Симфония словарных форм


ἀξία

Словарное определение:

ἀξία, ион. ἀξίη ἡ
1) цена, стоимость (φορτίων Her.; ἀξία νομίσματι μετρεῖται Arst.): ἔλαττον τῆς ἀξίας Xen. ниже (настоящей) цены;
2) ценность, достоинство: κατὰ (τὴν) ἀξίαν Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst. по достоинству, по заслугам; παρὰ τὴν ἀξίαν Thuc. и ὑπὲρ τὴν ἀξίαν Eur., Dem. не по заслугам, незаслуженно; τῆς ἀξίας τιμᾶσθαι Plat. воздавать по заслугам;
3) вознаграждение, возмещение, плата (τῆς βλάβης Plat.): τὴν ἀξίαν ἀποτίνειν или ὑπέχειν Luc. нести заслуженное наказание;
4) звание, (общественное) положение (κατὰ δουλικὴν ἀξίαν Diod.): ἡ τῆς ἀρχῆς ἀξία Plat. государственный пост; οἱ ἐπ ἀξίας Luc. высокопоставленные лица; ἐκπορεύεσθαι μετὰ μεγάλης ἀξίας Polyb. совершать пышное шествие;
5) оценка, мнение (κατὰ τὴν ἰδίαν ἀξίαν Diod.).


ἀξία (2) достоин (2)


ἀξίνη

Словарное определение:

ἀξίνη (ι)
1) секира, боевой топор Hom., Her.;
2) топор, колун (ξύλα σχίζειν τῇ ἀξίνη̣ Xen.).


ἀξίνη (2) топор (2)
ἀξίνη̣ (1) топором (1)


άξιος

Словарное определение:

άξιος 3
1) стоящий, ценою в (λέβης βοός άξιος Hom.; στολὴ πολλοῦ χρυσοῦ ἀξία Xen.): πολλοῦ άξιον νομίζειν τι Plut. высоко ценить что-л.;
2) достойный, заслуживающий (τινος Hom., Eur. etc.): πεφάσθαι άξιος ἀντί τινος Hom. достойный отдать жизнь за кого-л.; άξια δράσας, άξια πάσχων Aesch. понеся кару, равную преступлению; οὐ συμβαλέειν άξιος περί τινος Her. не идущий ни в какое сравнение относительно чего-л.; άξιος θαυμάσαι Thuc. достойный удивления; τί δ άξιόν μοι τῆσδε τυγχάνει φυγῆς; Eur. чем заслужил(а) я это изгнание?; ἀκούσατε καὶ γὰρ άξιον Xen. послушайте, это стоит того (чтобы быть выслушанным);
3) достойный, заслуженный (δίκη Soph., Xen.; χάρις Xen.);
4) ценный, дорогой (δῶρα Hom.);
5) высокий, значительный (ὦνος, άποινα Hom.);
6) достойный, почтенный, уважаемый (άνδρες Her.);
7) соответствующий, достаточный (άξια τοῦ πολέμου χρήματα Dem.);
8) равный по достоинству или званию (οἱ ἑωϋτοῦ άξιοι Her.);
9) сходный по цене, дешевый (ἀξιώτερον τὸν σῖτον ὠνεῖσθαι Lys.; άξια ταῦτα ὠνήσω Luc.).


άξια (4) достойное (2), достойные (1), достойны (1)
άξιοι (2) достойны (2)
άξιοί (2) достойны (2)
άξιόν (1) достойно (1)
άξιον (8) достойный (1), достойное (5), достойно (2)
’Αξιόν (1) Достойный (1)
άξιος (16) достоин (14), достойно (2)
’Αξιός (1) Достоин (1)
’Αξιος (3) Достоин (3)
άξιός (1) достоин (1)
ἀξίου (1) достойное (1)
ἀξίους (3) достойные (1), достойных (2)
ἠξίου (2) считал должным (1), считала должным (1)


ἀξιόω

Словарное определение:

ἀξιόω
1) оценивать (τι τιμῆς τινος Plat.);
2) считать достойным, заслуживающим (τινά τινος Eur., Xen., Plat., Dem.): ἀξιεύμενός (pass.) τινος Her. удостоенный кого(чего)-л.; οὐκ ἀξιεύμενος (med.) Her. считая себя недостойным, но тж. считая ниже своего достоинства; οὐκ ἀξιόω τι μνησθῆναι Her. считать что-л. не заслуживающим упоминания; ἀξιωθεὶς εἶσι Soph. он уйдет удовлетворенным, т.е. получит, что хотел;
3) чтить, уважать, прославлять (τινα Trag.; καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι Eur.);
4) считать, полагать: ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι Her. считая себя обиженными; νικᾶν ἀξιόω Thuc. считать себя победителем; ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ Dem. а я полагаю, что нет; οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι Thuc. полагаю, что мне не следует подозревать; άλλων διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι Plat. считать себя учителем других;
5) желать, тж. требовать, предлагать, настаивать (τι παρά τινος Plat.): ἀξιόω τινος συγγνώμης τυγχάνειν Thuc. просить у кого-л. снисхождения; ἔτυχεν ὦν ἠξίου Plut. он добился, чего требовал; ἀξιόω τινα ἐμμένειν τινί Arst. требовать от кого-л. соблюдения чего-л.;
6) считать нужным, решать(ся) (ποιεῖν τι Xen., Soph.; med. Eur.): οὐκ ἀξιόω ταῦτα παθεῖν ὑπό τινος Thuc. считать невозможным терпеть нечто подобное от кого-л.; πείθεσθαι οὐκ ἀξιόω Xen. отказывать в повиновении.


ἀξιοῖς (2) попросишь (2)
ἀξιοῦμεν (1) Считаем должным (1)
ἀξιοῦντα (1) чтущим (1)
ἀξιούσθωσαν (1) пусть удостаиваются (1)
ἀξιοῦσιν (1) считают нужным (1)
’Αξιῶ (1) Молю (1)
ἀξιωθήσεται (1) будет удостоен (1)
ἀξιῶν (1) просивший (1)
ἀξιῶσαι (1) удостоить (1)
ἀξιώσει (1) предложит (1)
ἀξιώση̣ (3) удостоил (3)
ἠξιώθην (1) был удостоен (1)
ἠξίωσα (2) я счёл достойным (1), счёл достойным (1)
ἠξιώσαμεν (1) я просил (1)
ἠξίωσαν (1) просили (1)
ἠξίωσε (3) просил (3)
ἠξίωσεν (4) попросил (3), удостоил (1)
ἠξίωται (2) удостоен (1), почёл достойным (1)


ἀξίωμα

Словарное определение:

ἀξίωμα, ατος τό
1) ценность, (высокое) качество (οὐ τὸ πλῆθος, ἀλλὰ τὸ ἀξίωμα Thuc.);
2) почет, честь, уважение (ἀξίωμα ἔχων ἀνήρ Eur.): άκυρον ποιεῖν τὸ ἀξίωμα τινος Xen. поколебать чей-л. авторитет; οἱ ἐν ἀξιώματι Thuc., Plut. уважаемые лица;
3) слава, репутация (ἀξίωμα ἔχοντες ἀρετῆς Arst.; τῆς νίκης Plut.);
4) положение, звание, пост, ранг (ἀξίωμα βασιλικὸν ἔχειν Plut.);
5) намерение, решение (δαιμόνων Soph.; τὰ τῶν προγόνων ἀξιώματα Dem.);
6) предписание, требование (ἀξίωμα μεγάλοις γράμμασι γεγραμμένον Plut.);
7) утверждение, положение (κατὰ τὸ Ζήνωνος ἀξίωμα Arst.);
8) основное положение, самоочевидный принцип, аксиома (τὰ ἐν τοῖς μαθήμασι ἀξιώματα Arst.).


ἀξίωμα (3) намерение (1), честь (1), чести (1)
ἀξίωμά (3) намерение (2), чести (1)
ἀξιώματί (1) [по] намерению (1)
ἀξιώματος (1) уважением (1)


ἀξίως

Словарное определение:

ἀξίως
1) достойно, как подобает (πράττων ἀξίως ἀνδρὸς ἀγαθοῦ Plat.; ἀξίως σέθεν λέγεις Eur.): ἀξίως τῆς ἐλπίδος Plut. как он и надеялся;
2) по достоинству, заслуженно Soph., Thuc.: οὐκ ά. Eur. незаслуженно.


ἀξίως (6) достойно (6)


άξω

Словарное определение:

I άξω fut. к άγω.
II άξω fut. к άγνυμι.

Словарное определение для άγνυμι:
άγνυμι (fut. άξω, aor. ἔαξα эп. ἦξα; aor. 2 pass. ἐάγην с α и α эп. тж. άγην) ломать, разбивать (ἀσπίδα, άρματα Hom.; ρόπαλον Theocr.): οἱ ἐν χείρεσσιν άγη ἔγχος Hom. в руках у него сломалось копье; κόναβος νηῶν ἀγνυμενάων Hom. треск разбиваемых кораблей; άγνυτο ἠχώ Hes. прокатилось эхо; ποταμὸς ἀγνύμενος Her. текущая извилинами река.


άξω (2) приведу (2)


άξων

Словарное определение:

άξων, ονος ὁ
1) ось (σιδήρεος Hom.; sc. ἀμάξης Hes.; τροχοὶ άξονές τε Eur., Xen.; άξων, διάμετρος τοῦ κόσμου Arst.);
2) (в удилах) стержень (οἱ άξονες, sc. τοῦ χαλινοῦ Xen.);
3) вращающаяся на оси деревянная таблица, скрижаль с текстом законов (ὡς ἐν τω̣ άξονι εἴρηται Dem.; οἱ άξονες Σόλωνος Plut.).


άξονας (1) о́си (1)
άξων (1) намеревающийся привести (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua