Симфония словарных форм


ἀλάβαστρον

Словарное определение:

ἀλάβαστρον τό Theocr., Anth. = ἀλάβαστρος.

Словарное определение для ἀλάβαστρος:
ἀλάβαστρος и ἀλάβαστος (αλα) алебастровый сосуд или флакон Her., Plut.


ἀλάβαστρον (4) алебастровый сосуд (4)


ἀλαζονεία

Словарное определение:

ἀλαζονεία (αλ) бахвальство, хвастливость, кичливость, заносчивость Arph., Xen., Plat., Aeschin., Arst., Men., Plut.: ταῖς ἀλαζονείαις χρῆσθαι Isocr. похваляться.


ἀλαζονεία (1) гордость (1)
ἀλαζονείαις (1) бахвальствах (1)


ἀλαζών

Словарное определение:

I ἀλαζών, όνος adj. хвастливый, кичливый, заносчивый (λόγοι Plat.; γυνή, перен. στάχυς κενὸς καὶ ἀλαζών Plut.).
II ἀλαζών, όνος ὁ хвастун, пустохвал, шарлатан Arph., Xen., Plat., Arst.


ἀλαζόνας (1) хвастунов (1)
ἀλαζόνες (1) хвастуны (1)
ἀλάζων (1) хвастливый (1)


ἀλαλάζω

Словарное определение:

ἀλαλάζω (αλαλ) (fut. ἀλαλάξομαι)
1) издавать боевой клич Pind., Xen., Plut.: νίκην ἀλαλάξαι Soph. издать победный крик;
2) испускать крик, кричать: χαίροντες ἀλαλάζοντες Eur. с ликующими криками; ἀλαλάξαντες καὶ φεύγοντες Plut. с криком обратившись в бегство;
3) (о звуках) раздаваться (ψαλμὸς ἀλαλάζει Aesch.; κύμβαλον ἀλαλάζον NT).


ἀλαλάζον (1) звенящий (1)
ἀλαλάζοντας (1) причитающих (1)
ἠλάλαξαν (1) воскликнули (1)
ἠλάλαξεν (1) возликовал (1)


ἀλάλητος

Словарное определение:

-λάλητος 2 (λα) невыразимый, несказанный Anth., NT: τὰ ἀλάλητα Anth. тайны.


ἀλαλήτοις (1) несказанными (1)


άλαλος

Словарное определение:

ά-λαλος 2
1) безмолвный, беззвучный, бесшумный Aesch., Plut.;
2) причиняющий немоту (πνεῦμα NT).


άλαλον (2) немого (1), немой (1)
ἀλάλους (1) немых (1)


άλας

Словарное определение:

άλας, ατος (αλα) τό Arst., Theocr., Diod., Plut. = άλς II.


άλας (9) соль (9)
άλατι (1) солью (1)


άλγημα

Словарное определение:

άλγημα, ατος τό боль, страдание Soph., Eur., Men., Plut.


άλγημα (1) страдание (1)
ἀλγημάτων (1) болезни (1)


άλγος

Словарное определение:

άλγος, εος τό (преимущ. pl.)
1) боль, страдание, мука Hom., Trag., Plut.: ἔχεσθαι άλγεσι Hom. мучиться, страдать;
2) горе, скорбь, печаль Hom., Trag.: θάνατον λαβεῖν ὑπ ἀλγέων Eur. умереть с горя.


άλγος (3) страдание (1), страданию (1), боль (1)


άλειμμα

Словарное определение:

άλειμμα, ατος (α) τό
1) мазь, масло, притирание Plat.;
2) растирание маслом, умащивание (ἀλείμματι ἰᾶσθαι τοὺς κόπους Arst.; άλειμμα καὶ λουτρόν Plut.).


άλειμμα (2) умащивание (2)


ἀλείφω

Словарное определение:

-λείφω (α) (pf. pass. ἀλήλιμμαι и ἤλειμμαι)
1) натирать (преимущ. маслом), смазывать, умащивать (ἐλαιω̣ Hom.; τω̣ αἵματι λίθους Her.; τὸ σῶμα ἀληλιμμένον Plut.): μίλτω̣ ἀλειφόμενος Xen. нарумянившийся; χρώματι ψιμυθίω̣ ἀλεῖψαί τι Plat. выкрасить что-л. белилами;
2) натирать тело маслом, т.е. готовить к борьбе (ἑαυτὸν ἐπὶ ἀγῶνας Plut.);
3) замазывать, затыкать (οὔατα, sc. κηρω̣ Hom.).


ἀλειφόμεναι (1) намазанные (1)
άλειψαί (1) помажь (1)
ἀλείψαντες (1) помазавшие (1)
ἀλείψασα (1) помазавшая (1)
ἀλείψεις (1) помажешь (1)
ἀλείψη̣ (2) намажешься (2)
ἀλείψωσιν (1) они помазали (1)
ἠλειμμένοι (1) помазанные (1)
ἤλειφεν (1) мазала (1)
ἤλειφον (1) мазали (1)
ἠλειψάμην (2) помазался (2)
ἤλειψάς (1) помазал ты (1)
ἤλειψας (2) помазал ты (1), [ты] помазал (1)
ἠλείψατο (1) помазала (1)
ἤλειψεν (2) помазала (2)


ἀλεκτοροφωνία

Словарное определение:

ἀλεκτορο-φωνία пение петухов Aesop., NT.


ἀλεκτοροφωνίας (1) [в] пение петухов (1)


ἀλέκτωρ

Словарное определение:

ἀλέκτωρ, ορος (α) петух Batr., Pind., Aesch., Arph., Arst., Theocr.


ἀλέκτορα (5) петуху (5)
ἀλέκτωρ (7) петух (7)


’Αλεξανδρεύς

’Αλεξανδρεὺς (1) Александриец (1)
’Αλεξανδρέων (1) [синагога] александрийцев (1)


’Αλεξανδρῖνος

Словарное определение:

’Αλεξανδρῖνος 3 NT = ’Αλεξανδρεωτικός.

Словарное определение для ’Αλεξανδρεωτικός:
’Αλεξανδρεωτικός 3 александрийский Luc.


’Αλεξανδρῖνον (1) Александрийский (1)
’Αλεξανδρίνω̣ (1) Александрийском (1)


’Αλέξανδρος

Словарное определение:

’Αλέξανδρος Александр
1) второе имя Париса, сына Приама Hom., Her., Xen.;
2) тиранн г. Феры в Фессалии с 370 г. по 357 г. до н. э. Plut.;
3) ’Αλέξανδρος I Македонский, сын Аминта, ум. в 454 г. до н. э. Hes.;
4) ’Αλέξανδρος II Македонский, сын предыдущего, царств. с 369 г. по 368 г. до н. э. Plut.;
5) ’Αλέξανδρος III Македонский, «Великий», сын Филиппа, род. в 356 г. до н. э., царств, с 336 г. по 323 г. до н. э. Plut., Luc.;
6) по прозвищу Λυγκεστής, зять Антипатра, приближенный Александра III Plut.;
7) ’Αλέξανδρος I Сирийский, по прозвищу Βάλας, царств. с 150 г. по 147 г. до н. э. Polyb.;
8) родом из Афродисии в Карии, по прозвищу ’Εξηγητής, греч. ученый, автор комментария к Аристотелю.


’Αλέξανδρον (1) Александра (1)
’Αλέξανδρος (4) Александр (4)
’Αλεξάνδρου (1) Александра (1)


άλευρον

Словарное определение:

άλευρον (α) τό
1) преимущ. pl. пшеничная мука Her., Xen., Plat., Arst.;
2) мука (вообще) (κρίθινον άλευρον Plut.).


άλευρον (2) муки́ (1), муку́ (1)
ἀλεύρου (2) муки́ (2)


ἀλήθεια

Словарное определение:

ἀλήθεια, эпион. ἀληθείη и ἀληθηΐη, дор. ἀλάθεια и ἀλάθεα (αλα)
1) правда, истина Hom., Trag., Plat.: ἀλήθεια τινος Hom. правда о ком(чем)-л.; τῇ ἀληθείη̣ χρᾶσθαι Her. и ταῖς ἀληθείαις χρῆσθαι Isocr. рассказывать (всю) правду; ἀλήθειαν ἔχειν Arst. быть истинным, верным; (τῇ) ἀληθείᾳ Thuc., Plat., Plut., ταῖς ἀληθείαις Sext., ἐπ и μετ ἀληθείας Dem., ξὺν и ἐπ ἀληθεία Aesch., κατὰ (τὴν) ἀλήθειαν Isocr., Arst. и πρὸς (τὴν) ἀλήθειαν Polyb., Diod. поистине, в самом деле, в действительности;
2) действительность, подлинность (ἔργων Thuc.): τω̣ μὲν λόγω̣ , τῇ δ ἀληθείᾳ Isocr. на словах , на деле же ;
3) истинность, верность (τοῦ μαντηΐου Her.): ἀλήθεια τῶν λόγων καὶ τοῦ ἐνυπνίου Her. истинность слов и (сбывшегося) сновидения;
4) правдивость, прямота, искренность (φρενῶν Aesch.);
5) «истина» (сапфировое украшение, которое, как символ истинности их учения, носили верховные жрецы в Египте) Diod.


ἀλήθεια (16) истина (15), истине (1)
ἀληθείᾳ (36) истине (31), [для] истины (1), истину (1), истины (1), [в] истине (1), [по] истине (1)
ἀλήθειά (1) истина (1)
ἀληθείαις (1) истинно (1)
ἀλήθειαν (35) истину (31), истине (2), истины (1), [от] истины (1)
’Αλήθειαν (1) Истину (1)
ἀληθείας (62) истине (19), истины (42), истину (1)


ἀληθές

Словарное определение:

I ἀληθές τό, in crasi τἀληθές и τὠληθές (тж. pl. τὰ ἀληθῆ, in crasi τἀληθῆ) истина, правда Soph., Her., Plat.
II ἀληθές adv. верно, действительно, правда Plat.


ἀληθές (2) истинное (1), истинно (1)


ἀληθεύω

Словарное определение:

ἀληθεύω (α) реже med.
1) быть правдивым, говорить правду (περί τι Plat.): πάντα ἀλήθευσον Batr. скажи всю правду; οἱ διεψευσμένοι καὶ ἀληθεύοντες Arst. и те, которые лгут, и те, которые говорят правду;
2) быть истинным, соответствовать действительности; ἀδύνατον τὴν ἀντίφασιν ἀληθεύεσθαι κατὰ τοῦ αὐτοῦ Arst. невозможно, чтобы противоречащие друг другу утверждения были истинны по отношению к одному и тому же;
3) верно предсказывать: τὰς δέκας ἡμέρας ἠλήθευσε Κύρω̣ Xen. он за десять дней предсказал (это) Киру;
4) придавать истинность, оправдывать, подтверждать (τοὺς ἐπαίνους τινός Luc.).


ἀληθεύετε (1) говорите истину (1)
ἀληθεύοντες (1) являющие истину (1)
ἀλήθευσον (1) говори правду (1)
ἀληθεύων (1) говорящий истину (1)


ἀληθής

Словарное определение:

-ληθής, дор. ἀλαθής 2
1) говорящий правду, правдивый (γυνή Hom.; κατήγορος Aesch., Plut.; κριτής Thuc.);
2) истинный, верный, подлинный, достоверный (λόγος Her.; πρόφασις Theocr.; φίλος Eur.; ἀρετή Plat.; μαρτυρία Plut.): ἀρὰν ἀλαθῆ θεῖναι Aesch. осуществить проклятье;
3) искренний (νόος Pind.).


ἀληθεῖς (1) истинные (1)
ἀληθὲς (4) истинное (3), истинна (1)
ἀληθῆ (4) истинное (2), истинная (1), истинно (1)
ἀληθὴς (4) истинен (2), истинное (2)
ἀληθής (15) истинен (4), истинное (8), истинная (1), истинно (2)
ἀληθοῦς (1) [по] истинной (1)


ἀληθινός

Словарное определение:

ἀληθινός, дор. ἀλαθινός 3
1) истинный, подлинный, настоящий (στράτευμα Xen.; σοφία Plat.; φίλος Dem.; ἀνήρ Theocr.);
2) несомненный, (досто)верный (μαρτυρία Dem.; νίκη Plut.);
3) правдивый, искренний (εὔνοια, δάκρυον Plut.).


ἀληθινά (2) истинные (2)
ἀληθινὰ (2) истинные (2)
ἀληθιναὶ (4) истинны (4)
ἀληθιναί (1) истинны (1)
ἀληθινῇ (2) истинном (2)
ἀληθινή (2) истинный (1), истинная (1)
ἀληθινὴ (2) истинное (1), истинная (1)
ἀληθινὴν (1) истинный (1)
ἀληθινῆς (2) истинной (1), истинным (1)
ἀληθινοί (2) истинны (2)
ἀληθινοὶ (2) истинные (2)
ἀληθινὸν (6) истинное (1), истинного (1), истинный (3), истинная (1)
ἀληθινόν (3) истинный (2), Истинного (1)
ἀληθινός (5) Истинный (3), истинный (2)
ἀληθινὸς (6) истинное (2), Истинный (1), истинный (2), Истинное (1)
ἀληθινω̣ (2) Истинном (1), истинному (1)
ἀληθινῶν (1) истинных (1)


ἀληθινῶς

Словарное определение:

ἀληθινῶς истинно, действительно, подлинно Isocr., Plat., Polyb.


ἀληθινῶς (3) истинно (3)


ἀλήθω

Словарное определение:

ἀλήθω (α) (только praes. и impf. ἤληθον) молоть Babr., Diod., Anth., NT.


ἀλήθουσαι (3) молотящие (3)
ἀληθούσης (1) мелющих (1)
ἤληθον (1) молол (1)


ἀληθῶς

Словарное определение:

ἀληθῶς, ион. ἀληθέως, дор. ἀλαθέως истинно, верно, действительно Her., Aesch.: τὰ ἀληθῶς λεχθέντα Thuc. подлинные слова; οἱ ὡς ἀληθῶς φιλόσοφοι Plat. истинные философы; ἦ γάρ ἐστιν ὡς ἀληθῶς τήνδ ἀφιγμενος χθόνα; Eur. так он в самом деле прибыл в эту страну?


ἀληθῶς (19) истинно (18), Истинно (1)
’Αληθῶς (6) Истинно (6)


αλιάετος

Словарное определение:

αλι-άετος (αε) «морской орел», предполож. скопа (Falco haliaetus) Eur., Arst.


αλιαίετον (2) скопа (2)


αλιεύς

Словарное определение:

I αλιεύς, έως, ион. ῆος (α) adj. m морской (ἐρέται Hom.; βάτραχος Arst.).
II αλιεύς, έως, ион. ῆος ὁ
1) мореход, моряк Hom.;
2) рыболов, рыбак Hom., Soph., Hes., Plat.;
3) «рыболов» (род хищной рыбы) Plut.


αλιεῖς (5) рыбаки (3), ловцами (1), рыбаками (1)


αλιεύω

Словарное определение:

αλιεύω рыбачить, ловить рыбу, заниматься рыболовством Plut., NT.


αλιεύειν (1) рыбачить (1)


αλίζω

Словарное определение:

I αλίζω (α) [άλς II]
1) солить, посыпать солью (άρτοι ἡλισμένοι Arst.);
2) кормить солью (τὰ πρόβατα Arst.).
II αλίζω (α) [αλής] собирать (άγορον φιλων Eur.; στρατόν Her.): ἐπὴν αλισθῇ ἡ στρατιά Xen. когда армия будет собрана; αλίζω τινὰς εἰς ταὐτό Plat. собирать кого-л. в одно место.


αλισθήσεται (3) будет осолена (1), будет осолен (2)


ἀλισγέω

ἀλισγηθῇ (3) оскверниться (3)
ἠλισγημένη (1) нечистый (1)
ἠλισγημένους (1) осквернённые (1)
ἠλισγήσαμεν (1) мы осквернили (1)


ἀλίσγημα

Словарное определение:

ἀλίσγημα, ατος τό осквернение, скверна NT.


ἀλισγημάτων (1) [от] осквернений (1)


αλίσκω

αλοὺς (1) захваченный (1)
αλω̣ (1) захватишь (1)
αλώσεται (1) будет захвачен (1)


Αλιφαλατ

Αλιφαλατ (1) Алифалат (1)


ἀλκή

Словарное определение:

ἀλκή, дор. ἀλκά ἡ
1) мужество, храбрость, отвага Her., Plat., Arst.: φρεσὶν εἱμένος ἀλκήν Hom. исполненный отваги;
2) сила, могущество, мощь (μένος καὶ ἀλκή Hom.; χερός Pind.; βελέων Soph.; τῶν ἔργων Thuc.);
3) защита, оплот, помощь, спасение (ἀλκήν τινα εὑρεῖν κακῶν Eur.): οὐδέ τις ἐστ ἀλκή Hom. спасения здесь нет; ἀλκὴν τιθέναι или ποιεῖσθαί τινος Soph. оказать кому-л. помощь; ποῦ τίς ἀλκή; Aesch. откуда (придет) помощь?;
4) схватка, бой, битва: πρὸς и ἐς ἀλκὴν τρέπεσθαι Her., Thuc., Plut., Diod. браться за оружие, вступать в бой; ἐς ἀλκὴν ελθεῖν περί τινος Eur. вступить в борьбу за что-л.;
5) вооруженные силы, войско (ἀλκή μυρία Eur.): ἡ κατὰ θάλασσαν ἀλκή Plut. военно-морские силы, флот.


ἀλκὴν (1) силе (1)


ἀλλά

Словарное определение:

ἀλλά (λα) conj.
1) но (и), а: οὐ μόνον , ἀλλά καί Xen., Plat. etc. не только , но и ; ἀλλά γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι Plat. но вот уж пора уходить;
2) все же, однако, все-таки: ἀλλά καὶ ὥς Hom. и все же; ἀλλά ούδ Hom. и все-таки не ; ἀλλά οὖν Plat. но все-таки ; οὐ μὴν ἀλλά Xen. тем не менее; ἀλλά νῦν Soph. хоть теперь, наконец-то;
3) впрочем: ἀλλά ταῦτα μὲν τί δεῖ λέγειν; Soph. а впрочем, к чему об этом говорить?;
4) так вот, и вот: τοιαῦτα δ ἀλλά καὶ σὲ βούλομαι ποιεῖν Soph. так вот я хочу, чтобы и ты поступал так же; ἀλλά δεξιὰν πρότεινε χεῖρα Soph. так протяни же мне правую руку;
5) ну что же, пожалуй, ведь, же: ἀλλά ἴστε μέν Xen. вы же знаете; ἀλλά ὁμολογῶ Plat. ну что же, я согласен; ἀλλά εἰκὸς τοῦτόγε φαίνεται Plat. что ж, это, пожалуй, правдоподобно;
6) (со смыслом императивности) ну, да, же: ἀλλά ἴθι Hom. (да) уходи же; ἀλλά άγε δὴ ἴδωμαι Hom. дай-ка посмотрю; ἀλλά πορευῶμεθα Xen. так пойдемте же;
7) (со смыслом усиления) да, же: ἀλλά οὐκ ἠγνόουν ἔγωγε, ά. σαφῶς ἐγίγνωσκον Plat. да нет же, я не только знал, но знал отлично; ἀλλά ἦ ὑστεροῦμεν; Plat. уж не опоздали ли мы?;
8) (при вопросе или отрицании) кроме, разве (что): οὔτις, ἀλλά ἐγώ Soph. не кто иной, как я (сам); ἀργύριον οὐκ ἔχω, ἀλλά ἢ μικρόν τι Xen. денег у меня, за исключением небольшой суммы, нет; ἀλλά ποτὲ καὶ ὀλίγον χρόνον Arst. разве что недолго; τουτὶ τί ἦν τὸ πρᾶγμα, ἀλλά ; Arph. что же это, как не ?


ἀλλ’ (303) но (260), Но (32), кроме (11)
’Αλλ’ (7) Но (7)
ἀλλά (2) но (2)
ἀλλὰ (488) но (441), Но (47)
’Αλλὰ (6) Но (6)


άλλαγμα

Словарное определение:

άλλαγμα, ατος τό даваемое в обмен, вознаграждение (τινος Anth.).


άλλαγμα (3) цена (1), цену (2)
ἀλλάγματα (1) подарки (1)
ἀλλάγματι (1) обмен (1)


ἀλλάσσω

Словарное определение:

ἀλλάσσω, атт. ἀλλάττω (aor. ἤλλαξα; pass.: fut. ἀλλαχθήσομαι и ἀλλαγήσομαι, aor. 1 ἠλλάχθην, aor. 2 ἠλλάγην, pf. ἤλλαγμαι) тж. med.
1) (из)менять (τὸ ἑαυτοο εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Plat.): ἀλλάσσω χροίαν Eur. меняться в лице; ἀλλάσσω χῶραν Plat. менять местопребывание; ἀλλάξαι τὴν πολιτείαν Polyb. изменить политический строй; πόλιν ἐκ πόλεως ἀλλάσσω Plat. обходить город за городом;
2) давать или брать взамен, обменивать (τί τινος Aesch. и τι ἀντί τινος Eur.): ἀλλάττεσθαί τί τινος Thuc., Plat.; обменивать что-л. на что-л.; ἀλλάξασθαί τινί τι Her. обменяться с кем-л. чем-л.; ἀντ ἀργυρίου ἀλλάξασθαί τι Plat. продать что-л. (досл. обменять на деньги); σκῆπτρ ἐνιαυτὸν ἀλλάσσω Eur. через год отдавать скипетр, т.е. чередоваться в царствовании;
3) med. вести торговлю, торговать (πρός τινα Plat.);
4) возмещать, воздавать: φόνον φονεῦσι πατρὸς ἀλλάξαι Eur. отомстить убийством убийцам отца;
5) оставлять, покидать (οὐράνιον φῶς Soph.).


ἀλλαγησόμεθα (2) будем сделаны другие (2)
ἀλλαγήσονται (4) будут изменены (4)
ἀλλάξαι (2) изменить (2)
ἀλλάξατε (1) смените (1)
ἀλλάξει (4) изменит (2), заменит (2)
ἀλλάξεις (2) заменишь (2)
ἀλλάξη̣ (1) заменит (1)
ἀλλάξη̣ς (2) заменишь (2)
ἀλλάσσων (2) заменяющий (2)
ἤλλαξαν (2) они поменяли (1), поменяли (1)
ἤλλαξεν (1) изменил (1)


ἀλλαχόθεν

Словарное определение:

ἀλλαχό-θεν adv. из другого места NT.


ἀλλαχόθεν (1) ещё откуда (1)


ἀλλαχοῦ

Словарное определение:

ἀλλα-χοῦ adv. в другом месте Soph., Xen.


ἀλλαχοῦ (1) в другое место (1)


ἀλληγορέω

Словарное определение:

ἀλλ-ηγορέω выражаться иносказательно Plut.: ἀλληγορέω γένεσιν ‛Ηφαίστου τὴν εἰς πῦρ ἀέρος μεταβολήν Plut. аллегорически представлять переход воздуха в огонь как рождение Гефеста; ἀλληγορούμενα NT = ἀλληγορία.

Словарное определение для ἀλληγορία:
ἀλληγορία иносказание, аллегория Plut.


ἀλληγορούμενα (1) иносказательно (1)


ἀλληλ

Словарное определение:

ἀλληλ(ο)- в сложн. словах = ἀλλήλω.


Αλληλ (1) Аллилу (1)


Αλληλι

Αλληλι (1) Аллилов (1)


αλληλουϊά

‛Αλληλουϊά (4) Аллилуйя (4)


αλληλουια

Αλληλουια (1) Аллилуйя (1)


ἀλλήλω

άλληλα (2) друг друга (2)
ἀλλήλαις (1) друг друга (1)


ἀλλήλων

Словарное определение:

ἀλλήλων, дор. ἀλλάλων (λα) (только dual. n gen., dat. и acc. pl.) взаимно, между собой, друг друга: ἐριδαίνετον ἀλλήλοιϊν Hom. (оба) они спорят между собой; ὑποείκειν τι ἀλλήλοισιν Hom. уступить в чем-л. друг другу; παραβαλόντες παρ ἀλλήλους σκεψώμεθα, εἴ τι διοίσουσιν ἀλλήλων Plat. сравним (их) друг с другом и посмотрим, отличаются ли они в чем-л. между собой.


ἀλλήλοις (20) друг друге (4), друг другу (10), друг друга (2), друг к другу (2), друг с дру́гом (2)
ἀλλήλους (73) друг друга (47), друг другу (22), друг [с] дру́гом (1), друг друге (2), друг [у] друга (1)
ἀλλήλων (24) друг друга (15), друг дру́гом (7), друг другу (1), друг [от] друга (1)
’Αλλήλων (1) Друг друга (1)


άλλην

Словарное определение:

άλλην adv. (sc. ὁδόν) в другую сторону άλλην καὶ άλλην Plat. то туда, то сюда или с разных сторон.


’Αλλην (4) Другую (4)
άλλην (9) другую (6), другой (1), другое (2)


ἀλλογενής

Словарное определение:

ἀλλο-γενής 2 иноплеменный NT.


ἀλλογενεῖ (2) иноплеменнику (2)
ἀλλογενεῖς (3) иноплеменники (3)
ἀλλογενής (1) иноплеменник (1)
ἀλλογενὴς (10) иноплеменник (10)
ἀλλογενοῦς (1) чужеземца (1)
ἀλλογενῶν (4) чужестранных (3), чужестранным (1)


ἀλλόγλωσσος

Словарное определение:

ἀλλό-γλωσσος 2 иноязычный (οἱ οἰκισθέντες Her.).


ἀλλόγλωσσον (1) иноязычный (1)


άλλοθεν

Словарное определение:

άλλο-θεν adv. из другого места, с другой стороны: άλλοθεν άλλος Hom., Aesch., Soph. каждый со своей стороны, отовсюду; άλλοθεν ποθεν Hom., Plat. из какого-л. другого места, еще откуда-л.; οὐδαμόθεν άλλοθεν Plat. больше ниоткуда или неоткуда; ἐκ ’Αργους καὶ άλλοθεν τῶν ‛Ελλήνων Plat. из Аргоса и из других мест Греции.


άλλοθεν (1) другая (1)


ἀλλοιόω

Словарное определение:

ἀλλοιόω
1) (из)менять (τι Plat., Plut.); pass. (из)меняться Eur., Sext.: ἀλλοίωσίν τινα ἀλλοιοῦσθαι Plat. претерпевать какое-л. изменение; ἠλλοίωντο τὰς γνώμας Thuc. у них переменилось настроение; ἀλλοιοῦσθαι τῇ ὄψει Xen. принимать другой вид;
2) pass. меняться к худшему, ухудшаться, портиться Xen.: τω̣ προσώπω̣ ἠλλοιωμένος Plut. похудевший лицом, осунувшийся; οὐδὲν ἠλλοιωμένος ὑπὸ τῶν συμβεβεκότων Polyb. нисколько не изменившийся от (всего) происшедшего; ἠλλοιωμένος ὑπὸ τῆς μέθης Polyb. опьяневший, пьяный.


ἀλλοιοῖ (3) изменяет (3)
ἀλλοιούσθω (1) [да] изменяется (1)
ἀλλοιωθείσης (1) изменившегося (1)
ἀλλοιωθῇ (4) изменился (1), изменилось (3)
ἀλλοιωθήσεται (2) изменилось (1), будет изменено (1)
ἀλλοιωθῶσιν (1) изменятся (1)
ἀλλοιῶσαι (2) изменить (2)
ἀλλοιώση̣ (1) изменил (1)
ἠλλοιώθη (7) изменился (4), изменились (1), изменилась (2)
ἠλλοιώθησαν (1) изменились (1)
ἠλλοίωμαι (1) изменяюсь (1)
ἠλλοιωμένον (1) изменено (1)
ἠλλοίωσαν (1) изменили (1)


άλλομαι

Словарное определение:

άλλομαι (fut. αλοῦμαι дор. αλεῦμαι, aor. 1 ἡλάμην, aor. 2 ἡλόμην) прыгать, скакать или вскакивать, соскакивать, тж. устремляться, бросаться (εἰς άλα ἀπ ’Ολύμπου, ἐξ ὀχέων χαμᾶζε Hom.): ἐπὶ νῆα ἆλτο πέτεσθαι HH он (словно) полетел к кораблю; ἆλτο ὀϊστός Hom. стрела прянула; ἠχὼ ἀπὸ στερεῶν αλωμένη Plat. отголосок, отраженный твердыми поверхностями; άλλεται ὀφθαλμὸς ὁ δέξιος Theocr. на правом глазу живчик прыгает (что считалось благоприятной приметой).


αλλόμενος (1) скачущий (1)
αλλομένου (1) струящейся (1)


άλλος

Словарное определение:

άλλος, άλλη, άλλο
1) другой, иной: άλλος ( или έτερος) μὲν , άλλος δέ Hom., Thuc., Xen. один , а другой ; άλλος άλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Hom. один находит удовольствие в одном, другой в другом; εἴ τις άλλος εὔνους παρῆν Thuc. всякий, кто только был благожелательно настроен; εἴ τις καὶ άλλος Xen., Luc. (больше или лучше) чем кто-л.;
2) (преимущ. с членом) прочий, остальной: τὰ άλλα (in crasi τάλλα и τἆλλα) Thuc., Xen., Plat. прочее; ἡ άλλη ‛Ελλάς Xen. остальная Греция;
3) (для усиления личных и указат. местоим.): οὐκ ἐθέλοιμι μάχεσθαι ἡμέας τοὺς άλλους Hom. не желал бы я, чтобы мы вступали в бой; ὅμοιος τοῖς άλλοις ὑμῖν Luc. подобный всем вам; άλλος τοιοῦτος Plat. такой же точно; άλλοι τοσοῦτοι Xen. столь же многочисленные, столько же;
4) другой, не тот, непохожий: τίς άλλος, πλήν ; Xen. и τίς άλλος, εἰ μή ; Hom. кто же иной, как не ?; ἆρα άλλη τις ἢ ἀριθμητική; Plat. разве это не есть учение о числах?; οὔτις άλλος ἀντ ἐμοῦ Aesch. никто иной, кроме меня; οὐδεὶς άλλος πρὸ σεῦ Her. никто иной, помимо тебя; οὐκ ἔχω παρὰ ταῦτα άλλα φάναι Plat. ничего другого я сказать не могу;
5) следующий, ближайший: εἰς άλλας ὥρας Eur. в следующем году; τῇ άλλη̣ ἡμέρᾳ Xen. на следующий день;
6) (при числит. порядк. и перечислениях) в значении и еще, сверх того, а также: κακὸν τόδ άλλο δεύτερον Soph. и еще это второе несчастье; μετὰ τούτους πέμπτος ποταμὸς άλλος Her. кроме них (имеется) еще пятая река; ὕδατά τε καὶ τὰ άλλα σῖτα Plat. напитки, а также яства; άλλος καὶ άλλος, εἶτα πολλοί Xen. еще один, потом еще, наконец (целая) толпа;
7) другой, второй (αὐτὸς λέγων καὶ άλλος ἀκούων Plat.): άλλος οὗτος ‛Ηρακλῆς Plut. это второй Геракл;
8) чужой, незнакомый (ὁδίτης Hom.): τις άλλος ἐξ άλλης χθονός Soph. кто-то чужой из чужой земли.


άλλα (17) Другие (3), другие (10), другое (3), других (1)
άλλαι (2) другие (1), Другие (1)
άλλας (1) Другие (1)
άλλη (14) другая (11), Другая (1), другое (2)
άλλης (3) другой (2), друго́м (1)
άλλο (19) другое (12), другой (4), другую (1), другого (1), иная (1)
άλλοι (30) другие (24), Другие (6)
άλλοις (6) другим (6)
άλλον (20) [за] другого (1), другого (12), другое (4), другому (1), другу (1), другой (1)
’Αλλος (1) Другой (1)
άλλος (31) другой (30), друг (1)
άλλου (2) другого (1), друго́м (1)
άλλους (10) других (9), другим (1)
’Αλλους (3) Других (3)
άλλω̣ (10) другому (9), друго́м (1)
άλλων (4) других (3), другими (1)


ἀλλοτριεπίσκοπος

ἀλλοτριεπίσκοπος (1) присматривающийся к чужому (1)


ἀλλότριος

Словарное определение:

ἀλλότριος 3
1) чужой (οἶκος Hom.; γυνή Aesch.): ἀλλοτρίων χαρίσασθαι Hom. быть благотворителем на чужой счет; γναθμοῖσι γελᾶν ἀλλοτρίοισι Hom. смеяться (как бы) чужими челюстями, т.е. натянутым смехом; τοῖς σώμασι ἀλλοτριωτάτοις ὑπὲρ τῆς πόλεως χρῆσθαι Thuc. совершенно не щадить своих жизней (в борьбе) за свой город;
2) посторонний, чужестранный, иноземный (γαῖα Hom.);
3) чуждый, неподходящий, неподобающий, тж. несоответствующий (τινος Lys., Dem.): ἀλλοτρία τροφή Plat. неподходящее воспитание;
4) вражеский, враждебный (φώς Hom.);
5) причиняемый другими (άτη Soph.).


ἀλλότρια (3) иноплеменников (2), чуждыми (1)
ἀλλοτρίᾳ (4) чужой (4)
ἀλλότριαι (1) чужие (1)
ἀλλοτρίαις (1) чужими (1)
ἀλλοτρίαν (2) [в] чужую (1), чужую (1)
ἀλλοτρίας (6) иноплеменных (6)
ἀλλότριοι (3) иноплеменные (3)
ἀλλοτρίοις (3) чужих (2), чужим (1)
ἀλλότριον (9) чужого (3), чужой (5), [У] чужого (1)
ἀλλότριος (3) чужеземец (2), иноплеменный (1)
ἀλλοτρίου (4) чужого (1), иноплеменника (1), чужим (2)
ἀλλοτρίους (7) иноплеменных (6), чужестранцев (1)
ἀλλοτρίω̣ (8) чужом (1), [за] чужим (1), чужой (2), чужому (3), чужим (1)
ἀλλοτρίων (7) чужаков (7)


ἀλλοτριόω

Словарное определение:

ἀλλοτριόω
1) отчуждать, отнимать (τί τινος Thuc. и τί τινι Xen.): ἡ ἀρχὴ ἀλλοτριοῦται (ἔς τινα) Her. власть переходит к кому-л.; ἀλλοτριόω ἑαυτὸν ἀπό τινος Dem. уклоняться от чего-л.; Σάμος ’Αθηναίοις ἀλλοτριωθεῖσα Thuc. отторгнутый от афинян Самос; ἀλλοτριόω χώραν τινί Xen. делать страну враждебной кому-л., склонять к отпадению от кого-л.; ἀλλοτριόω τινα πρός τι Plut. отрывать или отклонять кого-л. от чего-л.;
2) становиться чуждым (τινι Diod.).


ἠλλοτριοῦτο (1) отстранился (1)


ἀλλόφυλος

Словарное определение:

ἀλλό-φυλος 2
1) иноплеменный, чужеземный, чужой (χθών Aesch.; άνθρωποι, ἀρχή Thuc.): πόλεμος ἀλλόφυλος или πρὸς ἀλλοφύλους Plut. война с чужеземцами; οἱ ἐκτός τε καὶ ἀλλόφυλοι Plat. иностранцы;
2) необычный, особенный (ζω̣α Diod.).


ἀλλοφύλοις (1) иноплеменникам (1)
ἀλλοφύλους (3) иноплеменных (2), иноплеменников (1)
ἀλλοφύλω̣ (1) [к] иноплеменнику (1)
ἀλλοφύλων (6) иноплеменников (2), иноплеменных (3), иноплеменные (1)


Αλλων

Αλλων (2) Аллон (1), Аллону (1)


Αλλωνι

Αλλωνι (1) Аллонов (1)


άλλως

Словарное определение:

άλλως
1) по-иному, иначе: οὕτως ἢ άλλως πως Plat. так или как-л. иначе;
2) кроме того, а также: άριστος καὶ άλλως φρονιμώτατος Plat. лучший и, к тому же, мудрейший; ἐπείπερ άλλως εἰς ’Αργος κίεις Aesch. так как, между прочим, ты идешь в Аргос;
3) впрочем: άλλως τε ἔγνωκα Soph. впрочем, узнал;
4) вообще, только: εἰ άλλως βουλοίατο Her. если бы они вообще пожелали;
5) άλλως τε (καί) в особенности, особенно (же); в частности: άλλως τε καὶ τήνδε τὴν ὥραν Plat. особенно в такую пору; άλλως τε καὶ πολεμίων ἔμπροσθεν ὄντων Xen. тем более, что противник был впереди;
6) просто так, бесцельно, зря: διδόναι άλλως Her. отдавать даром; οὗτος ὁ λόγος άλλως πέπαισται Her. это вздорная болтовня; τί ταῦτ άλλως ἐλέγχεις; Soph. к чему эти твои праздные вопросы?; εἴδωλον άλλως Soph. пустой призрак; άλλως λέγειν Eur., Plat. говорить зря; οὐκ ἀριθμὸς άλλως, ἀλλ ὑπέρτατοι Φρυγῶν Eur. не простая толпа, а цвет фригийцев; τὴν άλλως (sc. ὁδόν) Plat. бесцельно, бесполезно.


άλλως (3) по-другому (3)


ἀλοάω

Словарное определение:

ἀλοάω или αλοάω, эп. ἀλοιάω
1) молотить (οἱ αλοῶντες καὶ λικμῶντες Xen.; οἱ σπείροντες καὶ αλοῶντες Plat.);
2) бить, колотить (γῆν χερσίν Hom.; τινα Arph.): τὸν μηρὸν ἀλοῆσαι Plut. ударить себя по бедру; λίθω̣ τὴν κεφαλὴν ἠλοήθην Plut. я получил удар камнем в голову;
3) пинками погонять (τινα Arph.).


ἀλόα (1) молоти (1)
ἀλοῶν (1) молотящий (1)
ἀλοῶντα (3) молотящему (3)


άλογα

Словарное определение:

άλογα τά (sc. ζω̣α) бессловесные существа, т.е. животные Xen., Plat., Plut.


άλογα (2) бессмысленные (2)


άλογος

Словарное определение:

ά-λογος 2
1) бессловесный (σιγή Plat.): άλογος καταλιπών Luc. онемевший; ἡμέρα άδικος καὶ άλογος Luc. день без судебных заседаний и речей, т.е. неприсутственный;
2) невыразимый, неопределимый (στοιχεῖα Plat.); мат. (о числах) иррациональный;
3) мат. несоизмеримый (γραμμαὶ πρὸς ἀλλήλας άλογοι Arst.);
4) неисчислимый, непредвиденный: άλογος τινι Thuc. неожиданный для кого-л.;
5) непостижимый, бессмысленный, непонятный, нелепый (άλογος καὶ μὴ πιστός Thuc.; δεινὸς καὶ άλογος Plat.): καταφεύγειν εἰς προφάσεις ἀλόγους Polyb. выставлять невероятные предлоги;
6) не основанный на разуме или мышлении, механический (τριβὴ καὶ ἐμπειρία Plat.);
7) неразумный, безрассудный (ὄχλος, ἡδονή Plat.).


άλογοι (1) бессмысленные (1)
άλογον (1) неразумное (1)
άλογός (1) неразумный (1)


ἀλόη

Словарное определение:

ἀλόη бот. алоэ, столетник Plut.


ἀλόης (1) алоэ (1)


Αλοηλ

Αλοηλ (1) Алоил (1)


ἀλοητός

Словарное определение:

ἀλοητός или αλοητός, vl. ἀλοατός ὁ молотьба Xen.


ἀλοητὸς (2) молотьба (2)


ἀλοιφή

Словарное определение:

ἀλοιφή
1) жир, сало (ὑός Hom.);
2) мазь, масло (ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ Hom.);
3) обмазка, штукатурка Plat.;
4) перен. налет (ἀνελευθερίας Plut.);
5) смазывание, натирание (μύρων ἀλοιφαί Plat.; αἱ περὶ τὴν χροιὰν ἀλοιφαί Plut.);
6) подчистка (sc. ἐν τω̣ βιβλίω̣ Plut.).


’Αλοιφῇ (1) Стиранием (1)
ἀλοιφῆς (1) штукатурения (1)


αλός

Словарное определение:

αλός (α) gen. к άλς I и II.


αλός (1) со́ли (1)


άλς

Словарное определение:

I άλς, αλός (α) преимущ. поэт. море: ἢ αλὸς ἢ ἐπὶ γῆς Hom. на море или на суше; πόντος αλός Hom., αλός πέλαγος Hom., HH, Eur. и άλς πελαγία Aesch. морская пучина, море.
II άλς, αλός (α) тж. pl.
1) соль: πάσσειν αλός Hom. посыпать солью; αλὸς τρύφεα κατὰ χόνδρους ἐν κολωνοῖσι Her. куски и комья соли в виде холмов; αλὸς μέταλλον Her. соляная копь; οὐδ άλα δοίης Hom., Theocr. ты и щепотки соли не дал бы; οἱ άλες Aeschin., Dem. хлеб-соль, гостеприимство;
2) перен. соль, острота, остроумие Plut.


άλα (4) соль (4)
αλὶ (1) солью (1)
αλὸς (1) со́ли (1)
αλῶν (1) солёное (1)


άλσος

Словарное определение:

άλσος, εος τό
1) священная роща, священное (заповедное) место, святилище (’Αθηναίης Hom.; Φοίβου ’Απόλλωνος Hes.; Διός Pind.): πόντιον άλσος Aesch. морская святыня, т.е. море;
2) роща, лесок (άλσος πυκνόν Her.; άλσος συσκίων δένδρων Plut.).


άλση (5) священные рощи (5)
άλσος (2) рощу (1), роща (1)


αλυκός

Словарное определение:

I αλυκός 3 (α) [άλς I] морской, владеющий морями (Ποσειδῶν Arph.).
II αλυκός 3 [άλς II] соленый (μέρη τῆς σαρκός Plat.).


αλυκῇ (1) солёной (1)
αλυκὴ (1) солёная (1)
αλυκή (1) солёное (1)
αλυκήν (1) солёном (1)
αλυκῆς (2) солёного (2)
αλυκὸν (1) солёная (1)


ἀλυπότερος

ἀλυπότερος (1) более беспечальный (1)


αλυσιδωτός

Словарное определение:

αλυσι-δωτός 3 (α) сделанный из цепных звеньев, кольчужный (θώραξ Polyb., Diod.).


αλυσιδωτὰ (1) сделанные из цепных звеньев (1)
αλυσιδωτὸν (1) кольчужного мастера (1)


άλυσις

Словарное определение:

άλυσις, εως, ион. ιος (α) цепь Her., Thuc., Eur., Arph., Dem., Plut., Sext.


αλύσει (2) цепью (1), цепи́ (1)
αλύσεις (2) цепям (1), це́пи (1)
αλύσεσι (1) цепями (1)
αλύσεσιν (3) цепями (3)
άλυσιν (2) цепью (1), цепь (1)
άλυσίν (1) цепи́ (1)


ἀλυσιτελής

Словарное определение:

-λυσιτελής 2 бесполезный, тж. невыгодный или вредный Plat., Xen., Aeschin., Plut.


ἀλυσιτελὲς (1) бесполезно (1)


άλφα

Словарное определение:

άλφα τό indecl. альфа (название буквы α) Plat., Plut.


’Αλφα (3) Альфа (3)


‛Αλφαῖος

‛Αλφαίου (5) Алфея (2), [сына] Алфея (3)


άλφιτον

Словарное определение:

άλφιτον τό тж. pl.
1) ячменная крупа или (тж. ἀλφίτου ἀκτή) мука Hom., Her., Xen., Plat.;
2) ячменная каша или похлебка, тж. ячменный хлеб Xen.;
3) перен. кусок хлеба, пропитание: ὠφελεῖν τινα πρὸς τάλφιτα Arph. служить кому-л. для добывания куска хлеба; ἐς τὰ άλφιτα πονεῖν Luc. трудиться из-за куска хлеба; άλφιτα παρά τινος ἔχειν Luc. добывать себе пропитание, кормиться чем-л.;
4) состояние, имущество: πατρω̣α άλφιτα Arph. отцовское добро.


άλφιτον (1) ячменный хлеб (1)
ἀλφίτων (1) ячменной крупой (1)


ἀλφός

Словарное определение:

ἀλφός мед. белый лишай Hes., Plat., Plut., Luc.


ἀλφός (1) белый лишай (1)


άλω

Словарное определение:

άλω и άλω̣ acc. и dat. к άλως.

Словарное определение для άλως:
άλως, ω, поздн. ωος (α) (dat. άλω̣, acc. άλω; nom. и acc. pl. άλως)
1) молотильный ток Xen., Anth.;
2) круг, диск (άλως, ἀσπίδος κύκλος Aesch.);
3) светящийся круг, ореол (вокруг солнца или луны) Arst., Plut.


άλω (6) гумна́ (3), гумно (2), ток (1)


αλωθ

αλωθ (1) алоэ (1)


άλων

Словарное определение:

άλων, ωνος (α) Arst., NT = άλως.

Словарное определение для άλως:
άλως, ω, поздн. ωος (α) (dat. άλω̣, acc. άλω; nom. и acc. pl. άλως)
1) молотильный ток Xen., Anth.;
2) круг, диск (άλως, ἀσπίδος κύκλος Aesch.);
3) светящийся круг, ореол (вокруг солнца или луны) Arst., Plut.


άλων (1) Гумно (1)
άλωνα (7) гумно (5), на гумне (1), гумне (1)
άλωνες (1) гу́мна (1)
άλωνι (2) гумна́ (2)
άλωνος (5) гумна́ (4), со́ли (1)
άλωνός (1) гумна́ (1)


Αλωναμ

Αλωναμ (1) Алонаму (1)


ἀλώπηξ

Словарное определение:

ἀλώπηξ, εκος ἡ
1) лиса, лисица Her., Plat., Arst.: μῆτιν ἀλώπηξ Pind. по уму лиса, т.е. хитрец; ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν погов. Solon ap. Plut. идти по следам лисицы, т.е. хитрить, лукавить;
2) зоол., предполож. шерстокрыл (Galeoplthecus volans): τὰ δερμόπτερα, οἷον ἀλώπηξ Arst. кожистокрылые, вроде шерстокрыла;
3) «лиса» (разновидность акулы) Arst.


ἀλώπεκας (1) лисиц (1)
ἀλώπεκες (3) Ли́сы (2), лисицы (1)
ἀλώπεκι (1) лисе (1)


άλωσις

Словарное определение:

άλωσις, εως ἡ
1) захват, взятие, завоевание (Μιλήτου Her.; ’Ιλίου Aesch.; Τροίας Plat.: τῆς πόλεως Plut.);
2) захват в плен, пленение или поимка (τοῦ βασιλέως Plut.): ἑαλωκότες άφυκτον άλωσιν Plut. захваченные в плен, из которого побег невозможен;
3) возможность захвата (μόνην ἔχοντες τήνδ άλωσιν ’Ιλίου Soph.);
4) юр. взятие под стражу, т.е. обвинительный приговор Plat.;
5) ловля (αἱ τῶν ἰχθύων αλώσεις Arst.).


άλωσιν (1) поимки (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua