Словарное определение: |
---|
άγω (impf. ἦγον эп. άγον, fut. άξω дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и άξομαι, aor. 1 ἤχθην ион. άχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον) 1) вести (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τὴν ἐπὶ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.): ὁδὸς ἡ ἐπὶ τοῦτο άγουσα Plat. ведущая к этому дорога; σχιστὴ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ άγει Soph. разошедшиеся дороги сходятся; άγομαι τάνδ ὁδόν Soph. я вынужден идти по этому пути; 2) гнать, изгонять (τινὰ ἔκ τινος Eur.); 3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить (άρχειν καὶ άγω Plat.): τὰς Φοινίσσας ναῦς άξων Thuc. командуя финикийским флотом; τὴν πολιτείαν άγω Thuc. управлять государством; θεῶν ἀγόντων Soph. по воле богов; ἡ πεπρωμένη άγει θανεῖν τινα Eur. судьба определила кому-л. умереть; τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem. руководствуясь посторонними соображениями; 4) привозить, приносить, доставлять (οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.): πλοῖα τὰ ἡμᾶς άξοντα Xen. суда для перевозки нас; 5) проводить, прокладывать (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.): ἐπὶ τὸν τόπον τινὰ άγω ὕδωρ Plat. проводить воду в какое-л. место; γραμμὰς άγω μὴ ὡς αν ἀχθείησαν Arst. чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены; άξειν τὸ τεῖχος Thuc. построить стену; κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her. поскольку эта область образует залив; 6) приводить, подводить, доводить: αὐτὴν ἐς θρόνον εἶσεν άγων Hom. он подвел ее и посадил в кресло; άγεσθαι γυναῖκα Her. приводить к себе жену, т.е. жениться; άγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τω̣ παιδὶ γυναῖκα Her. женить сына; οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc. не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях); τὸν υἱὸν ηκεν άγων Xen. он прибыл с сыном; άγω τινὰ εἰς δίκας (εἰς τὴν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὶ τοὺς δικαστάς) Plat. приводить кого-л. на суд; ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος άγη̣ Plat. после того, как тебя схватят и приведут на суд; φόνου άγεσθαι Plut. быть преданным суду за убийство; ὑφ άρμα или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους άγω Hom., Aesch. запрягать коней в колесницу; εἰς μέγαν φόβον άγω τινά Polyb. приводить кого-л. в ужас; εἰς οἶκτον άγω τινά Eur. внушать кому-л. сострадание; εἰς μνήμην άγω τι καὶ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. увековечивать что-л. в памяти потомства; εἰς φῶς άγω τι Plat. выводить на свет, перен. разоблачать что-л.; 7) уводить или уносить, угонять (ἵππους, αἰχμαλώτους καὶ άνδρας, λείαν Xen.): άγω εἰς δουλείαν Aeschin. уводить в рабство; άγω καὶ φέρειν Her., Xen. или φέρειν καὶ άγω Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὶ άγω Xen., Plat. нести с собой; άγεσθαι, φέρεσθαι Eur. подвергаться (полному) разграблению; ἐς δεσμοὺς άγω τινά Eur. заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.; 8) вести (дела), делать, заниматься, производить: άγω πόλεμον Dem. вести войну; εἰρήνην άγω Xen., Plat. жить в мире; σχολὴν άγω Plat. пользоваться передышкой; ἀσχολίαν άγω Plat. быть занятым, заниматься делом; δεχημέρους σπονδὰς άγω πρός τινας Thuc. иметь десятидневное перемирие с кем-л.; γέλωθ ὑφ ἡδονῆς άγω Soph. смеяться от удовольствия; ἀληθὲς άγω τὸ πένθος Luc. испытывать неподдельную скорбь; πᾶσαν άδειαν άγω Dem. быть в полной безопасности; κτύπον άγω Eur. производить шум, шуметь; ἐλεύθερον άγω τινά Dem. охранять чью-л. свободу; κλέος τινὸς άγω Hom. прославлять кого-л.; εἰς τὴν φωνήν τινος άγω τι Plat. переводить что-л. на чей-л. язык; ἐς χεῖρας άγεσθαί τι Her. принимать что-л. на себя, браться за что-л.; μῦθόν τινα διὰ στόμα άγεσθαι Hom. говорить что-л.; ἀλήθειαν άγω Hes. говорить правду; ἡ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut. было полнолуние; 9) считать, ставить, ценить (θεόν τινα Luc.): τὴν σοφίαν άγω (τι) Plat. считать что-л. мудростью; πρόσθεν άγω τινά τινος Eur. ставить кого-л. выше кого-л.; περὶ πλείστου άγω ποιεῖν τι Her. считать какое-л. дело самым важным; τὸ πρᾶγμ άγω οὐχ ὡς παρ οὐδέν Soph. придавать этому немалое значение; ἠγόμην ἀνὴρ μέγιστος Soph. я считался первым человеком; ἐν τιμῇ άγεσθαί τινα Her. почитать кого-л.; εἰς ἐθελοκάκησιν άγω τι Polyb. считать что-л. злонамеренным поступком; 10) притягивать, привлекать: ὁ Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς άγει Plat. магнит притягивает железные кольца; λόγω̣ τινὶ άγω τινά Eur. завлекать кого-л. под каким-л. предлогом; άγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. привлекать кого-л. к военному союзу с собой; 11) доставлять, причинять (πῆμά τινι Hom.): ὕπνον κἀνάπαυλαν άγω Soph. давать сон и отдых; άγω δάκρυ Eur. исторгать слезы, доводить до слез; 12) тянуть вниз, т.е. весить (τριακοσίους δαρεικούς Dem.): χρυσίδες, άγουσ ἑκάστη μνᾶν Dem. золотые сосуды, весом в мину каждый; 13) проводить (время), жить (ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.): κατὰ σελήνην άγω τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем; οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν ’Αχαιῶν ἔθνος Polyb. таково было тогда летосчисление у ахейского племени; 14) выращивать, воспитывать (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.): καλῶς ἀχθῆναι Plat. быть хорошо воспитанным; φαύλως ἠγμένος Dem. дурно воспитанный; 15) устраивать, справлять (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.): ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc. сегодня должны быть отпразднованы Дионисии; 16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т. п.) идти, двигаться (ταύτη̣, sc. ὁδω̣, ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ἐπὶ τὸ άκρον τινὸς άγω Plat. доходить до высшей степени чего-л. см. тж. άγε, άγετε. |
|