Симфония номеров Стронга
(Греческий)
5300

uw
свинья.

Слова с этим номером:

  • рn
  • ЉUw
  • Варианты Синодального перевода:

  • свинья (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the sow (1)


  • 5301

    ussvpow
    иссоп (растение, ветви которого использовались для церемониального окропления).

    Слова с этим номером:

  • кssЕpou
  • кssЕpД
  • Варианты Синодального перевода:

  • иссоп (1)
  • иссопом (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • hyssop (2)


  • 5302

    usterev
    1. опаздывать, приходить (слишком) поздно;
    2. недоставать, нуждаться;
    3. отставать, уступать, быть ниже, быть менее совершенным.

    Слова с этим номером:

  • кstereЭ
  • кstereЭsyai
  • кsterhyeЬw
  • кsterhkЎnai
  • кstЎrhsa
  • кster®santow
  • кster®sate
  • кster®sъ
  • кsteroжmeya
  • кsteroжmenoi
  • кsteroиntai
  • кsterЗ
  • кsterЗn
  • Варианты Синодального перевода:

  • недостает (2)
  • нет недостатка (2)
  • нуждаться (1)
  • имели (1)
  • недостаток (1)
  • как недоставало (1)
  • лишены (1)
  • имеете недостатка (1)
  • теряем (1)
  • о менее совершенном (1)
  • терпел недостаток (1)
  • в недостатке (1)
  • опоздавшим (1)
  • терпя недостатки (1)
  • лишился (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • lack (1)
  • lackest (1)
  • to be in want (1)
  • lacked ye (1)
  • when they wanted (1)
  • come short (1)
  • come behind (1)
  • are we the worse (1)
  • to that part which lacked (1)
  • I was (1)
  • behind (1)
  • wanted (1)
  • am I behind (1)
  • to suffer need (1)
  • to come short of it (1)
  • being destitute (1)
  • fail (1)


  • 5303

    usterhma
    недостаток, нужда, скудость, отсутствие.

    Слова с этим номером:

  • кstЎrhm‹
  • кstЎrhma
  • кster®mata
  • кster®matow
  • Варианты Синодального перевода:

  • недостаток (3)
  • недостатка (2)
  • скудости (1)
  • для меня отсутствие (1)
  • скудость (1)
  • чего недоставало (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • want (2)
  • penury (1)
  • which was lacking (1)
  • the want (1)
  • that which was lacking (1)
  • lack (1)
  • that which is behind (1)
  • that which is lacking (1)


  • 5304

    usterhsiw
    недостаток, скудость, нужда.

    Слова с этим номером:

  • кster®sevw
  • кstЎrhsin
  • Варианты Синодального перевода:

  • скудости (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • want (1)
  • of want (1)


  • 5305

    usteron
    после, напоследок.

    Слова с этим номером:

  • †Usteron
  • мsteron
  • Варианты Синодального перевода:

  • после (6)
  • наконец (3)
  • напоследок (2)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • afterward (4)
  • last (2)
  • he was afterward (1)
  • last of all (1)
  • At the last (1)
  • he afterward (1)
  • afterwards (1)


  • 5306

    usterow
    последующий, последний.

    Слова с этим номером:

  • кstЎroiw
  • Варианты Синодального перевода:

  • последние (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the latter (1)


  • 5307

    ufantow
    тканый.

    Слова с этим номером:

  • кfantтw
  • Варианты Синодального перевода:

  • тканый (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • woven (1)


  • 5308

    uchlow
    высокий, возвышенный, вознесенный;
    перен. высокомерный, надменный.

    Слова с этим номером:

  • кchlЊ
  • кchl‹
  • кchl‹w
  • кchlЇ
  • кchlЇn
  • кchl®n
  • кchl°w
  • кchloЭw
  • кchlтn
  • кchlсn
  • кchlсterow
  • кchloи
  • кchlТ
  • кchlЗn
  • Варианты Синодального перевода:

  • высокую (6)
  • что высоко (1)
  • вознесенною (1)
  • высокомудрствуйте (1)
  • высоте (1)
  • выше (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • high (4)
  • an high (4)
  • that which is highly esteemed (1)
  • high things (1)
  • higher than (1)


  • 5309

    uchlofronev
    превозноситься, высоко думать или мнить о себе, гордиться.

    Слова с этим номером:

  • кchlofroneЭn
  • Варианты Синодального перевода:

  • гордись (1)
  • высоко думали (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • highminded (2)
  • Be (1)
  • that they be (1)


  • 5310

    ucistow
    высочайший, высший, всевышний.

    Слова с этим номером:

  • кcЫstoiw
  • мciston
  • мcistow
  • кcЫstou
  • кcЫstД
  • Варианты Синодального перевода:

  • Всевышнего (8)
  • вышних (4)
  • Всевышний (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the highest (4)
  • of the Highest (4)
  • of the most high (3)
  • most high (1)
  • the most High (1)


  • 5311

    ucow
    высота, вышина, вознесенность.

    Слова с этим номером:

  • мcei
  • мch
  • мcow
  • мcouw
  • Варианты Синодального перевода:

  • высота (2)
  • высотою (1)
  • высоту (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • on high (3)
  • height (1)
  • is exalted (1)
  • the height (1)


  • 5312

    ucov
    поднимать, возносить, возвышать, превозносить.

    Слова с этим номером:

  • кcvyeЬw
  • кcЕyh
  • кcvy»
  • кcvy°nai
  • кcvy»w
  • кcЕyhsan
  • кcvy®setai
  • кcvy°te
  • „UcЕyhti
  • кcvyЗ
  • кcЗn
  • мcvsa
  • кcЕsei
  • мcvsen
  • кcЕsъ
  • кcЕshte
  • Варианты Синодального перевода:

  • вознесшийся (2)
  • вознес (2)
  • возвышающий (2)
  • возвысится (2)
  • вознесену быть (2)
  • возвысил (2)
  • вознесет (2)
  • возвышает (1)
  • тот возвысится (1)
  • вознесете (1)
  • вознесен буду (1)
  • быв вознесен (1)
  • возвысить (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • exalted (4)
  • shall be exalted (3)
  • art exalted (2)
  • be lifted up (2)
  • shall exalt (1)
  • exalteth (1)
  • that exalteth (1)
  • lifted up (1)
  • ye have lifted up (1)
  • I be lifted up (1)
  • being (1)
  • might be exalted (1)
  • he shall lift (1)
  • up (1)
  • he may exalt (1)


  • 5313

    ucvma
    1. высота, вышина;
    2. превозношение, высокомерие.

    Слова с этим номером:

  • мcvma
  • Варианты Синодального перевода:

  • высота (1)
  • превозношение (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • height (1)
  • high thing (1)


  • 5314

    fagow
    любитель поесть, обжора.

    Слова с этим номером:

  • f‹gow
  • Варианты Синодального перевода:

  • который любит есть (2)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • gluttonous (1)
  • a gluttonous (1)


  • 5315

    fagomai,
    есть, вкушать, пожирать.

    Слова с этим номером:

  • ¦fagen
  • ¤f‹gete
  • ¤f‹gomen
  • ѓEf‹gomen
  • ¦fagon
  • f‹ge
  • fageЭn
  • f‹gesai
  • f‹getai
  • f‹gete
  • f‹gъ
  • f‹gъw
  • f‹ghte
  • f‹goi
  • fagсntew
  • f‹gv
  • f‹gvmen
  • F‹gvmen
  • f‹gvsin
  • Варианты Синодального перевода:

  • есть (29)
  • ели (11)
  • ел (6)
  • ешь (5)
  • ядите (3)
  • буду есть (3)
  • вкушать (3)
  • вам есть (2)
  • было есть (2)
  • евших (2)
  • вкусить (2)
  • нам есть (1)
  • пасху (1)
  • да не вкушает (1)
  • бы Мне (1)
  • пищи (1)
  • мы ели (1)
  • вкусит (1)
  • станем есть (1)
  • бы Мне есть (1)
  • Я есть (1)
  • пища (1)
  • накормить (1)
  • будете есть (1)
  • можно было есть (1)
  • не ел (1)
  • съест (1)
  • что можно есть (1)
  • ест (1)
  • едим (1)
  • других есть (1)
  • вечерю (1)
  • не ели (1)
  • питаться (1)
  • чтобы они ели (1)
  • съел (1)
  • съедят (1)
  • пожрать (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • to eat (29)
  • eat (19)
  • did eat (6)
  • ye shall eat (3)
  • they did (3)
  • meat (3)
  • they did eat (3)
  • I shall eat (2)
  • let us eat (2)
  • may eat (2)
  • we eat (2)
  • shall eat (2)
  • shall we eat (1)
  • they that did eat (1)
  • they that had eaten (1)
  • thou mayest eat (1)
  • he did eat (1)
  • he would eat (1)
  • We have eaten (1)
  • that shall eat (1)
  • I have eaten (1)
  • shalt eat (1)
  • we may eat (1)
  • I will (1)
  • and did eat (1)
  • ought to eat (1)
  • ye did eat (1)
  • ye eat (1)
  • they might eat (1)
  • I have (1)
  • eaten (1)
  • that they would (1)
  • that they will (1)
  • that he may eat (1)
  • he eat (1)
  • I will eat (1)
  • did (1)
  • eating (1)
  • did we eat (1)
  • I had eaten (1)
  • ye may eat (1)


  • 5316

    fainv
    1. светить, сиять;
    2. являться, показываться;
    3. казаться, представляться;
    син.
    1380 (dokev).

    Слова с этим номером:

  • ¤faЫneto
  • ¤f‹nh
  • ¤f‹nhsan
  • faЫnei
  • faЫnein
  • faЫnesye
  • faЫnetai
  • fainomЎnh
  • fainomЎnou
  • fainomЎnvn
  • faЫnontai
  • faЫnonti
  • faЫnvn
  • faneЭsye
  • faneЭtai
  • fan»
  • f‹nъ
  • fan»w
  • fan®setai
  • fan®tv
  • fanЗmen
  • fanЗsin
  • feЫsetai
  • Варианты Синодального перевода:

  • показаться (3)
  • явился (2)
  • является (2)
  • явится (2)
  • светит (2)
  • появления (1)
  • явиться (1)
  • явления (1)
  • явились (1)
  • кажутся (1)
  • кажетесь (1)
  • видна бывает (1)
  • кажется (1)
  • Иисус явился (1)
  • показались (1)
  • светящий (1)
  • являющийся (1)
  • сияющему (1)
  • вы сияете (1)
  • видимое (1)
  • сияющее (1)
  • светла была (1)
  • появится (1)
  • освещения (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • shineth (4)
  • appeared (3)
  • appear (3)
  • appeareth (2)
  • be seen (1)
  • they may appear (1)
  • thou appear (1)
  • seen (1)
  • shall appear (1)
  • think (1)
  • he appeared (1)
  • had appeared (1)
  • seemed (1)
  • a shining (1)
  • it might appear (1)
  • should appear (1)
  • ye shine (1)
  • things which do appear (1)
  • appeareth for (1)
  • shall (1)
  • that shineth (1)
  • shone (1)
  • shall shine (1)
  • shine (1)


  • 5317

    Falek
    Фалек (в род. И. Х.);
    см. евр.
    6389.

    Слова с этим номером:

  • F‹lek
  • Falek
  • Варианты Синодального перевода:

  • Фалеков (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • which was the son of Phalec (1)


  • 5318

    fanerow
    видимый, явный, открытый, известный, очевидный.

    Слова с этим номером:

  • fanerЊ
  • faner‹
  • faneroЬ
  • fanerтn
  • fanerсn
  • faneroзw
  • fanerТ
  • Варианты Синодального перевода:

  • известным (1)
  • гласно (1)
  • бы явным (1)
  • известно (1)
  • наружности (1)
  • известны (1)
  • очевиден (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • manifest (8)
  • known (3)
  • spread abroad (1)
  • is manifest (1)
  • appear (1)


  • 5319

    fanerov
    делать явным, являть, открывать, показывать.

