Симфония словарных форм


ὗς

Словарное определение:

ὗς, ὑός ὁ и (dat. ὑΐ, acc. ὗν; pl.: ὗες, ὑῶν, ὑσί, ὗς с υ в односложн. формах и с υ в двусложн.) кабан, свинья Hom.: ὗς άγριος Her., Xen. дикий кабан; ὗς Βοιωτία Pind. беотийская свинья (о грубом человеке); ὗς ποτ ’Αθαναίαν ἔριν ἤρισεν Theocr. или ὗς τὴν или πρὸς ’Αθηνᾶν Plut. бралась свинья учить Афину (погов. о самонадеянных невеждах); λύειν τὴν ἑαυτοῦ ὗν Arph. давать волю своим звериным инстинктам, т.е. гневу.


Υς (1) Свинья (1)


ὕσσωπος

Словарное определение:

ὕσσωπος иссоп (кустарник с ароматическими листьями) NT.


ὕσσωπον (6) иссоп (6)
ὑσσώπου (2) иссопом (1), иссопа (1)
ὑσσώπω̣ (2) [на] иссоп (1), иссопе (1)


ὑστερέω

Словарное определение:

ὑστερέω
1) приходить (слишком) поздно, опаздывать Her., Xen., Plat.: ἢν δ ὑστερήση̣ς, οἰχόμεσθα Eur. если ты опоздаешь, мы пропали; ὑστερῆσαί τινος εἰς ‛Αλίαρτον Xen. прибыть в Галиарт позднее кого-л.; ὑστερέω τῇ βοηθείᾳ Dem. и τῆς βοηθείας Diod. опаздывать с помощью; οὐχ ὡς ὑστερήσειε τῆς πατρίδος προεθυμεῖτο Xen. он не желал опоздать с помощью родине; ὑστερῆσαι ἡμέρη̣ μιῇ τῆς συγκειμένης Her. опоздать на один день против назначенного срока; ὑστερῆσαι τῆς μάχης ἡμέραις πέντε Xen. прийти пять дней спустя после битвы; ὑστερῆσαι τῇ διώξει Thuc. отстать в погоне, не догнать; ὑστερῆσαί τινι Thuc. не застать (уже) кого-л.;
2) упускать, пропускать (τῶν καιρῶν Arst.): ὑστερέω οὐδέν τινος Luc. не пропускать ничего из чего-л.;
3) отставать, уступать, быть ниже (τινός τινι или ἔν τινι Plat.);
4) недоставать, не хватать (τινι NT);
5) med.-pass. ощущать недостаток, нуждаться (τινος Diod. и ἔν τινι NT).


ὑστερεῖ (1) недостаёт (1)
ὑστερεῖσθαι (3) нуждаться (1), быть в нужде (2)
ὑστερηθεὶς (1) испытавший нужду (1)
ὑστερηκέναι (2) испытываю недостаток (1), опоздать (1)
ὑστέρησα (1) я испытал нужду (1)
ὑστερήσαντος (1) недостававшего (1)
ὑστερήσατε (1) вы испытали нужду (1)
ὑστερησάτω (1) оскудеет (1)
ὑστερήσει (2) опоздает (2)
ὑστερήση̣ (2) опоздает (2)
ὑστερήσωμεν (1) опоздали (1)
ὑστερούμεθα (1) нуждаемся (1)
ὑστερούμενοι (1) нуждающиеся (1)
ὑστερούμενος (1) лишающийся (1)
ὑστερουμένω̣ (1) нуждающемуся (1)
ὑστεροῦνται (1) нуждаются (1)
ὑστεροῦσα (1) недостаточным (1)
ὑστερῶ (1) нуждались (1)
ὑστερῶν (2) отстающий (1), недостающее (1)


ὑστέρημα

Словарное определение:

ὑστέρημα, ατος τό недостаток, скудость, нужда NT.


ὑστέρημά (1) недостаток (1)
ὑστέρημα (6) недостаток (5), недостатка (1)
ὑστερήματα (3) недостатки (3)
ὑστερήματος (1) недостатка (1)


ὑστέρησις

Словарное определение:

ὑστέρησις, εως ἡ NT = ὑστέρημα.


ὑστερήσεως (1) недостатка (1)
ὑστέρησιν (1) недостатку (1)


ὕστερον

Словарное определение:

I ὕστερον adv.
1) сзади, позади (ὀπηδεῖν Aesch.);
2) в дальнейшем, впоследствии, впредь Hom., Soph.: πολλω̣ ὕστερον Plat. много времени спустя; ἐς ὕστερον Hom., тж. ἐν ὑστέρω̣ Thuc. и ἐξ ὑστέρου Diod. впоследствии; τὰ ὕστερον γράμματα Plat. следующие затем надписи.
II ὕστερον praep. cum gen.
1) сзади, позади (ὕστερον τῶν ἱππέων Xen.);
2) после: ὕστερον τούτων Her. после этого; τοῦ δέοντος ὕστερον Arph. позднее, чем следовало бы.
III ὕστερον τό анат. послед, детское место Arst.


‛Υστερον (1) Позднее (1)
ὕστερον (10) позднее (5), Позднее (5)


ὕστερος

Словарное определение:

I ὕστερος 3 [compar. без posit.]
1) следующий или находящийся позади: οἱ άλλοι ὕστεροι ἡμῶν ή̣εσαν Plat. остальные последовали за нами;
2) второй (ὕστερος λόχος καὶ ὁ τρίτος Xen.): ’Αναλυτικὰ πρότερα καὶ ὕστερα «Аналитика первая и вторая» (название сочинения Аристотеля); Διονύσιος ὁ ὕστερος Arst. Дионисий Второй (Младший);
3) отстающий, опаздывающий: οὐδὲν ὕστερος νεώς Aesch. ни на шаг не отставая от корабля: ὑστέρω̣ ποδί Eur. медленным шагом; μῶν ὕστεραι πάρεσμεν; Arph. разве мы опоздали?;
4) следующий (во времени), ближайший: τω̣ ὑστέρω̣ ἔτει Xen. в следующем году; ὕστερος ἐμοῦ Arph. после (позднее) меня; ὑστέρω̣ χρόνω̣ τούτων Her. после этого; ὕστερος ὤρνυτο χαλκω̣ Hom. затем ринулся с мечом (Патрокл); κακῶν ὕστερος ἀφῖγμαι; Eur. разве я пришел, когда несчастье уже случилось?;
5) уступающий (в чем-л.), низший: γένει ὕστερος Hom. младший; οὐδενὸς ὕστερος τινι Thuc. никому не уступающий в чем-л.; γυναικὸς ὕστερος Soph. слабее женщины; πάντα ὕστερα εἶναι τἆλλα πρός τι νομίζειν Thuc. считать все остальное второстепенным по сравнению с чем-л.; ὕστερον αὑτὸν τοῦ νόμου τιθέναι Plut. подчиняться закону см. тж. ὕστερα, ὑστέρα и ὕστερον.
II ὕστερος (преимущ. pl.) потомок Eur., Plat. etc.


ὑστέροις (1) позднейшие (1)
ὑστέρου (1) позже (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua