Симфония словарных форм


Ακαβωθ

Ακαβωθ (1) Акавофа (1)


ἀκαθαρσία

Словарное определение:

ἀκαθαρσία
1) нечистота, загрязнение (διὰ νόσους Plat.);
2) испорченность, порочность Dem.


’Ακαθαρσία (1) Нечистота (1)
ἀκαθαρσία (9) нечистота (9)
ἀκαθαρσίᾳ (4) нечистоте (2), нечистоты (1), нечистое (1)
ἀκαθαρσίαις (1) нечистотах (1)
ἀκαθαρσίαν (7) нечистоту (5), нечистоте (2)
ἀκαθαρσίας (15) нечистотой (1), нечистоты (13), нечистотам (1)
ἀκαθαρσιῶν (3) нечистот (3)


ἀκάθαρτος

Словарное определение:

-κάθαρτος 2 (κα)
1) нечистый (σῶμα Arst.);
2) культ. неочищенный, неискупленный (πρᾶγμα Soph.; ἀδίκημα Plat.);
3) испорченный, порочный (ψυχή Plat.);
4) физиол. не имеющая очищений (γυνή Luc.).


ἀκάθαρτα (21) нечистые (17), нечистых (2), нечистотами (1), нечистые [яства] (1)
ἀκάθαρτά (2) нечистые (2)
ἀκάθαρτοι (4) нечистые (4)
ἀκαθάρτοις (2) нечистым (2)
ἀκάθαρτον (35) нечистый (11), нечистого (6), нечистое (12), нечистая (6)
ἀκάθαρτόν (2) нечистое (1), нечистый (1)
ἀκάθαρτός (9) нечистый (6), нечистое (2), нечистая (1)
ἀκάθαρτος (52) нечистый (45), нечистая (7)
ἀκαθάρτου (12) нечистого (10), [к] нечистому (1), нечистой (1)
ἀκαθάρτω̣ (10) нечистом (2), нечистому (5), нечистой (3)
ἀκαθάρτων (14) нечистых (12), нечистыми (2)


ἀκαιρέομαι

ἠκαιρεῖσθε (1) вы не имели случая (1)


ἀκαίρως

Словарное определение:

ἀκαίρως несвоевременно, неуместно, некстати Aesch., Plut.


ἀκαίρως (1) не в удобное время (1)


άκακος

Словарное определение:

ά-κακος 2 незлобивый, кроткий, простодушный Aesch., Plat., Dem., Plut., Anth.


άκακος (1) незлой (1)
ἀκάκων (1) беззлобных (1)


ἀκάλυπτος

Словарное определение:

-κάλυπτος 2 (κα) неприкрытый, непокрытый (άγος Soph.; βράγχια Arst.: κεφαλή Plut.): ἀκάλυπτος βίος Men. бездомная жизнь.


ἀκάλυπτοί (1) непокрытые (1)
ἀκάλυπτον (1) непокрытое (1)


άκανθα

Словарное определение:

άκανθα
1) шип, колючка (βάτων Theocr.; ρόδων Luc.): σκινδαλάμους καὶ ἀκάνθας ἐκλέγειν погов. Luc. выбирать сучки и шипы, т.е. придираться к мелким недочетам;
2) терн, терновник Hom.;
3) аканта (предполож. разновидность акации Mimosa Nilotica) Her.;
4) спинной хребет, позвоночник Her., Arph., Arst., Theocr.: διπλῆ ἀ. Eur. согбенная спина; άκανθα ἰχθύος Plut. рыбьи кости;
5) щетина, иглы (χοίρου Anth.);
6) шутл. седой волос (πλοκαμῖσι διαστίλβουσιν άκανθαι Anth.).


άκανθαι (5) колючие растения (5)
ἀκάνθας (8) колючие растения (8)
ἀκανθῶν (7) колючих растений (7)


ἀκάνθινος

Словарное определение:

ἀκάνθινος 3
1) акантовый (ἱστός Her.);
2) тернистый (ἀταρποί Anacr.);
3) терновый (στέφανος NT).


ἀκάνθινον (2) терновниковый (2)


άκαρπος

Словарное определение:

ά-καρπος 2
1) бесплодный (πέδον Eur.; ὑστέραι Plat.; ὕλη Plut.; перен. λόγοι Plat.: λαλεά, ἀρετή, πρᾶγμα Plut.);
2) опустошительный, губительный (νόσος Aesch.).


άκαρπα (1) бесплодные (1)
άκαρποι (1) бесплодны (1)
ἀκάρποις (1) бесплодными (1)
άκαρπος (2) бесплодный (1), бесплодные (1)
άκαρπός (1) бесплодный (1)
ἀκάρπους (1) бесплодных (1)


ἀκατάγνωστος

Словарное определение:

-κατάγνωστος 2 безукоризненный, неопровержимый (λόγος NT).


ἀκατάγνωστον (1) неосудимое (1)


ἀκατακάλυπτος

Словарное определение:

-κατακάλυπτος 2 незакутанный, с непокрытой головой (γυνή Polyb., NT).


ἀκατακάλυπτον (1) непокрытой (1)
ἀκατακάλυπτος (1) непокрыта (1)
ἀκατακαλύπτω̣ (1) [с] непокрытой (1)


ἀκατάκριτος

Словарное определение:

-κατάκριτος 2 несудимый: ἀκατάκριτόν τινα μαστίζειν NT бичевать кого-л. без суда.


ἀκατάκριτον (1) неосуждённого (1)
ἀκατακρίτους (1) неосуждённых (1)


ἀκατάλυτος

Словарное определение:

-κατάλυτος 2 неразрывный, нерасторжимый, т.е. неодолимый (δύναμις ζωῆς NT).


ἀκαταλύτου (1) нерушимой (1)


Ακαταν

Ακαταν (1) Акатана (1)


ἀκατάπαυστος

Словарное определение:

-κατάπαυστος 2
1) непрерывный, нескончаемый, неунимающийся (στάσεις Polyb.; ὁρμή Diod.; ἀκατάπαυστος αμαρτίας NT);
2) постоянный, пожизненный (ἀρχή Plut.).


ἀκαταπαύστους (1) непрерывных (1)


ἀκατασκεύαστος

ἀκατασκεύαστος (1) неустроенна (1)


ἀκαταστασία

Словарное определение:

ἀκαταστασία
1) непостоянство, беспокойный характер, неустойчивость (ἀκαταστασία καὶ μανία Polyb.);
2) смятение, волнение (ἀκαταστασία καὶ ταραχή Polyb.).


ἀκαταστασία (2) неустойчивость (2)
ἀκαταστασίαι (1) беспорядки (1)
ἀκαταστασίαις (1) беспорядках (1)
ἀκαταστασίας (2) беспорядках (1), беспорядка (1)


ἀκαταστατέω

ἠκαταστάτησαν (1) непостоянные [были] (1)


ἀκατάστατος

Словарное определение:

-κατάστατος 2 непостоянный, неустойчивый, изменчивый (ὥσπερ ἐν θαλάττη̣ πνεῦμα Dem.; πνεύματα Arst.; μειράκιον Polyb.; ἐπιθυμία Plut.).


ἀκατάστατον (1) неустойчивое (1)
ἀκατάστατος (1) неустойчивый (1)


’Ακελδαμάχ

‛Ακελδαμάχ (1) Акелдамах (1)


ἀκέραιος

Словарное определение:

-κέραιος 2
1) беспримесный, чистый (ὕδωρ Arst.; χρυσός Plut.);
2) чистокровный: ἀκέραιος ἐκ μητρὸς ἀρσένων τ άπο Eur. сохранивший чистоту рода как по материнской, так и по мужской линии;
3) нетронутый, неповрежденный, невредимый, не пострадавший (πόλις Her., Isocr.; γῆ Thuc.; σκηναί Xen.; χώρα Dem.): ἐξ ἀκεραίου Polyb. сызнова, со свежими силами; ἐν ἀκεραίω̣ ἐᾶν Polyb. оставить в прежнем положении;
4) свежий, не изнуренный (δύναμις Thuc.; λόχοι Xen.: φάλαγξ Polyb.);
5) не оскверненный, непорочный (λέχος Eur.): ἀκέραιος κακῶν ήθῶν Plat. не испорченный дурными нравами.


ἀκέραιοι (2) чисты (1), чистые (1)
ἀκέραιον (1) чисто (1)
ἀκεραίους (1) беспримесных (1)


ἀκηδία

Словарное определение:

ἀκηδία
1) беззаботность, беспечность Cic.;
2) пренебрежение к себе, самоотверженность Luc.


ἀκηδιῶν (1) унылый (1)


ἀκηδιάω

ἀκηδιάσας (1) вострепетавший (1)


ἀκήκοα

Словарное определение:

ἀκήκοα pf. к ἀκούω.


ἀκήκοα (6) слышал (6)


Ακιμ

’Ακιμ (1) Акиме (1)


ἀκινάκης

Словарное определение:

ἀκινάκης, ου, ион. тж. εος (αα) перс. акинак (короткий меч) Her., Xen., Luc.


ἀκινάκην (1) меч (1)
ἀκινάκης (1) меч (1)


ἀκίνητος

Словарное определение:

-κίνητος 2, редко Pind. 3 (ι)
1) неподвижный, недвижимый Her., Pind., Plat.: βῆναι ἐξ ἀκινήτου ποδός Soph. отправиться неподвижной стопой, т.е. умереть;
2) малоподвижный, ленивый, вялый (φρένες Arph., Plut.);
3) нетронутый, невспаханный (χώρα Plut.);
4) косный, бездеятельный (ὕλη Plut.);
5) неизменный (νόμιμα Thuc.; νόμοι Arst.): ἀκίνητοι φυλακαί Eur. несменившаяся стража;
6) неприкосновенный, заповедный, запретный, священный (τάφος Her.): κινεῖν τὰ ἀκίνητα Soph., Her., Plat. прикасаться к запретному, т.е. кощунствовать; τἀκινητ ἔπη Soph. слова, которые нельзя произносить, т.е. тайны;
7) непреклонный, неутолимый, упорный Soph.: ἀκίνητος ὑπὸ φόβου Plat. неустрашимый.


ἀκίνητοι (1) неподвижные (1)


Ακιφα

Ακιφα (1) Акифая (1)


Ακκαρων

’Ακκαρων (4) Екрон (4)


άκλητος

Словарное определение:

ά-κλητος 2 незванный, непрошенный Aesch., Soph., Plat., Plut.: αὐτὸς ἔφη ξυλλήψεσθαι καὶ παρακαλούμενος καὶ άκλητος Thuc. он сказал, что позовут ли его, или нет окажет содействие.


άκλητος (1) незваный (1)


ἀκλινής

Словарное определение:

-κλινής 2
1) ненаклонный, прямой (πρᾶγμα ἰσόρροπον Plat.; κάλαμοι Anth.): ἀκλινής ἐν ὀρθω̣ σχήματι Plut. безукоризненно прямой;
2) непоколебимый, твердый (φιλία Anth.).


ἀκλινῆ (1) непреклонное (1)


ἀκμάζω

Словарное определение:

ἀκμάζω
1) быть в расцвете, процветать Her., Arst.: ἀκμάζω ρώμη̣ Plat. быть в расцвете сил; οἱ ἀκμάζοντες Isocr. люди в цветущем возрасте;
2) быть богатым, изобиловать (τινί Her., Thuc., Aeschin., Plut.): τω̣ εὖ φρονεῖν ἀκμάζω Aeschin. обладать благоразумием; ἀκμάζω ἐρύκειν τὰ κακὰ ἀπὸ ἑαυτοῦ Xen. быть достаточно сильным, чтобы оградить себя от неприятностей;
3) достигать зрелости: σίτου ἀκμάζοντος Xen. когда хлеб (на полях) созрел;
4) достичь высшей степени, быть в разгаре: ἡ νόσος ἀκμάζει Thuc. болезнь достигла наибольшей силы; τοῦ θέρους ἀκμάζοντος Thuc. в разгаре лета; ἀκμάζω ἔν τινι Aeschin. достичь высшей степени чего-л.;
5) настоятельно требовать (ποιεῖν τι Aesch.): τὰ πάντα νῦν ἀκμάζει ἐπιμελείας δεόμενα Xen. все требует теперь особенной бдительности; impers. ἀκμάζει Aesch., настало время, пора.


ἤκμασαν (1) созрели (1)


ἀκμή

Словарное определение:

ἀκμή, дор. ἀκμά ἡ
1) край, кончик, острие (ὀδόντων Pind.; κερκίδων Soph.; λόγχης Eur.): ἀμφιδεξίοις ἀκμαῖς Soph. обеими руками; ποδοῖν ἀκμαί Soph. ступни; ἔμπυροι ἀκμαί Eur. огненные языки; ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς погов. Hom., Her. на острие бритвы, т.е. в критическом положении;
2) высшая точка, высшая степень, расцвет, зрелость (ήβης Soph.; βίου Xen.): ἐν ἀκμῇ Plat., Thuc. и ἐν ταῖς ἀκμαῖς Isocr. в цвету, в расцвете;
3) разгар (θέρους Xen.): χειμῶνος αἱ περὶ τροπὰς ἀκμαί Plut. зимний солнцеворот; τῆς μάχης ἀκμὴν ὀξεῖαν ἐχούσης Plut. в самый разгар сражения;
4) цвет, лучшая часть (τοῦ ναυτικοῦ Thuc.);
5) сила, мощь (χερῶν Aesch.; ποδῶν Pind.): ἡ τῶν ὀμμάτων ἀκμή Plat. острота зрения;
6) лучшая пора, наиболее подходящее время: ήκεις εἰς ἀκμὴν ἐλθών Eur. ты пришел кстати; γάμων ἀκμαί Soph. брачный возраст; ἀκμή γὰρ οὐ μακρῶν λόγων Soph. не время долго говорить; ἀκμὴν παριέναι Plat., ἀκμὴν διαφθείρειν Plut. упустить момент.


ἀκμῇ (2) цветением (1), высшей степени (1)


ἀκμήν

Словарное определение:

ἀκμήν, дор. ἀκμάν adv. как раз, только что Xen., Theocr., Polyb., Sext., Anth.


’Ακμὴν (1) Даже теперь (1)


ἀκοή

Словарное определение:

ἀκοή, эп. ἀκουή, дор. ἀκοά (ακ)
1) чувство слуха, слух (ὄψις τε καὶ ἀκοή Plat.): διεφθαρμένος τὴν ἀκοήν Her. лишенный слуха, глухой;
2) ухо: δυσἰν ἀκοαῖς κρίνειν Arst. слушать обоими ушами;
3) слушание, слышание (λόγοι άξιοι ἀκοῆς Plat.): εἰς φωνῆς ἀκοήν Diod. на расстояние слышимости;
4) слух, молва, рассказ: ὁ δ ἔβη μετὰ πατρὸς ἀκουήν Hom. он ушел за вестями об отце; ἀκοῇ, ἐξ ἀκοῆς и δι ἀκοῆς Her., Thuc., Plat. по слухам, понаслышке; αἱ ἀκοαὶ τῶν προγεγενημένων Thuc. сказания о прошлом; ἀκοῇ ’Ηλέκτρας Eur. по словам (досл. на основании слышанного от) Электры;
5) слуховое восприятие (ὄψεις τε καὶ ἀκοαί Plat.).


ἀκοαὶ (1) уши (1)
ἀκοαί (1) уши (1)
ἀκοαῖς (1) [на] уши (1)
ἀκοὰς (4) [о] слухах (2), слух (2)
ἀκοή (3) слух (3)
ἀκοῇ (14) слуху (2), слухом (12)
’Ακοῇ (2) Слухом (2)
ἀκοὴ (4) слух (4)
ἀκοήν (2) слух (2)
ἀκοὴν (4) слух (4)
’Ακοὴν (1) Слух (1)
ἀκοῆς (5) слуха (5)


ἀκολουθέω

Словарное определение:

ἀκολουθέω
1) следовать (за), идти, идти вслед (за), провожать, сопровождать (τινι Arph., Plat., Luc., μετά τινος Lys., Isocr., Plat., σύν τινι Xen., κατόπιν τινά Arph., реже τινα Men.): ἀκολουθέω ἐπί, εἴς и πρός τι Thuc., Dem.; сопровождать к чему-л. (куда-л.); οἱ ἀκολουθοῦντες Plut. сопровождающие, свита;
2) следовать (примеру и т. п.), сообразоваться: ἀκολουθῆσαι τῇ γνώμη̣ Thuc. присоединиться к (чьему-л.) мнению; οὐκ ἀκολουθέω τοῖς πράγμασιν, ἀλλ ἔμπροσθεν εἶναι τῶν πραγμάτων Dem. не следовать за событиями, а быть впереди их (т.е. управлять ими); τοῖς καιροῖς ἀκολουθέω Dem. сообразоваться с обстоятельствами; τοῖς εἰρημένοις ἀκολουθέω Plat. придерживаться сказанного;
3) следить: ἀκολουθέω τω̣ λόγω̣ Plat. следить за ходом рассуждения;
4) следовать, подражать (τινι Arst., Luc.);
5) следовать, вытекать: δυοῖν ὄντων, ἀκολουθεῖ τὸ εν εἶναι Arst. если существует двойка, то (отсюда) следует, что существует и единица.


ἀκολούθει (5) следуй (5)
’Ακολούθει (7) Следуй (5), Последуй (2)
ἀκολουθεῖ (4) следует (2), следуют (2)
ἀκολουθεῖν (1) следовать (1)
ἀκολουθείτω (4) последует (2), пусть следует (2)
ἀκολουθῆσαι (3) последовать (3)
ἀκολουθήσαντές (1) последовавшие (1)
ἀκολουθησάντων (1) последовавших (1)
ἀκολουθήσατε (2) последуйте (2)
ἀκολουθήσεις (1) последуешь (1)
ἀκολούθησον (1) последуй (1)
ἀκολουθήσουσιν (1) последуют (1)
’Ακολουθήσω (3) Последую (3)
ἀκολουθήσω (1) последую (1)
ἀκολουθοῦντα (1) следующего (1)
ἀκολουθοῦντας (1) следующих (1)
ἀκολουθοῦντες (4) следующие (4)
ἀκολουθοῦντι (1) [к] следующей (1)
ἀκολουθούσης (1) сопровождающей (1)
ἀκολουθοῦσίν (1) следуют (1)
ἀκολουθοῦσιν (2) следующим (1), следуют (1)
ἀκολουθῶν (2) последовавший (1), следующий (1)
’Ηκολούθει (2) Следовало (1), Следовал (1)
ἠκολούθει (13) следовал (7), следовала (1), он последовал (1), Следовала (1), он следовал (1), следовало (1), следовали (1)
ἠκολουθήκαμέν (1) последовали (1)
ἠκολουθηκότων (1) последовавшего (1)
ἠκολουθήσαμέν (2) последовали (2)
ἠκολούθησαν (19) они последовали (3), последовали (16)
ἠκολούθησεν (9) он последовал (2), последовал (4), последовала (2), последовало (1)
ἠκολούθουν (2) следовали (2)


Ακουβ

Ακουβ (1) Акува (1)


Ακους

Ακους (1) Акуса (1)


ἀκουσιάζω

ἀκουσιασθείσης (1) не хотевшей (1)


ἀκούσιος

Словарное определение:

ἀκούσιος 2 (α), ион. ἀεκούσιος 2 и 3
1) противный желанию, нежелательный (τινι Plut.): οὐκ ἀεκούσιον αύτω̣ ἐγίνετο τοῦτο Her. это произошло не вопреки его воле;
2) невольный, непреднамеренный (ἀδικία Plat.; πρᾶξις Plut.): ὁπόσα ἀγνοία άνθρωποι ἐξαμαρτάνουσι πάντα, ἀκούσια ταῦτ ἐγὼ νομίζω Xen. все, в чем люди ошибаются по неведению, я называю невольным;
3) вынужденный, неизбежный (ἀνάγκαι Thuc.).


ἀκούσιον (2) непреднамеренное (2)
ἀκούσιόν (1) непреднамеренное (1)
ἀκουσίων (1) непреднамеренного (1)


ἀκουσίως

Словарное определение:

ἀκουσίως (α)
1) против воли, неохотно Eur., Thuc., Plut.;
2) невольно, невзначай Plat.


ἀκουσίως (12) невольно (12)


ἀκουστός

Словарное определение:

ἀκουστός 3 [adj. verb. к ἀκούω] слышимый, (у)слышанный (συρίγγων ἐνοπή HH; μῦθοι Isocr.): οὐκ ἀκουστός Soph., Eur. неслыханный, ужасный.


ἀκουστὴ (2) слышимый (2)
ἀκουστὴν (1) слышимой (1)
ἀκουστὸν (1) услышать (1)


ἀκουτίζω

ἀκούτισόν (2) дай услышать (2)


ἀκούω

Словарное определение:

ἀκούω (α) (fut. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα эп.-дор., aor. άκουσα с ακ и ακ, pf. ἀκήκοα дор. άκουκα, ppf. ἠκηκόειν и ἠκηκόη ион. ἀκηκόειν и ἀκηκόη; pass.: fut. ἀκουσθήσομαι, aor. ἠκούσθην pf. ἤκουσμαι; редко med.)
1) слышать: ἀκούω τινός Hom., Her., Xen.: слышать кого-л.; ἀκούω τι и τινός Hom., Trag., Xen., Plat.: слышать что-л. или о чем-л.; χαλεπῶς ἤκουέ τι Plut. ему тяжело было слышать что-л.; ἀκούω τί τινος Hom., τι ἔκ τινος Hom., τι πρός τινος Hom., Her., Soph., τι παρά τινος Xen., Plat. и τι ἀπό τινος Thuc., реже τινός τινος Hom., Dem. и τι ὑπό τινος Xen. слышать что-л. (о чем-л.) от кого-л.; ἀκούω τινός и περί τινος Hom., Thuc., Xen. или τινά Arph. слышать (узнавать) про кого(что)-л.; τοῦτον γὰρ οὖν ἀκήκοας Arph. ты ведь про него слышал;
2) слышать (в прошлом), знать понаслышке: ἔξοιδ ἀκούων Soph. я знаю понаслышке; ὡς οὕτω γε или ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι Plat. как слышно, как говорят;
3) слушать (τινός Diog. L.): οὗ καὶ σὺ ἀκήκοας Plat. (Перикл), слушателем которого ты сам был;
4) благосклонно выслушивать, внимать: ἀκοῦσαί τινος εὐξαμένου Hom. или κατευγμάτων τινός Eur. внять чьим-л. мольбам;
5) слушаться, повиноваться (τινός Hom., Aesch., Her., Dem., Plut.): ἀκούει οὐδὲν οὐδεὶς οὐδενός Eur. никто ни в чем никому не повинуется;
6) слышать, понимать: κλύοντες οὐκ ἤκουον Aesch. они слушали, но не понимали;
7) узнавать (ἐκ βιβλίου Plat.): οἱ ἀκούοντες Polyb. читатели;
8) выслушивать про себя (что-л.), т.е. слыть, считаться (кем-л.) (ср. лат. bene или male audire): κακῶς ἀκούω πρός τινος Her., ὑπό τινος Lys. и παρά τινι Polyb., Plut.; иметь дурную славу у кого-л.; πᾶν ρῆμα καὶ πᾶσαν φωνὴν ἀκούω Polyb. подвергаться всевозможным поношениям; πᾶσιν ἐν ’Αργείοισιν ἤκουες τάδε Eur. так говорили о тебе все аргивяне; ’Αργεῖοι ἤκουον μουσικὴν εἶναι ‛Ελλήνων πρῶτοι Her. аргивяне слыли первыми музыкантами среди греков; εἴπερ ὄρθ ἀκούεις πάντ ἀνάσσων Soph. если тебя правильно называют владыкой мира.


’Ακηκόαμεν (1) Мы услышали (1)
ἀκηκόαμεν (6) мы услышали (5), нами услышано (1)
ἀκήκοας (2) услышал (1), слышал (1)
ἀκηκόασιν (3) услышали (3)
ἀκηκόατε (2) вы услышали (1), вы слышали (1)
ἀκήκοεν (1) услышал (1)
ἀκηκοότας (1) услышавших (1)
άκουε (8) слушай (7), Слушай (1)
’Ακουε (6) Слушай (6)
ἀκούει (15) слушает (11), слышат (1), слышит (2), понимает (1)
ἀκούειν (24) слышать (14), слушать (8), [чтобы] слышать (2)
’Ακούεις (1) Слышишь (1)
ἀκούεις (3) слышишь (3)
ἀκούεται (2) слышится (1), слушай (1)
’Ακούετε (2) Слушайте (2)
ἀκούετε (17) слышите (12), слушайте (3), слушаете (2)
ἀκουέτω (8) пусть слышит (8)
ἀκούομεν (3) слышим (2), Слышим (1)
ἀκουόμενοι (1) слышимые (1)
ἀκούοντα (4) слушающего (3), Слушающие (1)
ἀκούονται (1) слышатся (1)
ἀκούοντας (4) слышащих (2), слушающих (2)
ἀκούοντάς (2) слушающих (2)
ἀκούοντες (15) слышащие (14), слушающие (1)
’Ακούοντες (1) Слышащие (1)
ἀκούοντι (1) слышащему (1)
ἀκούοντος (1) слышащему (1)
’Ακούοντος (1) Слышащего (1)
ἀκουόντων (3) слушающих (2), [при] слушающих (1)
’Ακουόντων (1) Слушающих (1)
ἀκούουσιν (10) слышат (8), слушающим (1), слышащим (1)
ἀκοῦσαί (5) выслушать (5)
ἀκοῦσαι (25) услышать (21), послушать (1), [чтобы] услышать (1), [то, чтобы] услышать (1), слышать (1)
ἀκούσαιμί (1) [да] услышу (1)
ἀκούσαντά (1) слушающего (1)
ἀκούσαντες (54) услышавшие (47), Услышавшие (6), Выслушавшие (1)
’Ακούσαντες (4) Услышавшие (4)
ἀκουσάντων (3) услышавших (2), [из] услышавших (1)
’Ακούσας (4) Услышавший (4)
ἀκούσας (40) Услышавший (14), услышавший (24), послушавший (1), услышавшая (1)
ἀκούσασα (4) услышавшая (4)
ἀκούσασαι (1) услышавшие (1)
ἀκούσασιν (1) [с] услышавшими (1)
ἀκούσατέ (4) послушайте (4)
ἀκούσατε (11) послушайте (9), Послушайте (2)
’Ακούσατε (18) Послушайте (18)
’Ακούσατέ (3) Послушайте (3)
’Ακουσάτω (2) Пусть услышит (2)
ἀκουσάτω (8) пусть услышит (8)
ἀκουσάτωσαν (3) пусть послушают (3)
ἀκούσει (2) услышит (1), будет слышать (1)
ἀκούσεσθε (4) будете слушать (4)
ἀκούσεται (1) услышит (1)
ἀκούσετε (2) будете слушать (2)
ἀκούση̣ (23) послушает (9), услышит (10), услышишь (1), услышал (2), поймёшь (1)
ἀκούση̣ς (7) услышишь (4), послушаешь (2), услышал (1)
ἀκούσητε (18) услышите (15), послушаете (1), послушаешь (1), услышишь (1)
ἀκουσθεῖσιν (1) услышанного (1)
ἀκουσθῇ (6) будет услышано (1), будет услышан (3), будут услышаны (2)
ἀκουσθήσεται (1) будет услышано (1)
ἀκουσθήτω (1) [да] будет услышан (1)
ἀκούσομαι (3) услышу (3)
’Ακουσόμεθά (1) Будем слушать (1)
ἀκουσόμεθα (4) будем слушать (4)
άκουσόν (7) услышь (7)
άκουσον (8) услышь (7), Услышь (1)
ἀκούσονται (5) услышат (5)
ἀκούσουσιν (3) будут слышать (3)
ἀκούσωσίν (1) услышали (1)
ἀκούσωσιν (13) услышали (9), услышат (2), услышали [бы] (2)
ἀκούω (7) я слышу (1), я услышал (3), Я услышал (1), слышать (1), слышу (1)
ἀκούων (15) слышащий (11), слушающий (2), Слышащий (2)
ἀκούωσιν (1) они слышали (1)
ἤκουεν (4) слушал (1), слушала (3)
ἠκούετο (1) был слышен (1)
ἤκουον (7) слышали (4), они слышали (1), они слушали (1), слышала (1)
’Ηκουον (2) Слышали (1), Они слушали (1)
’Ηκουσα (2) Я услышал (2)
ἤκουσα (53) услышал (9), Я услышал (5), я услышал (38), услышала (1)
ἠκούσαμεν (21) услышали (6), мы услышали (11), Услышали (1), услышали мы (3)
ἤκουσαν (36) они услышали (6), услышали (25), услышали они (1), Услышали (2), слышали (2)
’Ηκουσαν (3) Услышали (3)
ἤκουσάς (1) Ты услышал (1)
’Ηκουσας (1) Ты услышал (1)
ἤκουσας (10) ты услышал (6), ты услышала (1), Ты услышал (2), услышал (1)
ἠκούσατε (23) вы услышали (17), Вы услышали (2), услышали (3), услышали вы (1)
’Ηκούσατε (5) Вы услышали (5)
ἠκούσατέ (1) вы услышали (1)
ἤκουσε (2) услышал (1), [он] услышал (1)
ἤκουσέν (1) услышал (1)
’Ηκουσεν (4) Услышал (4)
ἤκουσεν (49) услышал (33), услышала (9), Он услышал (1), он услышал (3), услышало (1), Услышал (2)
ἠκούσθη (7) был услышан (2), было услышано (3), Было услышано (1), была слышна (1)
ἠκούσθησαν (1) были услышаны (1)
ἤκουσται (1) услышано было (1)


άκρα

Словарное определение:

I άκρα, ион. άκρη ἡ
1) мыс, выступ, коса Hom., Aesch., Soph.: προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος άκρα Plat. вдающийся в море мыс;
2) вершина, высшая точка (Πίνδου Soph.; κύματος Soph.): . τειχέων Eur. верхний край стен; κατ άκρας, реже κατ άκρων Hom., Her., Trag., Thuc. сверху донизу, т.е. целиком, совершенно;
3) конец, оконечность, край: παρ άκρας (acc. pl.) ἀποθρίζειν τρίχας Eur. обстригать кончики волос;
4) (= ἀκρόπολις) цитадель, кремль Xen.
II άκρα adv. Theocr., Anth. = άκρον II.

Словарное определение для ἀκρόπολις:
ἀκρό-πολις, εως ἡ
1) расположенная на возвышенности укрепленная часть города, акрополь, цитадель, кремль Hom., Her., Aesch.: Φοκέων ἀκρόπολις Eur. = γῆ Δελφίς;
2) афинский Акрополь Thuc.: ἀνενεχθῆναι εἰς ἀκρόπολιν или γεγράφθαι ἐν τῇ ἀκροπόλει Dem. быть внесенным в списки афинского Акрополя (где находилось казначейство), т.е. стать должником государства;
3) перен. твердыня, оплот (τῆς ψυχῆς Plat.; τοῦ σώματος Arst.).


άκρᾳ (1) крае (1)
άκρα (5) края́ (5)


Ακραβιν

Ακραβιν (1) Акравина (1)


ἀκρασία

Словарное определение:

ἀκρασία Xen., Plat., Arst. etc. = ἀκράτεια.

Словарное определение для ἀκράτεια:
ἀκράτεια (ρα) невоздержность, неумеренность (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.).


ἀκρασίαν (1) невоздержанности (1)
ἀκρασίας (1) невоздержания (1)


ἀκρατής

Словарное определение:

-κρατής 2
1) немощный (γῆρας Soph.): τοῦ σώματος παρεθέντος ἀκρατής γενέσθαι Plut. физически обессилеть; ἀκρατής ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ Luc. (Гелла) не смогла удержаться за рога барана; ἀκρατής εἵργεσθαί τινος Plat. неспособный удержаться от чего-л.;
2) неспособный совладать, невоздержный, неумеренный (τινος Aesch., Xen., Plat., Arst., Plut., πρός и περί τι Arst., Plut.);
3) несдержанный, разнузданный (sc. άνδρες Xen., Arst.: στόμα Arph.);
4) непомерный, чрезмерный (δαπάνη Anth.).


ἀκρατεῖς (1) несдержанные (1)


άκρατος

Словарное определение:

I ά-κρατος, ион. άκρητος 2
1) беспримесный, неразбавленный, чистый (οἶνος Hom., Her., Xen.; γάλα Hom.; αἶμα Aesch., Soph.): άκρητοι σπονδαί Hom. возлияния из чистого вина;
2) чистый, абсолютный (νοῦς Xen.);
3) полный, неограниченный (ἐλευθερία Plat.; δημοκρατία Plut.);
4) истинный, подлинный (δικαιοσύνη, ψεῦδος Plat.);
5) необузданный, неумеренный, безмерный, крайний (ὀργή Arst.; θάρσος Plut.): άκρατος ὀργήν Aesch. необузданный в своем гневе, свирепый; άκρατον καῦμα Anth. палящий зной; σκότος άκρατον Plut. непроглядная тьма; άκρατος ἐλθεῖν τινι Eur. со всей силой напасть на кого-л.;
6) свободный (от), непричастный (к), лишенный (απασῶν ἀλγηδόνων Plat.; βίος κακῶν άκρατος Plut.).
II άκρατος (sc. οἶνος) чистое (неразбавленное) вино Arst.


ἀκράτου (1) беспримесного (1)


ἀκρίβεια

Словарное определение:

ἀκρίβεια (ρι)
1) точный смысл (τῶν λεχθέντων Thuc.);
2) строгая точность, тщательность, основательность, обстоятельность (λόγων Plat.): τὴν ἀκρίβειαν Lys., δι ἀκριβείας, εἰς (τὴν) ἀκρίβειαν и πάση̣ ἀκριβείᾳ Plat. или πρὸς (τὴν) άκρίβειαν Plat., Arst., μετ ἀκριβείας Isocr. точно, тщательно, основательно;
3) полная исправность, безукоризненность (τοῦ ναυτικοῦ Thuc.; τῆς κατασκευῆς Xen.);
4) тж. pl. мелочность, педантизм (τῶν νόμων Isocr., Polyb.);
5) расчетливость, бережливость (sc. τοῦ Περικλέους Plut.);
6) недостаток, нехватка (ὕδωρ δι ἀκριβείας ἐστί τινι Plat.);
7) рвение, усердие (εἴς τι Xen.).


ἀκρίβειαν (4) точности (1), точный смысл (3)


ἀκριβές

Словарное определение:

ἀκριβές τό точность, строгость (τῆς συντάξεως τῶν ‛Ρωμαίων Polyb.; τῆς διασκέψεως Luc.): τὸ μὲν ἀκριβές Isae. или ἐς τὸ ἀκριβές εἰπεῖν Thuc. строго говоря; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς Thuc. без соблюдения строгой формы.


ἀκριβές (1) точное (1)


ἀκριβέστερον

ἀκριβέστερον (4) более точно (4)


ἀκριβής

Словарное определение:

ἀκριβής 2
1) точный (αἰσθητήριον Arst.): ἀκριβής ὄμμασι Theocr. зоркий; οὐκ ἔστ ἀκριβὲς οὐδὲν εἴς τι Eur. нет точных признаков для определения чего-л.;
2) исполнительный, тщательный, добросовестный (δικαστής Thuc.; ἰατρός Plat.);
3) строгий, совершенный (ἐπιστήμη, ἀλήθεια Plat.);
4) изысканный, тонкий, искусный (λόγοι Arph.);
5) узкий, тесный, ограниченный (εἶδος τῶν διαλόγων Plat.);
6) расчетливый, бережливый (ταμίας Plut.);
7) точно облегающий, хорошо прилаженный (θώρακες Xen.).


ἀκριβὲς (1) точное (1)
ἀκριβεστάτην (1) наиточнейшему (1)
ἀκριβὴς (2) Точное (2)


ἀκριβόω

Словарное определение:

ἀκριβόω
1) точно знать (τι Plat., Xen.): οἱ τάδ ἠκριβωκότες Eur. знатоки этого дела;
2) обстоятельно излагать: ταῦτα ἐν τοῖς περὶ Καμίλλου μᾶλλον ἀκριβοῦται Plut. это более подробно изложено в рассказе о Камилле;
3) выстраивать в строгом порядке, строго выравнивать (τὰς τάξεις Xen.; στέγην Eur.);
4) прилаживать (τοὺς πώγωνας Arph.);
5) точно выполнять: ἀκριβόω πάντα τὰ παρά τινος Xen. точно выполнять все данные кем-л. распоряжения;
6) тщательно исследовать (περί τι Arst. и περί τινος NT);
7) делать совершенным (ξύνεσις ἠκριβωμένη Arph.): ἠκριβῶσθαι πρός τι Arst. достигнуть совершенства в чем-л.;
8) точно соответствовать (περί τι Arst.);
9) обладать совершенством: κατὰ τὴν αφὴν τῶν άλλων ἀκριβόω Arst. превосходить других тонкостью осязания.


ἠκρίβωσεν (2) уточнил (2)


ἀκριβῶς

Словарное определение:

ἀκριβῶς
1) точно, основательно (εἰδέναι Her.); μήτε παντάπασιν απλῶς, μήτε λίαν ἀκριβῶς Isocr. ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно;
2) чрезвычайно, в совершенстве: ἀκριβῶς περισσόφρων Aesch. обладающий совершенной мудростью;
3) с большим трудом (ἀκριβῶς καὶ μόλις Plut.).


ἀκριβῶς (7) точно (7)


ἀκρίς

Словарное определение:

ἀκρίς, ίδος ἡ зоол. акрида, саранча Hom., Arph., Theocr., Plut., Anth.


ἀκρίδα (4) саранчу (4)
ἀκρίδας (1) саранчу (1)
ἀκρίδες (3) саранча (2), акриды (1)
ἀκρίδος (1) саранча (1)
ἀκρίδων (3) акрид (3)
ἀκρίς (4) саранча (4)
ἀκρὶς (6) саранча (6)


ἀκρόασις

Словарное определение:

ἀκρόασις, εως ἡ
1) слушание: ἐς ἀκρόασιν ἀτερπής Thuc. неприятный для слушания, т.е. неинтересный; ἀκρόασιν ποιεῖσθαι Isocr., Aeschin. слушать (ср. 2); κλέπτειν τὴν ἀκρόασίν τινος Aeschin. заставлять кого-л. слушать себя, пленять чей-л. слух;
2) чтение, доклад, речь, лекция Polyb., Plut.: Φυσικὴ ἀκρόασις «Рассуждение о природе», «Физика» (название сочинения Аристотеля); ἀκροάσεις ποιεῖσθαι Polyb., Plut., Luc. делать публичные доклады, читать лекции (ср. 1);
3) аудитория (ἐν ἀκροάσεσι καὶ θεάτροις Plut.);
4) послушание, повиновение (τῶν ἐν ἀρχῇ ὄντων ἀκρόασις καὶ τῶν νόμων Thuc.).


ἀκροάσεως (1) слышания (1)


ἀκροατήριον

Словарное определение:

ἀκροατήριον τό
1) аудитория, слушатели Plut.;
2) зал судебных заседаний NT.


ἀκροατήριον (1) палату для слушаний (1)


ἀκροατής

Словарное определение:

ἀκροατής, οῦ ὁ
1) слушатель Plat.: ἀκροαταὶ τῶν ἔργων Thuc. слушающие рассказы о (великих) деяниях;
2) слушатель, ученик (Θάλητος Arst.);
3) читатель Plut.


ἀκροαταὶ (2) слушателями (1), слушатели (1)
ἀκροατὴς (2) слушатель (2)


ἀκροβυστία

Словарное определение:

ἀκρο-βυστία
1) анат. крайняя плоть NT;
2) перен. языческий мир NT.


ἀκροβυστίᾳ (6) необрезанности (6)
ἀκροβυστία (9) необрезанием (1), необрезание (6), необрезанность (1), необрезанными (1)
ἀκροβυστίαν (5) необрезание (5)
ἀκροβυστίας (10) необрезание (1), необрезания (8), необрезанием (1)


ἀκρογωνιαῖος

Словарное определение:

ἀκρο-γωνιαῖος 2 краеугольный (λίθος NT).


ἀκρογωνιαῖον (1) краеугольный (1)
ἀκρογωνιαίου (1) краеугольного (1)


ἀκρόδρυα

ἀκρόδρυα (1) плоды (1)
ἀκροδρύων (2) плодовых деревьев (2)


ἀκροθίνιον

Словарное определение:

ἀκρο-θίνιον (θι) τό (преимущ. pl.)
1) первые плоды сбора (Aesch., Plat.; ἀκροθίνια τοῖς θεοῖς ἐξελεῖν Xen.);
2) отборная часть добычи Soph., Eur.: τὰ ἀκροθίνια ἀποπέμψαι ἐς Δελφούς Her. отослать лучшую часть добычи в Дельфы.


ἀκροθινίων (1) верхних куч (1)


άκρον

Словарное определение:

I άκρον τό
1) вершина (’Ιδης Hom.; τὰ τῶν ’Αλπεων άκρα Polyb.): τὰ άκρα τῆς Εὐβοίης Her. (на)горная часть Эвбеи;
2) перен. верх, высшая степень (πανδοξίας Pind.): πρὸς άκρω̣ γενέσθαι или ἐπ άκρον ἀφικέσθαι Plat. достигнуть вершины, перен. предела; εἰς άκρον Theocr. в высшей степени; άκρα φέρεσθαι Theocr. получить высшую награду;
3) высшая власть (’Αργεος άκρα Theocr.);
4) мыс (Σούνιον άκρον Hom.);
5) край, конец, предел: τὰ άκρα τῆς θαλάσσης Plat. поверхность моря; χειρῶν άκρα Luc. кисти рук; τὰ τῆς ‛Ελλάδος άκρα Polyb. границы Греции;
6) лог. крайняя, т.е. большая или малая посылка силлогизма Arst.
II άκρον adv. сверху, поверх: άκρον ἐπὶ ρηγμῖνος αλός Hom. по гребням волн.


άκρον (21) конец (10), верхушкой (1), верхушку (3), край (6), кра́я (1)
άκρου (15) кра́я (13), краю́ (1), край (1)
άκρων (6) краёв (5), краях (1)


άκρος

Словарное определение:

άκρος 3
1) высший, верхний: ἀκροτάτη̣ κορυφῇ Hom. на самой вершине; ἐπ άκρων ὀρέων Soph. на вершинах гор; άκρη πόλις Hom. = ἀκρόπολις;
2) наружный, поверхностный: άκρη ρινός Hom. поверхность кожи; ὕδωρ άκρον Hom. верхний слой или поверхность воды; οὐκ άκρας καρδίας ἔψαυσέ μου Eur. это глубоко врезалось в мое сердце (ср. 3);
3) крайний: άκρη χείρ Hom., Her. кисть руки, рука; άκρα γλῶσσα Soph. кончик языка; ἐπ άκρων (sc. ποδῶν или δακτύλων) Soph. на цыпочках; πεδίον άκρον Soph. край равнины; άκρα ἱστία Arph. край парусов; πρὸς άκρον μυηλὸν ψυχᾶς Eur. до глубины души (ср. 2); άκρα νύξ Soph. глубокая (поздняя) ночь; άκρος ὀργήν Her. вспыльчивый; οἱ άκροι Arst. крайние классы, т.е. богачи и бедняки;
4) наилучший, превосходный, отличный (εἴς и περί τι Plat.; ἀνήρ Her.; τεχνῖται καὶ σοφισταί Plut.): άκροι γενόμενοι ταύτην τὴν ἡμέραν Her. храбро сражаясь в этот день; ψυχὴν οὐκ άκρος Her. павший духом, малодушный; οἱ άκροι τῆς ποιήσεως Plat. величайшие представители поэзии; ἐγώ σοι μάντις εἰμὶ τῶν δ άκρος Soph. это я тебе безошибочно предсказываю; άκρος διαλέγεσθαι Plut. искусный в споре; ’Αργείων άκροι Eur. аргосская знать; ἡ άκρα ἐπιμέλεια Plut. тщательный уход.

Словарное определение для ἀκρόπολις:
ἀκρό-πολις, εως ἡ
1) расположенная на возвышенности укрепленная часть города, акрополь, цитадель, кремль Hom., Her., Aesch.: Φοκέων ἀκρόπολις Eur. = γῆ Δελφίς;
2) афинский Акрополь Thuc.: ἀνενεχθῆναι εἰς ἀκρόπολιν или γεγράφθαι ἐν τῇ ἀκροπόλει Dem. быть внесенным в списки афинского Акрополя (где находилось казначейство), т.е. стать должником государства;
3) перен. твердыня, оплот (τῆς ψυχῆς Plat.; τοῦ σώματος Arst.).


άκρω̣ (1) по́лу (1)


ἀκρότομος

Словарное определение:

ἀκρό-τομος 2 круто срезанный, обрывистый (πέτρα Polyb.).


ἀκροτόμου (1) обрывистой (1)


ἀκρωτήριον

Словарное определение:

ἀκρωτήριον τό
1) вершина (τοῦ οὔρεος Her.);
2) выступ, мыс (τῆς Λιβύης Her.; τῆς Κερκύρας Thuc.);
3) носовая часть, нос (νηός Her.);
4) край, конец (ἀκρωτήρια πρύμνης HH);
5) верх, фронтон (τὰ τοῦ ναοῦ ἀκρωτήρια Plat.);
6) pl. конечности, руки и ноги Thuc., Lys., Plat.: τὰ ἀκροτήρια τῆς Νίκης Dem. крылья (богини) Нике.


ἀκρωτηρίοις (1) конечностями (1)


’Ακύλας

’Ακύλαν (3) Акилу (3)
’Ακύλας (3) Акила (3)


ἀκύματος

ἀκυμάτους (1) безмятежных (1)


ἀκυρόω

Словарное определение:

ἀκυρόω объявлять недействительным, отменять (ἐκδόσεις καὶ μισθώσεις, νόμισμα χρυσοῦν Plat.; τὰ δόγματα τῶν ’Αμφικτυόνων Diod.).


ἀκυροῖ (1) отменяет (1)
ἀκυροῦντες (1) отменяющие (1)
ἠκυρώσατε (1) упразднили (1)


ἀκωλύτως

Словарное определение:

ἀκωλύτως (υ) беспрепятственно Plat., Plut.


ἀκωλύτως (1) беспрепятственно (1)


άκων

Словарное определение:

I άκων, οντος ὁ (α) метательное копье, дротик Hom., Pind., Eur.
II άκων, άκουσα, ἆκον (α), нестяж. -έκων, ουσα, ον
1) нежелающий, вынужденный: άκοντός (ἀέκοντός) τινος Hom., Aesch., Plut. против чьей-л. воли, вопреки кому-л.; ἑκὼν ἀέκοντί γε θυμω̣ Hom. согласившись против воли; πάρειμι άκων οὐχ ἑκοῦσιν (pl. = sing.) Soph. я здесь против своей воли, да и против твоей;
2) невольный, непреднамеренный (ἔργον, πρᾶγμα Soph.): κακὰ ἑκόντα κοὐκ άκοντα Soph. сознательно причиненные самому себе (точнее вполне добровольные) бедствия; άκων ψευδόμενος Plat. обманывающий без умысла.


άκων (1) недобровольный (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua