облагодетельствованным кем-л.; αἰτίας ἔχειν ὑπό τινος Xen. быть обвиненным кем-л.; εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος Thuc. быть в почете у кого-л.; ὑπ ἀγγέλων Plat. через (посредство) гонцов; ἡ ὑπό πάντων τιμή Xen. всеобщее уважение; εὖ ἀκούειν ὑπό τινος Xen. пользоваться хорошей репутацией у кого-л.; τὸ ὑπό τοῦ νόμου ἐπίταγμα Plat. предписанное законом; ἡ ὑπό τινος παίδευσις Xen. полученное от кого-л. воспитание; 2) praep. cum dat. 1) под (ὑπό δρυΐ, ὑπ οὐρανω̣ Hom.; ὑπό τω̣ ἱματίω̣ Plat.): ὑφ άρμασιν Hom. и ὑπό τοῖς άρμασιν ἵπποι Xen. запряженные или упряжные лошади; 2) из-под (ὑπό ποσσὶ κονίσαλος ὤρνυτο Hom.); 3) у подножия (τείχει ὕπο Τρώων Hom.): ὑπό ὄρει Xen. у подошвы горы; ὑπό τῇ ἀκροπόλει Her. у основания акрополя; 4) под управлением, в зависимости от (ὑπό τινι εἶναι Thuc., Plat.): τὰ θηρία τὰ ὑπό τοῖς ἀνθρώποις Plat. подвластные людям животные; ὑφ ἑαυτω̣ ἔχειν Xen. иметь в своей власти; ὑφ ἑαυτω̣ ποιεῖσθαι Her. подчинить себе; ὑπό τινι γενέσθαι Her., Thuc., Xen. оказаться под чьей-л. властью; τὸ ὑπό ταῖς γεωμετρίαις τέχναις Plat. относящееся к области пространственных искусств; ὑπό Καίσαρι στρατεΰεσθαι Plut. служить в армии под началом Цезаря; ὑπό πόλεσι καὶ νόμοις οἰκεῖν Isocr. жить в условиях государственности и законности; 5) от, из-за, по причине: ὑπό χερσί τινος θανέειν Hom. умереть от чьей-л. руки; ὑπό δουρὶ τυπείς Hom. пораженный копьем; 6) (при обозначении действующего лица, ср. англ. by, франц. par; в переводе обычно опускается): ὑπό τινος κτεινόμενος Hom. пораженный кем-л.; τὸν ὑπ ’Αδμήτω̣ τέκε ’Αλκηστις Hom. (Эвмел), которого Алкестида родила от Адмета; ὑπό τινι τεθραμμένος или πεπαιδευμένος Plat. воспитанный кем-л.; 7) в сопровождении: ὑπό τυμπάνοις Luc. под звуки тимпанов; ὑπό σκότω̣ Aesch., Eur. во тьме, перен. тайком, втайне; ὑπό πομπῇ τινος Hom. в сопровождении кого-л.; ὑπό φωτὶ πολλω̣ Plut. при ярком свете; 3) praep. cum acc. 1) под, в (на вопросы «куда?» и «где?»): ἐλθεῖν или νέεσθαι ὑπό ζόφον Hom. сойти в царство теней; ὑπό ζυγὸν άγειν ἵππους Hom. подводить под ярмо, т.е. запрягать лошадей; ὑπό σπέος Hom. в пещеру; ὑπό δικαστήριον άγειν τινά Her. вести кого-л. в судилище; ὑπό ’Ιλιον ἐλθεῖν Hom. прийти под стены Илиона; ὑπό γῆν Hom., Her. в (под) землю и в земле (под землей); ὑπ ἠῶ τ ἠέλιόν τε Hom. под восходящим и взошедшим солнцем, т.е. на целом свете; 2) под покровом, под защитой, за: κατακρύπτειν τινὰ ὑπό τὴν θύρην Her. скрывать кого-л. за дверью; ὑπό τὸν ἱμάτιον Luc. под плащом; ὑπό τινα ἰέναι Hom. спрятаться за кого-л.; ὑπό τὸν πεζὸν στρατόν Her. под защитой сухопутной армии; 3) у подножия: ὑπό τὸ ὄρος Hom., Xen. у подошвы горы; ὑπό τὴν ἀκρόπολιν Thuc. у основания акрополя; ὑπό τινα καθίζεσθαι Plut. садиться ниже кого-л.; τὰ ὑπό τὴν άρκτον Her. северные (полярные) области; 4) в зависимости от, в подчинении у: γενέσθαι ὑπό τινα Thuc. оказаться под чьей-л. властью; οἱ ὑπό Μήδους Xen. подданные мидийского царства; οἱ ὑφ αὑτω̣ άρχοντες Xen. подчиненные ему полководцы; άνθρωπος ὑπό ἐξουσίαν NT подневольный человек; ὑπό τὸ αὐτὸ εἶδος εἶναι Arst. относиться к тому же виду; οἱ ὑπό τι τεταγμένοι Luc. принадлежащие к какому-л. разряду; τὸ ὑπό τὸν ὁρισμόν Arst. содержание определения; 5) около, ко времени: ὑπό νύκτα Hom., Her. с наступлением ночи; ὑπό τὸν ὄρθρον NT на рассвете; ὑπό ταῦτα Her. и ὑπό τοῦτον τὸν χρόνον Thuc. в это время; ὑπό τι Hom., Her., Thuc. во время чего-л.; 6) близко к: ὑπό τι μικρόν Arph. немножко, чуточку; ὑπό τι άτοπος Plat. несколько странный; 7) в сопровождении, при (ὑπ αὐγὰς λεύσσειν τι Eur.): ὑπ ὄρχησιν καὶ ω̣δήν Plat. с пляской и песнями; ὑπό τὸν αὐλόν Xen. под звуки свирели. |
|