Симфония словарных форм


θράσος

Словарное определение:

θράσος, εος (α) τό
1) храбрость, отвага (ἀνδρία δύναμιν ἔχουσα θράσος ἐστίν Arst.): θράσος πολέμων Pind. воинская храбрость; θράσος ἰσχύος Soph. смелая уверенность в своих силах;
2) преимущ. дерзость, наглость (αἰδὼς μᾶλλον ἢ θράσος Arst.): προβαίνειν ἐπ ἔσχατον θράσους Soph. дойти до крайней дерзости; ἐγώ σε παύσω τοῦ θράσους Arph. я отучу тебя от наглости.


θράσει (1) дерзостью (1)
θράσος (1) дерзостью (1)


θρασύς

Словарное определение:

θρασύς, εῖα,
1) смелый, отважный, храбрый (‛Εκτωρ Hom.; καρδία Pind.; πούς Arph.): ἐλπὶς θρασεῖα τοῦ μέλλοντος Thuc. твердая надежда на будущее;
2) преимущ. дерзкий, высокомерный, наглый (’Οδυσσεύς Hom.; ἐν τοῖς λόγοις и γλώσση̣ Soph. или ἐπὶ τῶν λόγων Dem.; πονηρὸς καὶ θρασύς Arph.): τὸ μὴ θρασύ Aesch. смирение;
3) на который можно осмелиться, не внушающий страха, не представляющий опасности: θρασύ μοι τόδ εἰπεῖν Pind. я смею это сказать; οὐκ ἆρ ἐκείνω̣ οὐδὲ προσμῖξαι θρασύ; Soph. что же, к нему и приблизиться опасно?


θρασὺ (1) отважный (1)


θραῦσις

Словарное определение:

θραῦσις, εως ἡ ломание, разбивание Arst., Plut.


θραύσει (2) погублении (1), погубит (1)
θραῦσις (3) погубление (3)


θραῦσμα

Словарное определение:

θραῦσμα, ατος τό обломок, осколок (ἐρειπίων Aesch.; θραύσματα τῆς χαλάζης Arst.; τῆς ὑάλου Luc.; τὰ λατομούμενα θραύσματα Diod.).


θραῦσμα (11) вред (11)
θραῦσμά (1) вред (1)
θραύσματος (5) вреда (5)


θραυσμός

θραυσμὸς (1) биение (1)


θραύω

Словарное определение:

θραύω (pass.: aor. ἐθραύσθην, pf. τέθραυσμαι)
1) ломать, разбивать (τὰ μείζω θραύεται μᾶλλον τῶν μικρῶν Arst.): θραυομένης τῆς πέτρης Her. когда разбивалась (рабочими) скала; καὶ τὸν σίδηρον θραυσθέντα πλεῖστ αν εἰσίδοις погов. Soph. ты можешь часто видеть, что и железо ломается;
2) перен. ломать, надламывать (τὴν ψυχήν Arph.); подрывать, сокрушать (τὴν δύναμιν Plut.); разбивать (ὄλβον Pind.): θραυόμενος τὸν λογισμόν Plut. павший духом, душевно надломленный; τεθραυσμένος NT измученный.


ἔθραυσε (1) разбил (1)
ἔθραυσεν (1) разбила (1)
θραύειν (1) губить (1)
θραύεσθε (1) сокрушайтесь (1)
θραῦσον (1) погуби (1)
τεθραυσμένος (1) сокрушаем (1)
τεθραυσμένους (1) израненных (1)


θρέμμα

Словарное определение:

θρέμμα, ατος τό
1) питомец, дитя, отпрыск: τοῦ γέροντος θρέμμα Λυκομήδους Soph. отпрыск старого Ликомеда, т.е. Νεοπτόλεμος; Χαρίτων θρέμμα Arph. питомица Харит;
2) создание, творение, существо (εἰ άνθρωπός ἐστιν ἤ τι άλλο θρέμμα Plat.): δύσκολον τὸ θρέμμα ὁ άνθρωπος Plat. мятежное существо человек; θρέμμα ἀναιδές! Soph. ах ты, бесстыдное создание!;
3) тварь, зверь, животное: τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. стада животных; τὰ ήμερα καὶ άγρια θρέμματα Plat. ручные и дикие животные; ὑηνὰ θρέμματα Plat. свиньи; άπλατον θρέμμα κἀπροσήγορον Soph. страшный и неукротимый зверь (= Немейский лев);
4) исчадье, отродье (δεινῆς ’Εχίδνης Soph.; τὰ μυσαρὰ ταῦτα θρέμματα Plut.);
5) описательно с gen. epexegeticus: θρέμμα Λερναίας ὕδρας Soph. = Λερναία ὕδρα; θρέμματα παίδων Plat. = παῖδες; ὀρνίθων θρέμματα Plat. = ὄρνιθες; θρέμματα παλλακῶν Plut. = παλλακαί.


θρέμματα (1) скот (1)


θρεπτή

θρεπτή (1) воспитанница (1)


θρηνέω

Словарное определение:

θρηνέω
1) петь погребальную песнь (Μοῦσαι ἐννέα πᾶσαι θρήνεον Hom.): τίς ὁ θρηνήσων; Aesch. кто споет скорбную песнь (об Агамемноне)?; ἱκανῶς τεθρήνηται! (pf. pass., impers.) Luc. довольно скорбных воплей!;
2) (о стенаниях, сетованиях) издавать, испускать (στονόεσσαν ἀοιδήν Hom.; γόον Aesch.; ἐπω̣δάς Soph.): άλις μοι τεθρήνηται γόοις Soph. (Троя) исторгла у меня достаточно сетований;
3) жалобно петь (ὕμνους Arph.);
4) скорбеть, сетовать, оплакивать (πόνους Aesch.; τὸν δύστηνον πατέρα Soph.; θάνατον Plat.; πρὸς ἑαυτόν Isocr.).


ἐθρηνήσαμεν (2) мы спели погребальные песни (2)
ἐθρήνησεν (1) оплакивал (1)
ἐθρήνουν (1) оплакивали (1)
θρηνεῖν (1) оплакивать (1)
θρηνεῖτε (2) оплакивайте (1), рыдайте (1)
θρηνηθήσεται (1) возрыдают (1)
θρηνήσατε (2) рыдайте (1), Рыдайте (1)
θρηνήσει (1) возопит (1)
θρηνήσετε (1) будете петь погребальные песни (1)
θρήνησον (1) Рыдай (1)
θρηνούντων (1) рыдания (1)
θρηνοῦσα (1) оплакивающая (1)


θρῆνος

Словарное определение:

θρῆνος
1) (тж. θρῆνος ἐπιτυμβίδιος Aesch.) погребальная песнь, плач об умершем: θρήνων ἔξαρχοι Hom. запевалы похоронных песен, плакальщики;
2) (тж. θρήνων ω̣δή Soph.) жалоба, жалобная песнь, сетование (κόμμος θρῆνος κοινὸς χοροῦ καὶ ἀπὸ σκηνῆς, sc. ἐστιν Arst.): ὄρνις θρῆνον ἐπιπροχέουσα HH птица, изливающаяся в жалобной песне, πολλοὶ ἐπὶ σμικροῖς παθήμασι θρῆνοι Plat. большие жалобы по малым поводам.


θρῆνον (5) плач (4), плача (1)
θρῆνος (1) рыданием (1)


θρησκεία

Словарное определение:

θρησκεία, ион. θρησκηΐη ἡ
1) религиозный обряд, богослужение Her.;
2) богопочитание NT.


θρησκείᾳ (1) набожности (1)
θρησκεία (2) набожность (1), Набожность (1)
θρησκείας (1) религии (1)


θρῆσκος

Словарное определение:

θρῆσκος 2 благочестивый NT.


θρησκὸς (1) набожным (1)


θριαμβεύω

Словарное определение:

θριαμβεύω (pf. τεθριάμβευκα)
1) быть триумфатором, совершать триумфальный въезд (в Рим) (στρατηγὸς τεθριαμβευκώς Polyb.): θριαμβεύω θρίαμβον Plut. справлять триумф; θριαμβεύω ἀπό или κατά τινος Plut. и θριαμβεύω τινά NT торжествовать победу над кем-л.; θριαμβεύω νίκην Plut. праздновать победу;
2) вести за собой в триумфальном шествии (τοὺς βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας Plut.): θριαμβεύεσθαι ὑπὸ τινος Plut. следовать (в качестве пленника) в триумфальном шествии за кем-л.;
3) давать возможность торжествовать, обеспечивать победу (τινὰ ἔν τινι NT).


θριαμβεύοντι (1) победоносно ведущему (1)
θριαμβεύσας (1) восторжествовавший (1)


θρίξ

Словарное определение:

θρίξ, gen. τριχός ἡ (gen. pl. θριξί) тж. собир.
1) волос, волосы (τρίχες κεφαλῆς Hom. или αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες Thuc.; λεπτὸς ὥσπερ θρίξ Arst.): τριχὸς πλόκαμος или βόστρυχος Aesch. прядь волос; θρίξ γενείου Aesch. борода;
2) шерсть, руно (ἀρνῶν Hom.; τετραπόδων Arst.; καμήλου NT);
3) конский волос (οὐραῖαι Hom.);
4) щетина (κάπρου Hom.);
5) перен. «волосок», пустяк: θρίξ ἀνὰ μέσσον погов. Theocr. на волосок, чуть-чуть; οὐδ αν τρίχα άν τις παρείρειε погов. Xen. никому и волоса (= слова) не вставить (в речь неугомонных болтунов); άξιόν τι τριχός погов. Arph. нечто стоящее (не более) волоса, т.е. совершенный пустяк; ἀπὸ τριχὸς ἠερτῆσθαι погов. Anth. висеть на волоске.


θρὶξ (14) волос (14)
θριξὶν (4) волосами (4)
τρίχας (10) [в] волосы (1), волосы (5), шерсть (4)
τριχὸς (1) волоса (1)
τριχῶν (4) волос (4)


θροέομαι

θροεῖσθαι (1) тревожиться (1)
θροεῖσθε (2) будьте напуганы (2)


θροέω

Словарное определение:

θροέω редко тж. med.
1) кричать, громко говорить (θροεῖ τις Soph.): παρὰ νοῦν θροέω Soph. говорить как безумный;
2) говорить, обращаться (ταῖς παισίν Soph.);
3) объявлять, рассказывать (ψευδῆ Eur.; θάνατόν τινι Soph.; ἔπος Soph., med. Aesch.): θρόει, τίς κακῶν τελευτὰ μένει; Eur. скажи, какой конец предстоит страданиям (Ореста)?; τίνα θροεῖς λόγον! Soph. какую ты речь ведешь!; πᾶς τοῦτο ‛Ελλήνων θροεῖ Soph. об этом говорит каждый из эллинов;
4) pass. приходить в ужас, ужасаться (μὴ θροεῖσθε NT).


ἐθροήθη (1) встревожилась (1)


θρόμβος

Словарное определение:

θρόμβος
1) глыба, кусок, ком (ἀσφάλτου Her.);
2) сгусток: θρόμβος αἳματος или φόνου Aesch., Plat., Anth. запекшаяся кровь, но θρόμβοι αἵματος NT капли крови.


θρόμβοι (1) капли (1)


θρονίζω

ἐθρονίσθη (1) сел (1)


θρόνος

Словарное определение:

θρόνος
1) высокое сидение, седалище, кресло (κλισμοί τε θρόνοι τε Hom.);
2) тж. pl. трон, престол (βασιλήϊος Her.; Διὸς Aesch.; τοῦ Πλούτωνος Arph.): ’Αρτεμις, ἃ θρόνον εὐκλέα θάσσει Soph. Артемида, которая восседает на славном престоле;
3) перен., преимущ. pl. престол, царская власть; θρόνοι μονόσκηπτροι Aesch. самодержавная власть; κράτη θρόνων Soph. царские повеления; (ἡ γῆ), ης ἐγὼ κράτη τε καὶ θρόνους νέμω Soph. страна, полная власть над которой принадлежит мне;
4) (тж. μαντικοὶ θρόνοι Aesch.) седалище прорицателя (ἀψευδής Eur.);
5) кресло учителя, кафедра (‛Ιππίας ὁ ’Ηλεῖος, ὁ ἐν θρόνω̣ καθήμενος Plat.);
6) судейское кресло Plut.;
7) местопребывание, средоточие (θρόνος ὁ ἐν τῇ ψυχῇ Plat.; φρενὸς θρόνος Aesch.).


θρόνοι (3) престолы (3)
θρόνον (9) престол (5), престоле (1), престолу (1), престолом (1), престольных (1)
θρόνος (9) престол (8), Престол (1)
θρόνου (46) престоле (15), [от] престола (1), престола (20), престолом (10)
θρόνους (7) престолах (4), престолов (1), престолы (2)
θρόνω̣ (9) престол (1), [к] престолу (1), престоле (7)
θρόνων (2) престолов (1), престолах (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua