Словарное определение: |
---|
πίπτω (fut. πεσοῦμαι эпион. πεσέομαι, aor. 2 ἔπεσον эп. πέσον и эол.-дор. ἔπετον, pf. πέπτωκα поздн. πέπτηκα; part. πεπτεώς, πεπτηώς и πεπτώς, ῶτος) 1) падать (πεδίω̣ Hom.; ἐπὶ γᾳϋ Soph.; ἐπὶ τὴν γῆν Plat.; ἐπὶ τῆς γῆς и εἰς τὴν γῆν NT; πρὸς οὖδας Eur.; ἀπ οὐρανοῦ Aesch.; εἰς βόθυνον, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τῆς τραπέζης NT): πέσεν ὕπτιος Hom. он упал навзничь; πέσε πρηνής Hom. и ἐπὶ πρόσωπον NT он упал ниц; πίπτω ὑπὸ άξοσι Hom. падать под колеса; ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἔπιπτεν Hom. сон спустился на вежды; πίπτω χαμαί Plat. NT и πίπτω χαμᾶζε Arph. падать на землю, (о словах) пропадать без пользы; πίπτω μετὰ ποσσὶ γυναικός Hom. рождаться на свет; πίπτω ἐς πόντον Hes. (о созвездии) погружаться в море; ὕπνω̣ Aesch. и εἰς ὕπνον πεσεῖν Soph. погрузиться в сон; πίπτω ἀμφὶ γόνυ τινός Eur. пасть к чьим-л. коленям; 2) бросаться, устремляться, кидаться (ἐνὶ νήεσσι Hom.; ἐπ ἀλλήλοισι Hes.): πίπτω περὶ ξίφει Soph. броситься на (свой) меч; Βορεάο πεσόντος Hom. при поднявшемся северном ветре; 3) падать мертвым: πίπτω δορί Eur. пасть сраженным копьем; πίπτω ὑπό τινος Her., Plut.; пасть от чьей-л. руки; οἱ πεπτωκότες Xen. павшие, убитые; τὸ Περσῶν άνθος οἴχεται πεσόν Aesch. погиб цвет персов; ἀβουλίᾳ πεσεῖν Soph. погибнуть от (собственного) неблагоразумия; 4) валиться, рушиться (οἰκία ἔπεσε NT): στάντες ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες ὕστερον Soph. воспрянув, а затем пав (снова); τὰ σκλήρ άγαν φρονήματα πίπτει μάλιστα Soph. слишком непреклонные души особенно скоро надламываются; 5) утихать, умолкать (άνεμος πέσε Hom.): πέπτωκε κομπάσματα Aesch. умолкла похвальба; 6) выпадать из (чего-л.), т.е. лишаться: ἐκ θυμοῦ πίπτω τινί Hom. лишаться чьей-л. благосклонности; πίπτω ἐξ ἐλπίδων Eur. и ταῖς ἐλπίσι πίπτω Polyb. утрачивать надежды; 7) ускользать (ἐξ ἀρκύων Aesch.; ἔξω τῶν κακῶν Arph.); 8) впадать (εἰς ὀργήν Thuc.; τῆς ἀπειθείας NT): εἰς νόσον πίπτω Aesch. заболеть; εἰς ἔρον τοῦ μαθεῖν πίπτω Eur. загореться любопытством; ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις πίπτω Soph. попасть глубоко в западню; πίπτω ἐς δάκρυα Her. залиться слезами; 9) выпадать (на долю), складываться, случаться, оказываться: ὁ κλῆρος πίπτει τινί или παρά τινα Plat. и ἐπί τινα NT жребий выпадает кому-л., падает на кого-л.; εὖ πίπτουσιν κύβοι Soph. кости выпадают хорошо, т.е. обстоятельства складываются благоприятно; τὰ εὖ πεσόντα Aesch. удачи; πρὸς τὰ πεπτωκότα Plat. смотря по сложившимся обстоятельствам; ἐν ἀλαθεία πίπτω Pind. оказываться верным; ὠτακουστεῖν, ὅκη̣ πεσέεται τὰ πρήγματα Her. напряженно выжидать, как сложатся дела; 10) совпадать, приходиться (ταῦτα εἰς τὴν προτέραν ἔπεσεν ’Ολυμπιάδα Polyb.); 11) подпадать, относиться (εἰς γένη ταῦτα, ὑπὸ παραγγελίαν οὐδεμίαν Arst.); 12) ошибаться: τούτου ἐχόμενος, ἡγοῦμαι οὐκ άν ποτε πεσεῖν Plat. полагаю, что, придерживаясь этого, я никогда не ошибусь; 13) пропадать, исчезать (εὐκοπώτερόν ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν NT). |
|