    Слова с этим номером:

  • ¤fanerЕyh
  • ѓEfanЎrvs‹
  • ¤fanЎrvsen
  • pefanerЕmeya
  • pefanerЗsyai
  • pefanЎrvtai
  • faneroжmenoi
  • faneroжmenon
  • faneroиnti
  • faneroиtai
  • fanervyeЭsan
  • fanervyЎntow
  • fanervy»
  • fanervy°nai
  • fanervy®sesye
  • fanervyЗsin
  • fanerЕsei
  • fanЎrvson
  • fanerЕsv
  • Варианты Синодального перевода:

  • явился (7)
  • явил (3)
  • явилась (3)
  • открылось (3)
  • открылась (3)
  • я открыл (2)
  • сделалось бы явным (1)
  • Он явлен был (1)
  • явны были (1)
  • то яви (1)
  • явились (1)
  • явившегося (1)
  • когда явится (1)
  • Он явится (1)
  • откроется (1)
  • и явился (1)
  • явлена (1)
  • обнаружит (1)
  • распространяет (1)
  • вы показываете собою (1)
  • явиться (1)
  • мы открыты (1)
  • что открыты (1)
  • известны (1)
  • делается явным (1)
  • делающееся явным (1)
  • открытую (1)
  • же явится (1)
  • явитесь (1)
  • открывшейся (1)
  • открыт (1)
  • видна была (1)
  • открылись (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • appear (4)
  • was manifested (4)
  • are made manifest (3)
  • shall (2)
  • he appeared (2)
  • shewed (2)
  • is (2)
  • is made manifest (2)
  • might be made manifest (2)
  • made manifest (2)
  • shall appear (2)
  • was manifest (2)
  • he shall appear (2)
  • be manifested (1)
  • he should be made manifest (1)
  • manifested forth (1)
  • may be made manifest (1)
  • shew (1)
  • should be made manifest (1)
  • I have manifested (1)
  • shewed himself (1)
  • hath shewed (1)
  • is manifested (1)
  • will make manifest (1)
  • maketh manifest (1)
  • Forasmuch as ye are manifestly declared (1)
  • we are made manifest (1)
  • might appear (1)
  • doth make manifest (1)
  • I may make (1)
  • manifest (1)
  • hath (1)
  • manifested (1)
  • was made manifest (1)
  • hath he appeared (1)
  • they might be made manifest (1)
  • it doth (1)
  • do (1)


  • 5320

    fanervw
    явно, ясно, открыто.

    Слова с этим номером:

  • fanerЗw
  • Варианты Синодального перевода:

  • явно (2)
  • ясно (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • openly (2)
  • evidently (1)


  • 5321

    fanervsiw
    (по)явление, открытие;
    син.
    602 (apokaluciw), 2015 (epifaneia).

    Слова с этим номером:

  • fanЎrvsiw
  • Варианты Синодального перевода:

  • проявление (1)
  • открывая (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the manifestation (1)
  • by manifestation (1)


  • 5322

    fanow
    факел, фонарь, светоч.

    Слова с этим номером:

  • fanЗn
  • Варианты Синодального перевода:

  • фонарями (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • lanterns (1)


  • 5323

    Fanouhl
    Фануил (отец пророчицы Анны);
    см. евр.
    6439.

    Слова с этим номером:

  • Fanou®l
  • Варианты Синодального перевода:

  • Фануилова (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • of Phanuel (1)


  • 5324

    fantazv
    (по)являться, показываться, являть себя.

    Слова с этим номером:

  • fantazсmenon
  • Варианты Синодального перевода:

  • видение (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the sight (1)


  • 5325

    fantasia
    пышность, блеск.

    Слова с этим номером:

  • fantasЫa
  • fantasЫan
  • fantasЫaw
  • Варианты Синодального перевода:

  • пышностью (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • pomp (1)


  • 5326

    fantasma
    привидение, призрак.

    Слова с этим номером:

  • F‹ntasm‹
  • f‹ntasm‹
  • Варианты Синодального перевода:

  • призрак (2)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • a spirit (2)


  • 5327

    faragj
    ущелье, дол(ина), овраг, лощина.

    Слова с этим номером:

  • f‹ragga
  • f‹raggew
  • f‹raggi
  • F‹raggow
  • f‹ragj
  • Варианты Синодального перевода:

  • дол (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • valley (1)


  • 5328

    Farav
    фараон (титул Египетского царя);
    см. евр.
    6547.

    Слова с этим номером:

  • FaraЖ
  • FaraЕ
  • Farav
  • Варианты Синодального перевода:

  • фараону (2)
  • фараона (1)
  • фараонова (1)
  • фараоновой (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • unto Pharaoh (2)
  • of Pharaoh (1)
  • Pharaoh's (1)
  • of Pharaoh's (1)


  • 5329

    Farew
    Фарес (в род. И. Х.);
    см. евр.
    6557.

    Слова с этим номером:

  • F‹rew
  • Farew
  • Варианты Синодального перевода:

  • Фареса (1)
  • Фарес (1)
  • Фаресов (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Phares (2)
  • which was the son of Phares (1)


  • 5330

    Farisaiow
    фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).

    Слова с этим номером:

  • FarisaЭe
  • FarisaЭoi
  • farisaЭoi
  • FarisaЫoiw
  • FarisaЭow
  • FarisaЭсw
  • FarisaЫou
  • FarisaЫouw
  • FarisaЫvn
  • Варианты Синодального перевода:

  • фарисеи (52)
  • фарисеев (11)
  • фарисей (9)
  • фарисейской (6)
  • фарисеям (5)
  • из фарисеев (4)
  • фарисейские (3)
  • фарисея (3)
  • фарисеями (2)
  • фарисейского (1)
  • фарисейских (1)
  • дошедшем до фарисеев (1)
  • между фарисеями (1)
  • фарисеем (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the Pharisees (39)
  • Pharisees (25)
  • of the Pharisees (17)
  • a Pharisee (5)
  • when the Pharisees (4)
  • Pharisee (2)
  • the Pharisee's (2)
  • when the Pharisee (2)
  • The Pharisee (1)
  • of a Pharisee (1)
  • between the Pharisees (1)
  • that were of the Pharisees (1)


  • 5331

    farmakeia
    волшебство, чародейство, колдовство.

    Слова с этим номером:

  • farmakeЫa
  • farmakeЫ&
  • Варианты Синодального перевода:

  • волшебство (1)
  • чародействах (1)
  • волшебством (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • sorceries (2)
  • witchcraft (1)


  • 5332

    farmakeuw
    волшебник, чародей, колдун.

    Варианты Синодального перевода:

  • чародеев (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • sorcerers (1)


  • 5333

    farmakow
    волшебник, чародей, колдун.

    Слова с этим номером:

  • f‹rmakoi
  • farm‹koiw
  • farmakсw
  • farmakoзw
  • Варианты Синодального перевода:

  • чародеи (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • sorcerers (1)


  • 5334

    fasiw
    весть, слух, молва, донесение.

    Слова с этим номером:

  • f‹siw
  • Варианты Синодального перевода:

  • весть (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • tidings (1)


  • 5335

    faskv
    говорить, заявлять, утверждать.

    Слова с этим номером:

  • ¦fasken
  • f‹skontew
  • Варианты Синодального перевода:

  • сказав (1)
  • утверждал (1)
  • называя себя (1)
  • называют (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • saying (1)
  • affirmed (1)
  • Professing themselves (1)
  • them which say (1)


  • 5336

    fatnh
    ясли.

    Слова с этим номером:

  • f‹tnaiw
  • f‹tnъ
  • f‹tnhw
  • Варианты Синодального перевода:

  • яслях (2)
  • ясли (1)
  • яслей (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • a manger (3)
  • the stall (1)


  • 5337

    faulow
    злой, плохой, негодный, ничтожный, худой;
    син.
    2556 (kakow), 4190 (ponhrow).

    Слова с этим номером:

  • faиla
  • faиlon
  • Варианты Синодального перевода:

  • злое (1)
  • зло (1)
  • худое (1)
  • худого (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • evil (4)


  • 5338

    feggow
    свет, сияние, блеск;
    син.
    2985 (lampaw), 3088 (luxnow), 5457 (fvw), 5458 (fvsthr);
    5338 (feggow) говорит о свете вообще, а слово 5457 (fvw)
    употр. о ярком сиянии в лучах света.

    Слова с этим номером:

  • fЎggow
  • Варианты Синодального перевода:

  • света (2)
  • свет (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • light (2)
  • the light (1)


  • 5339

    feidomai 1. щадить, жалеть;
    2. удерживаться, воздерживаться.

    Слова с этим номером:

  • ¤feis‹mhn
  • ¤feЫsato
  • ¤feЫsv
  • feЫdomai
  • feidсmenoi
  • feidсmenow
  • FeЭsai
  • feis‹menow
  • feЫsasyai
  • feЫshsye
  • feЫsomai
  • Варианты Синодального перевода:

  • пощадил (4)
  • щадящие (1)
  • жаль (1)
  • щадя (1)
  • я удерживаюсь (1)
  • пощажу (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • spared (4)
  • spare (3)
  • sparing (1)
  • he (1)
  • to spare (1)
  • now I forbear (1)
  • I will (1)


  • 5340

    feidomenvw
    скупо, бережливо.

    Слова с этим номером:

  • feidomЎnvw
  • Варианты Синодального перевода:

  • скупо (1)
  • тот скупо (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • sparingly (2)


  • 5341

    felonhw
    фелонь (род плаща;
    возм. покрывало для книг).

    Варианты Синодального перевода:

  • принеси фелонь (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • The cloke (1)


  • 5342

    ferv
    нести, (при)носить, сносить, переносить, приводить;
    син.
    5409 (forev);
    5342 (ferv) говорит о временном ношении, от случая к случаю, а 5409 (forev) указывает на каждодневное постоянное ношение.

    Слова с этим номером:

  • ¤nЎgkaw
  • ѓEnЎgkate
  • ¦negkЎ
  • ¤nЎgkъ
  • ¤nЎgkhtЎ
  • …Enegkсn
  • ¤nexyeЭsan
  • ¤nexyeЫshw
  • ¤n®noxa
  • ¦feren
  • ¤ferсmeya
  • ¦feron
  • ¤fЎronto
  • іnegk‹
  • іnegka
  • ±nЎgkamen
  • іnegkan
  • ±nЎgkate
  • іnegken
  • ±nЎxyh
  • oаsei
  • oаsete
  • oаsousin
  • fЎre
  • FЎre
  • fЎrei
  • fЎrein
  • fЎresyai
  • fЎrete
  • fЎretЎ
  • FЎretЎ
  • FЎrete
  • fЎrъ
  • fЎrhte
  • feromЎnhn
  • feromЎnhw
  • ferсmenoi
  • fЎron
  • fЎronta
  • fЎrontew
  • fЎrousai
  • fЎrousan
  • fЎrousin
  • ferЕmeya
  • fЎrvn
  • Варианты Синодального перевода:

  • принес (4)
  • принесите (3)
  • приведите (3)
  • приносили (3)
  • привели (3)
  • принесли (2)
  • неся (2)
  • приносящую (2)
  • приносит (2)
  • подай (2)
  • принесут (2)
  • она отнесла (1)
  • принесло (1)
  • принести (1)
  • приводят (1)
  • я привел (1)
  • Они принесли (1)
  • чтобы нес (1)
  • несите (1)
  • понесли (1)
  • то принесет (1)
  • принесла (1)
  • приносить (1)
  • вы принесете (1)
  • и принес (1)
  • поведет (1)
  • бы от несущегося (1)
  • ведущим (1)
  • приведя (1)
  • принося (1)
  • и мы носились (1)
  • носились (1)
  • подаваемую (1)
  • принесся (1)
  • принесшийся (1)
  • было произносимо (1)
  • будучи движимы (1)
  • произносят (1)
  • щадил (1)
  • держа (1)
  • поспешим (1)
  • чтобы последовала (1)
  • могли стерпеть (1)
  • нося (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • bring (8)
  • brought (4)
  • they brought (3)
  • bringing (3)
  • they bring (3)
  • and brought (3)
  • bear (2)
  • was brought (1)
  • she brought (1)
  • brought forth (1)
  • to be brought (1)
  • I have brought (1)
  • bring hither (1)
  • that he might bear (1)
  • they bare (1)
  • Hath brought (1)
  • it bringeth forth (1)
  • beareth (1)
  • branch that beareth (1)
  • it may bring forth (1)
  • bringeth forth (1)
  • ye bear (1)
  • bring forth (1)
  • bring ye (1)
  • Reach (1)
  • reach hither (1)
  • carry (1)
  • of a rushing (1)
  • that leadeth (1)
  • laid (1)
  • were driven (1)
  • endured (1)
  • upholding (1)
  • let us go on (1)
  • be (1)
  • bearing (1)
  • that is to be brought (1)
  • when there came (1)
  • which came (1)
  • came (1)
  • as they were moved (1)
  • do bring (1)
  • they shall bring (1)


  • 5343

    feugv
    бежать, убегать, избегать.

    Слова с этим номером:

  • ¦fugen
  • ¦fugon
  • feиge
  • feжgei
  • feжgete
  • feugЎtvsan
  • feжgonta
  • feжgontaw
  • feжgontew
  • feжgvn
  • feжjetai
  • feжjъ
  • feжjontai
  • fugeЭn
  • fжghte
  • Варианты Синодального перевода:

  • побежали (4)
  • бежать (3)
  • да бегут (3)
  • убежал (3)
  • бежали (2)
  • бежит (2)
  • убежит (2)
  • убегай (2)
  • беги (1)
  • бегите (1)
  • убежите (1)
  • бегут (1)
  • Бегайте (1)
  • убегайте (1)
  • избегали (1)
  • избегли (1)
  • убежала (1)
  • бежало (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • flee (8)
  • and fled (4)
  • to flee (3)
  • fled (3)
  • let them (2)
  • fleeth (2)
  • escaped (2)
  • fled away (2)
  • them fled (1)
  • flee ye (1)
  • can ye (1)
  • they fled (1)
  • will flee (1)
  • he will flee (1)
  • shall flee (1)


  • 5344

    Fhlij
    Феликс (одиннадцатый прокуратор Пал., правивший с 52 по 60 г. после Р. Х.).

    Слова с этим номером:

  • F®lika
  • F®liki
  • F®likow
  • F°lij
  • Варианты Синодального перевода:

  • Феликс (3)
  • Феликсу (2)
  • то Феликс (1)
  • Феликса (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Felix (6)
  • when Felix (2)
  • into Felix (1)


  • 5345

    fhmh
    слух, молва, весть.

    Слова с этим номером:

  • f®mh
  • Варианты Синодального перевода:

  • слух (1)
  • молва (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the fame (1)
  • a fame (1)


  • 5346

    fhmi
    говорить, высказывать, утверждать.

    Слова с этим номером:

  • …Efh
  • ¦fh
  • fasЫn
  • fasin
  • fhmi
  • fhsЫn
  • fhsin
  • Варианты Синодального перевода:

  • сказал (36)
  • он сказал (5)
  • сказано (2)
  • сказала (1)
  • говорил (1)
  • Он говорит (1)
  • сказали (1)
  • говорит (1)
  • А тот сказал (1)
  • отвечал (1)
  • говорят (1)
  • Я вам сказываю (1)
  • говорю (1)
  • я говорю (1)
  • скажу (1)
  • некто говорит (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • said (30)
  • he said (9)
  • and said (6)
  • I say (3)
  • he saith (2)
  • saith he (2)
  • saith (1)
  • fellow said (1)
  • said he (1)
  • affirm (1)
  • say I (1)
  • say they (1)


  • 5347

    Fhstow
    Фест (двенадцатый прокуратор Пал., правивший с 60 г. после Р. Х., преемник Феликса).

    Слова с этим номером:

  • F°ste
  • F°ston
  • F°stow
  • F®stou
  • F®stД
  • Варианты Синодального перевода:

  • Фест (8)
  • Феста (2)
  • Фесту (2)
  • то Фест (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Festus (11)
  • when Festus (1)
  • unto Festus (1)


  • 5348

    fyanv
    1. приходить первым, опережать, (пред)упреждать;
    2. достигать, приближаться.

    Слова с этим номером:

  • ¤fy‹samen
  • ¦fyasen
  • fy‹svmen
  • Варианты Синодального перевода:

  • конечно достигло (1)
  • достигло (1)
  • достиг (1)
  • достигли (1)
  • мы достигли (1)
  • приближается (1)
  • предупредим (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • is come (3)
  • hath (1)
  • attained (1)
  • we are come (1)
  • we have already attained (1)
  • shall (1)
  • prevent (1)


  • 5349

    fyartow
    тленный, подверженный порче или разрушению.

    Слова с этим номером:

  • fyart°w
  • fyartoЭw
  • fyartтn
  • fyartoи
  • Варианты Синодального перевода:

  • тленного (2)
  • тленному (2)
  • тленным (1)
  • тленное (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • corruptible (3)
  • to corruptible (1)
  • a corruptible (1)
  • with corruptible things (1)


  • 5350

    fyeggomai
    говорить, произносить.

    Слова с этим номером:

  • ¤fyЎgjato
  • fyЎggesyai
  • fyeggсmenoi
  • fyegj‹menon
  • fyegj‹menow
  • fyЎgjetai
  • Варианты Синодального перевода:

  • говорить (1)
  • проговорив (1)
  • произнося (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • to speak (1)
  • speaking (1)
  • when they speak (1)


  • 5351

    fyeirv
    уничтожать, истреблять, губить, разорять, опустошать, карать, развращать, повреждать;
    страд. тж. истлевать, растлевать, гибнуть.

    Слова с этим номером:

  • ¤fy‹rh
  • ¤fy‹rhsan
  • ¤fyeЫramen
  • fyar»
  • fyeЫrei
  • fyeirсmenon
  • fyeЫrontai
  • FyeЫrousin
  • fyereЭ
  • Варианты Синодального перевода:

  • растлевают себя (1)
  • разорит (1)
  • покарает (1)
  • развращают (1)
  • не повредили (1)
  • не повредились (1)
  • истлевающего (1)
  • растлила (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • defile (1)
  • shall (1)
  • destroy (1)
  • corrupt (1)
  • we have corrupted (1)
  • should be corrupted (1)
  • is corrupt (1)
  • they corrupt themselves (1)
  • did corrupt (1)


  • 5352

    fyinopvrinow
    (поздне)осенний.

    Слова с этим номером:

  • fyinopvrinЊ
  • Варианты Синодального перевода:

  • осенние (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • whose fruit withereth (1)


  • 5353

    fyoggow
    звук, тон, голос.

    Слова с этим номером:

  • fyсggoiw
  • fyсggow
  • Варианты Синодального перевода:

  • голос (1)
  • тонов (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • sound (1)
  • in the sounds (1)


  • 5354

    fyonev
    завидовать.

    Слова с этим номером:

  • fyonoиntew
  • Варианты Синодального перевода:

  • завидовать (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • envying (1)


  • 5355

    fyonow
    зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность;
    син.
    2205
    (zhlow).

    Слова с этим номером:

  • fyсnoi
  • fyсnon
  • fyсnow
  • fyсnou
  • fyсnouw
  • fyсnД
  • Варианты Синодального перевода:

  • зависти (5)
  • зависть (2)
  • ревности (1)
  • ненависть (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • envy (6)
  • of envy (1)
  • Envyings (1)
  • envies (1)


  • 5356

    fyora
    истребление, уничтожение, гибель, (рас)тление, развращение.

    Слова с этим номером:

  • fyor˜
  • fyorЊ
  • fyor‹n
  • fyorЊn
  • fyorЌw
  • Варианты Синодального перевода:

  • тление (2)
  • растления (1)
  • истребление (1)
  • растлении (1)
  • тления (1)
  • тлению (1)
  • тлении (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • corruption (4)
  • of corruption (2)
  • perish (1)
  • the corruption (1)
  • destroyed (1)


  • 5357

    fialh
    ковш, чаша.

    Слова с этим номером:

  • fi‹lai
  • fi‹law
  • fi‹lhn
  • Варианты Синодального перевода:

  • чашу (7)
  • чаш (4)
  • чаши (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • vial (7)
  • vials (4)
  • the vials (1)


  • 5358

    filagayow
    любящий добро.

    Слова с этим номером:

  • fil‹gayon
  • Варианты Синодального перевода:

  • любящий добро (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • a lover of good men (1)


  • 5359

    Filadelfeia
    Филадельфия (г-д в Лидии на зап. М. Азии).

    Варианты Синодального перевода:

  • Филадельфию (1)
  • Филадельфийской (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philadelphia (2)


  • 5360

    filadelfia
    братолюбие.

    Слова с этим номером:

  • filadelfЫa
  • filadelfЫ&
  • filadelfЫan
  • filadelfЫaw
  • Варианты Синодального перевода:

  • братолюбие (2)
  • братолюбии (2)
  • братолюбию (1)
  • будьте братолюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • brotherly love (2)
  • brotherly kindness (2)
  • with brotherly love (1)
  • love of the brethren (1)


  • 5361

    filadelfow
    братолюбивый.

    Слова с этим номером:

  • fil‹delfoi
  • Варианты Синодального перевода:

  • братолюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • love as brethren (1)


  • 5362

    filandrow
    ж.р. любящая мужа.

    Слова с этим номером:

  • fil‹ndrouw
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • to love their husbands (1)


  • 5363

    filanyrvpia
    человеколюбие, человечность.

    Слова с этим номером:

  • filanyrvpЫa
  • filanyrvpЫan
  • Варианты Синодального перевода:

  • человеколюбие (2)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • kindness (1)
  • love (1)
  • toward man (1)


  • 5364

    filanyrvpvw
    человеколюбиво.

    Слова с этим номером:

  • filanyrЕpvw
  • Варианты Синодального перевода:

  • человеколюбиво (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • courteously (1)


  • 5365

    filarguria
    сребролюбие, любовь к деньгам;
    син.
    4124 (pleonejia).

    Слова с этим номером:

  • filargurЫa
  • Варианты Синодального перевода:

  • сребролюбие (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the love of money (1)


  • 5366

    filargurow
    сребролюбивый, любящий деньги.

    Слова с этим номером:

  • fil‹rguroi
  • Варианты Синодального перевода:

  • сребролюбивы (2)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • covetous (2)


  • 5367

    filautow
    самолюбивый, себялюбивый;
    син.
    829 (auyadhw).

    Слова с этим номером:

  • fЫlautoi
  • Варианты Синодального перевода:

  • самолюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • lovers of their own selves (1)


  • 5368

    filev
    1. любить, относиться по-дружески, испытывать привязанность, питать чувства;
    син.
    25 (agapav);
    2. целовать.

    Слова с этим номером:

  • ¤fЫlei
  • ¤fЫlhsen
  • pefil®kate
  • fileЭ
  • FileЭw
  • fileЭw
  • fil°sai
  • fЫlhsсn
  • fil®sv
  • filoиntaw
  • filoиntew
  • filoжntvn
  • filoиsin
  • filЗ
  • fЫlvn
  • filЗn
  • Варианты Синодального перевода:

  • любит (5)
  • я люблю (3)
  • любят (2)
  • я поцелую (2)
  • любящий (2)
  • любил (2)
  • любишь (2)
  • которые любят (1)
  • чтобы поцеловать (1)
  • Ты любишь (1)
  • Он любил (1)
  • возлюбили (1)
  • любящих (1)
  • люблю (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • love (4)
  • I love (4)
  • he that loveth (3)
  • loveth (3)
  • I shall kiss (2)
  • lovest (2)
  • they love (1)
  • to kiss (1)
  • thou lovest (1)
  • he loved (1)
  • have loved (1)
  • loved (1)
  • them that love (1)


  • 5369

    filhdonow
    сластолюбивый, любящий удовольствия, преданный наслаждениям.

    Слова с этим номером:

  • fil®donoi
  • Варианты Синодального перевода:

  • сластолюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • lovers of pleasures (1)


  • 5370

    filhma
    поцелуй, целование, лобзание.

    Слова с этим номером:

  • fЫlhm‹
  • fil®mati
  • Варианты Синодального перевода:

  • целованием (3)
  • лобзанием (2)
  • ты целования (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • kiss (5)
  • with a kiss (1)
  • a kiss (1)


  • 5371

    Filhmvn
    Филимон (христианин из г-да Колоссы).

    Слова с этим номером:

  • Fil®moni
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филимону (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • unto Philemon (1)
  • Philemon (1)


  • 5372

    Filhtow
    Филит (еретик).

    Слова с этим номером:

  • FЫlhtow
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филит (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philetus (1)


  • 5373

    filia
    любовь, привязанность, дружба.

    Слова с этим номером:

  • filЫa
  • Варианты Синодального перевода:

  • дружба (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • the friendship (1)


  • 5374

    Filipphsiow
    Филиппиец.

    Слова с этим номером:

  • Filipp®sioi
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филиппийцы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philippians (1)
  • the Philippians (1)


  • 5375

    Filippoi
    Филиппы (г-д в Македонии).

    Слова с этим номером:

  • FilЫppoiw
  • FilЫppouw
  • FilЫppvn
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филиппах (2)
  • Филиппы (1)
  • Филипп (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philippi (6)


  • 5376

    Filippow
    Филипп (1. четверовластник, сын Ирода Великого;
    2. один из апостолов;
    3. один из семи диаконов в Иер.).

    Слова с этим номером:

  • FЫlippe
  • FЫlippon
  • FЫlippow
  • FilЫppou
  • FilЫppД
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филипп (19)
  • Филиппа (9)
  • Филиппу (5)
  • Филипповой (2)
  • к Филиппу (1)
  • а Филиппа (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philip (27)
  • Philip's (3)
  • Philippi (2)
  • that Philip (1)
  • to Philip (1)
  • unto those things which Philip (1)
  • with Philip (1)
  • unto Philip (1)
  • of Philip (1)


  • 5377

    filoyeow
    боголюбивый.

    Слова с этим номером:

  • filсyeoi
  • Варианты Синодального перевода:

  • боголюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • lovers of God (1)


  • 5378

    Filologow
    Филолог (христианин).

    Слова с этим номером:

  • Filсlogon
  • Варианты Синодального перевода:

  • Филолога (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Philologus (1)


  • 5379

    filoneikia
    спор, ссора, соперничество.

    Слова с этим номером:

  • filoneikЫa
  • Варианты Синодального перевода:

  • спор (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • a strife (1)


  • 5380

    filoneikow
    любящий (по)спорить, спорящий, соперничающий.

    Слова с этим номером:

  • filсneikow
  • Варианты Синодального перевода:

  • спорить (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • contentious (1)


  • 5381

    filojenia
    страннолюбие, странноприимство, гостеприимство.

    Слова с этим номером:

  • filojenЫan
  • filojenЫaw
  • Варианты Синодального перевода:

  • о странноприимстве (1)
  • Страннолюбия (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • to hospitality (1)
  • to entertain strangers (1)


  • 5382

    filojenow
    страннолюбивый, гостеприимный, радушный.

    Слова с этим номером:

  • filсjenoi
  • filсjenon
  • Варианты Синодального перевода:

  • страннолюбив (2)
  • Будьте страннолюбивы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • given to hospitality (1)
  • a lover of hospitality (1)
  • Use hospitality (1)


  • 5383

    filoprvteuv
    любить первенствовать.

    Слова с этим номером:

  • filoprvteжvn
  • Варианты Синодального перевода:

  • любящий первенствовать (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • loveth to have the preeminence (1)


  • 5384

    filow
    друг, приятель.

    Слова с этим номером:

  • fЫlaw
  • FЫle
  • fЫloi
  • fЫloiw
  • fЫlon
  • fЫlow
  • fЫlouw
  • Варианты Синодального перевода:

  • друг (8)
  • друзей (7)
  • друзьями (5)
  • друзьям (2)
  • друзья (2)
  • другом (2)
  • друга (1)
  • дружбе (1)
  • подруг (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • friends (12)
  • a friend (5)
  • friend (5)
  • his friends (2)
  • the friend (2)
  • her friends (1)
  • Our friends (1)
  • the friends (1)


  • 5385

    filosofia
    философия, философское учение.

    Слова с этим номером:

  • filosofЫaw
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • philosophy (1)


  • 5386

    filosofow
    философ.

    Слова с этим номером:

  • filosсfvn
  • Варианты Синодального перевода:

  • философов (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • philosophers (1)


  • 5387

    filostorgow
    нежно любящий.

    Слова с этим номером:

  • filсstorgoi
  • Варианты Синодального перевода:

  • с нежностью (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Be kindly affectioned (1)


  • 5388

    filoteknow
    любящий детей, чадолюбивый.

    Слова с этим номером:

  • filotЎknouw
  • Варианты Синодального перевода:

  • любить детей (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • to love their children (1)


  • 5389

    filotimeomai
    стараться, усердствовать.

    Слова с этим номером:

  • filotimeЭsyai
  • filotimoжmeya
  • filotimoжmenon
  • Варианты Синодального перевода:

  • я старался (1)
  • ревностно стараемся (1)
  • усердно стараться (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • have I strived (1)
  • we labour (1)
  • that ye study (1)


  • 5390

    filofronvw
    дружелюбно, приветливо, ласково, любезно.

    Слова с этим номером:

  • filofrсnvw
  • Варианты Синодального перевода:

  • дружелюбно (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • courteously (1)


  • 5391

    filofrvn
    дружелюбный, приветливый, ласковый, любезный.

    Варианты Синодального перевода:

  • дружелюбны (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • be courteous (1)


  • 5392

    fimov
    заграждать рот или уста, зажимать рот, заставлять молчать;
    страд. молчать.

    Слова с этим номером:

  • ¤fimЕyh
  • ¤fЫmvsen
  • pefЫmvso
  • fimoиn
  • FimЕyhti
  • fimЕseiw
  • Варианты Синодального перевода:

  • замолчи (2)
  • заграждай рта (2)
  • молчал (1)
  • Он привел (1)
  • в молчание (1)
  • перестань (1)
  • заграждали уста (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Hold thy peace (2)
  • Thou shalt (2)
  • muzzle (2)
  • he was speechless (1)
  • he had put (1)
  • to silence (1)
  • be still (1)
  • ye may put to silence (1)


  • 5393

    Flegvn
    Флегонт (христианин в Риме).

    Слова с этим номером:

  • FlЎgonta
  • Варианты Синодального перевода:

  • Флегонта (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • Phlegon (1)


  • 5394

    flogizv
    зажигать, воспламенять, воспалять.

    Слова с этим номером:

  • flogizomЎnh
  • flogЫzousa
  • Варианты Синодального перевода:

  • воспаляет (1)
  • будучи сам воспаляем (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • setteth on fire (1)
  • it is set on fire (1)


  • 5395

    floj
    пламя, пламень, огонь.

    Слова с этим номером:

  • flсga
  • flogЬ
  • flogсw
  • flogтw
  • flтj
  • flсj
  • Варианты Синодального перевода:

  • пламень (3)
  • пламени (2)
  • пламенеющем (1)
  • огонь (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • a flame (4)
  • flame (1)
  • flaming (1)
  • unto a flame (1)


  • 5396

    fluarev
    болтать пустяки (о ком-либо), нести вздор, клеветать, поносить.

    Слова с этим номером:

  • fluarЗn
  • Варианты Синодального перевода:

  • понося (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • prating against (1)


  • 5397

    fluarow
    болтливый.

    Слова с этим номером:

  • flжaroi
  • Варианты Синодального перевода:

  • болтливы (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • tattlers (1)


  • 5398

    foberow
    1. страшный, ужасный, грозный;
    2. боязливый, робкий.

    Слова с этим номером:

  • foberЊ
  • foberЊn
  • foberЌw
  • foberтn
  • foberтw
  • foberсw
  • Варианты Синодального перевода:

  • страшное (1)
  • Страшно (1)
  • ужасно (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • fearful (1)
  • It is a fearful thing (1)
  • terrible (1)


  • 5399

    fobeomai
    бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе.

    Слова с этим номером:

  • ¤fobeЭto
  • ¤fob®yh
  • ¤fob®yhmen
  • ¤fob®yhn
  • ¤fob®yhsan
  • ¤fob®yhte
  • ¤foboжmhn
  • ¤foboиnto
  • fobeЭsyai
  • fobeЭsyaЫ
  • fobeЭsyЎ
  • fobeЭsye
  • fob»
  • fobhyeЬw
  • fobhyeЭsa
  • fobhyЎntew
  • fobhy»w
  • fobhy®sesye
  • fobhy®setai
  • fobhy®sъ
  • fobhy®somai
  • fobhy®sontai
  • fobhy®sontaЫ
  • fobhy°te
  • fob®yhte
  • Fob®yhte
  • FobhyЗmen
  • fob°sye
  • fob°tai
  • foboиmai
  • foboжmeya
  • foboжmenai
  • foboжmenoЫ
  • foboжmenoi
  • foboumЎnoiw
  • foboжmenow
  • foboumЎnouw
  • Варианты Синодального перевода:

  • бойтесь (17)
  • бойся (13)
  • боялись (9)
  • устрашились (4)
  • боящийся (4)
  • боюсь (3)
  • боящиеся (3)
  • убоялся (2)
  • испугался (2)
  • испугались (2)
  • убоявшись (2)
  • убоялись (2)
  • в страхе (2)
  • боялся (2)
  • побоялись (2)
  • бояться (2)
  • боясь (2)
  • опасаясь (2)
  • но боялся (1)
  • боимся (1)
  • но побоялись (1)
  • были в страхе (1)
  • к боящимся (1)
  • ужаснулись (1)
  • я боялся (1)
  • боишься (1)
  • те испугались (1)
  • смущаетесь (1)
  • я опасаюсь (1)
  • боится (1)
  • будем опасаться (1)
  • убоюсь (1)
  • Не бойся (1)
  • боящимся (1)
  • убойтесь (1)
  • убоится (1)
  • Варианты перевода короля Иакова:

  • fear (25)
  • afraid (15)
  • they feared (12)
  • be (9)
  • fearing (6)
  • they were afraid (5)
  • I fear (3)
  • he was afraid (2)
  • feared (2)
  • they were (2)
  • he that feareth (2)
  • ye that fear (2)
  • be afraid (2)
  • Fear ye (1)
  • he feared (1)
  • we fear (1)
  • I was afraid (1)
  • were afraid (1)
  • is on them that fear (1)
  • they being afraid (1)
  • ye shall fear (1)
  • which feared (1)
  • I feared (1)
  • Dost (1)
  • he was (1)
  • one that feared (1)
  • one that feareth (1)
  • feareth (1)
  • was afraid (1)
  • I am afraid (1)
  • she reverence (1)
  • Let us (1)
  • I will (1)
  • are (1)
  • them that fear (1)
  • shall (1)


  • Симфония номеров Стронга
    www.bible.in.ua