Краткий самоучитель древнееврейского языка

 

 

Древнееврейский язык относится к семитской группе языков, в которую входят также (финикийский, арамейский, арабский, и др.). В последствии греки заимствовали письмо у финикийцев, а уже от греческого алфавита произошли латиница и кириллица/глаголица. Письменность на еврейском языке является одной из первых на земле. Предполагается что первые тексты вошедшие в Ветхий завет были датированы 1200 г. до н.э. Первая же письменность на этом языке зародилась в середине II-го тысячелетия до н.э.

В силу того, что писали тогда преимущественно на камне путём выбивания знаков каким-либо заострённым предметом удерживаемым левой рукой и ударами молотка зажатого в правой руке – писать было проще не с лево на право, а с права на лево. При этом не было разделения на заглавные и строчные буквы. Также, учитывая несовершенство и сложность письма – выбивались только буквы соответствующие согласным звукам. Например, слово “Человек” при такой системе письма было бы записано как “КВЛЧ”, а слова “Дом”, “Дома”, “Дама” были бы записаны одним и тем же образом – “МД”. Навык же правильного чтения текстов передавался изустно.

С середины I тыс. н.э. еврейские учёные (масореты – от еврейского слова “масора”, что значит предание) стали обозначать гласные с помощью особых диакритических значков, проставленных в библейском тексте. Общепринятой стала Тивериадская система обозначения гласных, получившая своё имя от города Тиверии на берегу Геннисаретского озера, где жили наиболее известные масореты (VIII-X вв.).

До конца I в.н.э., как показывают свитки Мёртвого моря, разные рукописи Библии сильно отличались друг от друга. С конца I в.н.э. все еврейские общины, где бы они не находились, стали пользоваться списками Библии почти тождественными друг другу - по крайней мере в том, что касается согласных букв.

Когда в XVI в., под влиянием гуманизма и Реформации, среди ученых христианской Европы пробудился интерес к древнееврейскому языку, им пришлось столкнуться с серьёзной проблемой. Оказалось, что в разбросанных по всему миру еврейских общинах сложились непохожие друг на друга традиции чтения священных текстов. Доминировали в то время ашкеназская и сефардская. Основанное на сефардской традиции произношение древнееврейских звуков (Рейхлиновое чтение) стало общепринятым в европейских университетах. Эта же фонетика была положена и в основу фонетики возрождённого в XX в. иврита.

 

 

Обозначение согласных букв на письме (в скобках указывается вариант написания символа находящегося в конце слова):

 Написание

Произношение

א

-

בּ

Б

ב

В

גּ

Г

ג

Г

דּ

Д

ד

Д

ה

Х

ו

В

ז

З

ח

Х

ט

Т

י

Й

ךּ) כּ)

К

ך) כ)

Х

ל

Л

ם) מ)

М

ן) נ)

Н

ס

С

ע

-

ףּ) פּ)

П

ף) פ)

Ф

ץ) צ)

Ц

ק

К

ר

Р

שׂ

С

שׁ

Ш

תּ

Т

ת

Т

 


Обозначение гласных на письме на примере буквы
בּ. Стремясь сохранить неизменным основной текст Писания, масореты обозначали гласные различными комбинациями чёрточек и точек под и над буквами:

 

 Написание

Произношение

בִּ

И

בֵּ

Е

בֶּ

Е

בַּ

А

בָּ

А или О

בֹּ

О

בֻּ

У

בְּ

Е

בֱּ

Е

בֲּ

А

בֳּ

О


Правила прочтения достаточно громоздки и, к сожалению, не могут быть детально освещены в столь кратком изложении. Вместе с тем, в текстах подстрочника и прилагаемых симфоний для всех слов написанных на иврите приводятся облегчённая транслитерация на русский язык.

Аудио пример прочтения Бытие 1:1-6