Симфония словарных форм


ἰδέ

Словарное определение:

I ἰδέHom. в арсисе ε долгое) ион. (= ἠδέ) conj. и, а также: εὐρύτερος ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν Hom. шире плечами да и грудью; ἀκταὶ Βοσπόριαι ἰδ ὁ Θρη̣κῶν Σαλμυδησσός Soph. берега Боспора и Салмидесса Фракийского.
II ἰδέ и ἴδε [эп. imper. aor. к εἶδον от *εἴδω]: ἴδε ἔργον Hom. наблюдай (как пойдет) дело; ἴδε πῶμα Hom. смотри за крышкой, т.е. следи, чтобы сундук был закрыт; ἴδε ὑγιὴς γέγονας NT вот ты выздоровел.

Словарное определение для ἠδέ:
ἠδέ преимущ. эп. тж. с частицами τε, ἠμέν, μέν (τε), καί, ἔτι и, да: σευ κήδεται ἠδέ ἐλεαίρει Hom. (Зевс) о тебе заботится и скорбит; άλγεα ἔδωκεν ἠδέ ἔτι δώσει Hom. (Аполлон) послал страдания, да и еще пошлет; Διὸς άγγελοι ἠδέ καὶ ἀνδρῶν Hom. вестники Зевса, а также и людей; γραῖαι γυναῖκες ἠδέ πρεσβῦται Eur. старые женщины и старцы.


’Ιδέ (2) Посмотри (2)
ἰδέ (5) посмотри (5)


ἴδε

Словарное определение:

I ἴδε = ἰδέ II.
II ἴδε эп. 3 л. sing. aor. к εἶδον от *εἴδω.


’Ιδε (15) Посмотри (8), Вот (7)
ἴδε (19) посмотри (15), Смотри́те (1), Посмотри (1), вот (1), Увидь (1)


ἰδέα

Словарное определение:

ἰδέα, ион. ἰδέη (ι) [ἰδεῖν]
1) внешний вид, внешность, наружность (ἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπή NT): τὴν ἰδέαν καλός Plat. красивый на вид, красивой наружности; κοῖλα παντοδαπὰ καὶ τὰς ἰδέας καὶ τὰ μεγέθη Plat. впадины, различные как по форме, так и по размерам; τὰ ὁρώμενα τῆς ἰδέας Plat. по внешнему виду;
2) видимость: ἡ τοῦ θήλεος ἰδέα Arst. женоподобие; γνώμην ἐξαπατῶσ ἰδέαι Anth. видимость, вводящая в обман (досл. обманывающая разум);
3) вид, род, тип, качество, сорт: φύλλα τοιῆσδε ἰδέης Her. листья такого свойства; τὸ φρέαρ τὸ παρέχεται τριφασίας ἰδέας Her. колодец, который доставляет три категории (горнопромышленных продуктов); πᾶσα ἰδέα θανάτου Thuc. всякий вид смерти; πολλαὶ ἰδέαι πολέμων Thuc. многие виды войн; ἑτέραν ὕμνων ἰδέαν Δήμητρα θεὰν κελαδεῖν Arph. прославлять богиню Деметру другим родом гимнов;
4) лог. род, класс, категория или вид: τὸ τῶν ἰχθύων γένος πολλὰς περιέχον ἰδέας Arst. род рыб, содержащий много видов;
5) способ, образ, форма: ἐφρόνεον διφασίας ἰδέας Her. (эретрийцы) задумали два различных плана; πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες Thuc. испробовав все способы; τῇ αὐτῇ ἰδέᾳ Thuc. таким же образом; τίς ἰδέα βουλήματος; Arph. что за затея?;
6) филос. идея, общее свойство, начало, основание, принцип: μίᾳ ἰδέᾳ τὰ ὅσια (sc. ἐστίν) Plat. праведные поступки являются праведными в силу единого (общего им) начала; εἰς μίαν τὴν ἰδέαν άγειν τὰ πολλαχῆ διεσπαρμένα Plat. к единому началу сводить там и сям рассеянные элементы; μίαν ἰδέαν διὰ πολλῶν διαισθάνεσθαι Plat. распознавать единое начало во многих вещах;
7) (в идеалистической философии) идея, первообраз, идеальное начало (общий образ сущего, постигаемый умом): ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ἰδέα Plat. идея блага; οἱ τὰς ἰδέας αἰτίας τιθέμενοι Arst. устанавливающие в качестве причин (эмпирического мира) идеи, т.е. представители идеалистической философии.


ἰδέαι (3) ли́ца (3)
ἰδέαις (1) видом (1)
ἰδέαν (1) виду (1)


ἰδεῖν

Словарное определение:

ἰδεῖν, эп. ἰδέειν inf. aor. 2 к εἶδον (см. *εἴδω).


ἰδεῖν (74) увидеть (65), [чтобы] увидеть (9)


ἰδίᾳ

Словарное определение:

I ἰδίᾳ, ион. ἰδίη̣ adv.
1) для себя лично, в собственных интересах (ἑωυτω̣ ἰδίᾳ μούνω̣ Her.): ἵπποι οἱ αὐτοῦ ἔσαν ἰδίᾳ ὀκτακόσιοι Her. у него лично было восемьсот жеребцов;
2) в личной собственности, в частном владении: οὔτε ἰδίᾳ οὔτ ἐν κοινω̣ χρήματά ἐστιν αὐτοῖς Thuc. у них (т.е. пелопоннесцев) нет имущества ни личного, ни общественного;
3) в частной жизни, в личных делах: καὶ ἰδίᾳ καὶ δημοσίᾳ αμαρτάνειν Thuc. ошибочно поступать и в личной жизни, и в общественной;
4) частным образом, лично: ἰδίᾳ έκαστος Thuc. каждый лично; ἰδίᾳ τινὶ συγγίγνεσθαι Arph. вести с кем-л. частные переговоры.
II ἰδίᾳ praep. cum gen. (редко) вне, независимо: ἰδίᾳ τῆς φρενός Arph. без участия мыслей, т.е. притворно, неискренно.


ἰδίᾳ (13) собственном (2), собственной (5), [на] собственном (3), [в] собственном (1), [к] собственной (1), отдельно (1)


ἴδια

Словарное определение:

ἴδια τά pl. к ἴδιον.


ἴδια (11) собственное (6), собственных (2), собственные (1), собственное [имение] (2)


ἴδιοι

Словарное определение:

ἴδιοι (ιδ) οἱ
1) частные лица: τὸ ἐν ἰδίοις Plat. разговор между частными людьми;
2) личные друзья, приверженцы (Σελεύκου Polyb.);
3) свои, близкие (εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον NT).


ἴδιοι (1) собственные (1)


ἴδιον

Словарное определение:

ἴδιον (ιδ) τό тж. pl.
1) личная собственность, частное владение: τὰ ἱρὰ καὶ τὰ ἴδια Her. храмы и частные владения; ἀπὸ τῶν ἰδίων δαπανᾶν Thuc. расходовать из личных средств, т.е. принимать расходы на свой личный счет; μένειν ἐπὶ τῶν ἰδίων Polyb. оставаться у себя дома; εἰς τὰ ἴδια ἐλθεῖν NT прийти к себе домой;
2) частные дела, личный интерес, личная выгода: ένεκα τοῦ ἰδίου Plat. из личных выгод; ἀπαλγεῖν τὰ ἴδια Thuc. оставить заботы о личных делах; εἰς τὸ ἴδιον δαπανᾶν τι Xen. тратить что-л. на себя; τὰ ἴδια πράττειν Polyb. заниматься собственными делами;
3) личный взгляд, частное мнение: εἰ δεῖ τοὐμὸν ἴδιον εἰπεῖν Isocr. если говорить о моем личном взгляде, т.е. по моему личному мнению; ἔγωγε θοὐμὸν ἴδιον Luc. я со своей стороны, что касается лично меня;
4) филос. своеобразие, характерная особенность: ἀποδίδοται τὸ ἴδιον ἢ καθ αὑτὸ καὶ ἀεί, ἢ πρὸς έτερον καὶ ποτέ Arst. особенность представляется то как нечто самостоятельное и постоянное, то как нечто относительное и случайное.


ἴδιον (20) собственное (10), собственного (3), собственным (1), собственной (1), собственную (1), собственному (1), собственный (3)


ἴδιος

Словарное определение:

ἴδιος 3 и 2 (ιδ)
1) свой, собственный: ἴδιος πράσσων Eur. действующий по собственной воле, поступающий добровольно; τὴν δοκὸν τὴν ἐν τω̣ ἰδίω̣ ὀφθαλμω̣ οὐ κατανοεῖν погов. NT не замечать бревна в собственном глазу;
2) находящийся в частной собственности, частный (οἶκοι, πλοῦτος Plat.; γῆ Arst.): φίλων οὐδὲν ἴδιον Eur. у (истинных) друзей (нет) ничего личного;
3) частный, личный (κακόν Soph.; κέρδη Her.; τὰ διάφορα Thuc.; πόνος Plat.): ἰδίᾳ γνώμη̣ Aesch. по личному усмотрению;
4) особый, особенный, своеобразный, иной, отличный (ἔθνος Her.; οὐσία Plat., Arst.; πόλεις Dem.): . ἢ άλλοι Plat. иной, чем другие;
5) специальный (ὄνομά τινος Plat.): τοῖς ἰδίοις ὀνόμασι λέγειν, καὶ μὴ τοῖς περιέχουσιν Arst. называть (вещи) специальными (т.е. собственными) словами, а не общими;
6) странный, необычный (τὸ τῶν μελιττῶν γένος Arst.; άνθρωπος Plut.): παράδοξον εἰπεῖν τι καὶ περιττὸν καὶ ἴδιον Plut. сказать нечто из ряда вон выходящее;
7) неслыханный, чудовищный (ὑμεναιοι Eur.);
8) простой, обыкновенный: οὔτ ἐν ποιήσει οὔτ ἐν ἰδίοις λόγοις Plat. ни в стихах, ни в прозе см. тж. ἰδία, ἰδίᾳ, ἴδιον и ἴδιοι.


ἰδίαις (3) собственными (3)
ἰδίαν (25) собственный (1), отдельно (13), одному (1), едине (1), собственной (3), отдельности (2), собственную (3), собственному (1)
ἰδίας (6) собственном (1), собственной (1), [по] собственному (1), собственного (1), собственным (2)
ἰδίοις (10) собственным (6), [на] собственном (1), собственные (3)
ἴδιος (1) собственный (1)
ἰδίου (11) собственного (2), собственную (3), [из] собственной (1), [над] собственным (2), собственном (1), собственный (2)
ἰδίους (6) собственных (5), собственным (1)
ἰδίω̣ (8) собственном (5), [Для] собственного (1), собственное (1), собственной (1)
ἰδίων (7) собственного (1), [на] собственных (1), собственных (3), собственные (1), [о] собственных (1)


ἰδιώτης

Словарное определение:

I ἰδιώτης, ου (ιδ)
1) отдельный человек, отдельное лицо: φιλία ἰδιώταις καὶ κοινωνία πόλεσιν Thuc. дружба между отдельными людьми и общение между государствами;
2) частный человек, не должностное лицо (οὔτ ἰδιώτης οὔτε άρχων Lys.): ἔτι ἰδιώτη̣ ἐόντι Δαρείω̣ Her. когда Дарий был еще частным лицом;
3) простой солдат, рядовой боец (οὔτε στρατηγὸς οὔτε ἰδιώτης Xen.; ἡγεμόνες άνευ ἰδιωτῶν Arst.);
4) простой человек, простолюдин (οἱ ἰδιῶται καὶ πένητες Plut.; άνθρωποι ἀγράμματοι καὶ ἰδιῶται NT);
5) несведущий человек, не имеющий профессионального образования: οἱ δημιουργοὶ καὶ ἰδιῶται Plat. мастера и люди без специальности; οἱ ἰατρικῆς ἰδιῶται Plat. несведущие в медицине, не врачи; ἰδιώτης τω̣ λόγω̣ NT неискушенный в красноречии;
6) необученный солдат: ἰδιῶται, ὡς εἰπεῖν χειροτέχναι Thuc. неопытные бойцы, чуть ли не чернорабочие;
7) новичок, неопытный человек (ἰδιώτης ἔργου Xen.): ἰδιώτης κατὰ τοὺς πόνους Xen. не приученный к трудам;
8) прозаик (γράφειν ἐν μέτρω̣ ὡς ποιητὴς ἢ άνευ μέτρου ὡς ἰδιώτης Plat.);
9) здешний человек, земляк (οἱ ξένοι καὶ οἱ ἰδιῶται Arph.).
II ἰδιώτης, ου adj. m
1) частный, стоящий в стороне от общественных дел, непричастный к политической жизни (ἀνήρ Her.);
2) личный, особый, частный, домашний (θεοί Arph.; βίος Plat., Plut.);
3) несведущий, непросвещенный, неученый (ὄχλος Plut.).


ἰδιῶται (2) простые люди (2)
ἰδιώτης (2) простой человек (1), простак (1)
ἰδιώτου (1) простого человека (1)


ἰδού

Словарное определение:

ἰδού
1) вот, на!: ἰδού δέχου! Soph. на, возьми!;
2) хорошо!, ладно!: ἰδού, τί ἔστιν; Arph. ладно, (но) в чем дело?;
3) вот, послушай(те)! (ἰδού, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν NT): ἰδού, δοῦπον αὖ κλύω τινά Soph. чу, я опять слышу какой-то шум!;
4) вот, смотри(те)!: ἰδού, θεᾶσθε πάντες! Soph. вот, взгляните все!; ἰδού ὑμῖν, ἐμπλήσθητε τοῦ καλοῦ θεάματος! Plat. смотрите, насладитесь прекрасным зрелищем!;
5) ирон. ах!, вот тебе на!, вот как!: άκρατον οἶνον! ’Ι. γ άκρατον! Περὶ ποτοῦ γοῦν ἐστί σοι; Arph. (дай) чистого вина! Ах, чистого! Так тебе выпить хочется?


’Ιδού (1) Вот (1)
ἰδοὺ (399) вот (341), Вот (58)
ἰδού (7) вот (5), Вот (2)
’Ιδοὺ (147) Вот (147)


ἰδοῦ

Словарное определение:

ἰδοῦ imper. aor. med. к εἶδον (см. *εἴδω).


ἰδοῦ (1) вот (1)


Ιδουμα

Ιδουμα (1) Идума (1)


’Ιδουμαία

Словарное определение:

’Ιδουμαία Идумея (евр. Эдом) (страна, с юга непосредственно примыкавшая к Иудее) NT.


Ιδουμαία (2) Идумея (2)
Ιδουμαίᾳ (2) Идумеи (2)
Ιδουμαίαν (2) Идумеи (2)
Ιδουμαίας (4) Идумеи (4)
’Ιδουμαίας (1) Идумеи (1)


Ιδουμαῖος

Ιδουμαῖον (1) Идумеянина (1)


ἱδρώς

Словарное определение:

ἱδρώς, ῶτος ὁ (dat. ἱδρῶτι эп. ἱδρω̣, acc. ἱδρῶτα эп. ἱδρῶ)
1) тж. pl. пот (ἱδρώς καὶ ἡ ἴδισις καταψύχει τὰ σώματα Arst.): κατὰ ἱδρώς ἔρρεεν (in tmesi) ἐκ μελέων Hom. пот стекал с членов (Сисифа); ἱδρώς ἀνή̣ει χρωτί Soph. пот выступал на коже (Геракла); ἱδρῶτες ξηροί Plat. сухой пот (от физических упражнений); σὺν ἱδρῶτι Arst. в поту;
2) заработанное в поте лица, плоды тяжелого труда: οὐ τὸν ἐμὸν ἱδρῶτα οὕτως ἀνοήτως ἐκβαλῶ Arph. плодов своего труда я не выброшу столь безрассудно;
3) тяжелый труд; подвиг: τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν Hes. впереди добродетели боги поместили труды, т.е. только через тяжелый труд достигается добродетель;
4) сок, камедь (σμύρνης Eur.);
5) выпот, жидкое выделение (τὸ δάκρυον ἱδρώς τίς ἐστιν Arst.).


ἱδρὼς (1) пот (1)
ἱδρῶτι (1) поте (1)


ἴδω

Словарное определение:

*εἴδω (fut. εἴσομαι; aor. 2 εἶδον imper. ἴδε и ἰδέ, conjct. ἰδῶ, inf. ἰδεῖν, part. ἰδών; pf. = praes. οἶδα, imper. ἴσθι, conjct. εἰδῶ, inf. εἰδέναι, part. εἰδώς; med.: εἴδομαι поэт. тж. ἐείδομαι, aor. 2 εἰδόμην эп. εἰσάμην и ἐεισάμην, дор. εἰδόμαν, imper. ἰδοῦ, conjct. ἴδωμαι, inf. ἰδέσθαι, part. ἰδόμενος)
1) видеть, созерцать (ἰδεῖν τινα и τι Plat., тж. ὀφθαλμοῖσιν или ἐν ὀφθαλμοῖσιν Hom. и ἐν ὄμμασιν Eur.): οἰκτρὸς ἰδεῖν Aesch. жалкий на вид, душераздирающий: πῶς γὰρ κάτοιδ ὅν γ εἶδον οὐδεπώποτε; Soph. как узнать мне того, кого я никогда не видел?;
2) смотреть, глядеть (ἔς и πρός τινα, εἴς и ἐπί τι Hom.): άντα, ἔσαντα, άντην или κατ ἐνῶπα ἰδεῖν и εἰς ὦπα ἰδέσθαι Hom. глядеть в лицо; ἰδεῖν τινα Thuc., Xen. повидаться с кем-л.: ἴδωμεν τί ποτε καὶ λέγομεν Plat. рассмотрим то, что мы говорим;
3) высматривать, искать: κέρδος ἰδών Aesch. корыстолюбивый, корыстный;
4) видеть, познавать, испытывать (ἦμαρ νόστιμον ἰδέσθαι Hom. и δούλειον ἦμαρ ἰδεῖν Eur.);
5) воображать, представлять (ἰδέσθαι ἐνὶ φρεσίν Hom. и ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ Plat.);
6) med. виднеться, появляться (εἴδεται άστρα Hom.): εἴσατο δεξιός Hom. он показался справа;
7) med. казаться, представляться: τοῦτο τί μοι κάλλιστον εἴδεται εἶναι Hom. это кажется мне превосходным;
8) med. делать вид, притворяться: εἴσατ ἴμεν ἐς Λῆμνον Hom. он сделал вид, будто направляется в Лемнос; εἴδεσθαι φθογγήν τινι Hom. подражать чьему-л. голосу;
9) med. уподобляться, быть похожим (εἰδόμενός τινι Pind., Aesch., Her.);
10) pf. = praes. быть осведомленным, (по)знать (τι Hom., Soph., Plat., Polyb., Plut. и περί τινος Hom., Arst.): ὡς μηδὲν εἰδότα ἴσθι μ ὧν ἀνιστορεῖς Soph. знай, что ничто из того, что ты рассказываешь, мне неизвестно; μετ εἰδόσιν Hom. и ἐν εἰδόσιν Thuc. в присутствии сведущих людей; τοῦ εἰδέναι ὀρέγεσθαι Arst. стремиться к знанию; οἶσθ ὡς ποίησον; Soph. и οἶσθ ὃ δρᾶσον; Eur. знаешь, что сделай?, т.е. послушай, вот что я тебе скажу; σάφ ἴσθ ὅτι Arph. имей в виду, будь уверен; ἴστω νῦν Ζεύς Hom. и ἴττω Δεύς беот. Arph. пусть знает Зевс!, т.е. призываю в свидетели Зевса!;
11) pf. = praes. быть сведущим, уметь, мочь: τόξων εὖ εἰδώς Hom. прекрасно владеющий луком; οὐδὲν ή̣δει πλὴν τὸ προσταχθὲν ποιεῖν Soph. он умел лишь исполнять приказанное; προβάλλεσθαι δ οὔτ οἶδεν οὔτ ἐθέλει Dem. оказать же сопротивление он и не может, и не желает;
12) (о чувстве благодарности и т. п.) чувствовать, испытывать: φίλα εἰδότες ἀλλήλοισιν Hom. связанные взаимной дружбой; χάριν εἰδέναι τινί Hom., Her., Xen., Plat. питать чувство благодарности к, быть признательным кому-л.


ἴδω (9) Я увидел (1), увижу (6), увидел (1), я увидел (1)


ἰδών

Словарное определение:

ἰδών, ἰδοῦσα, ἰδόν part. к *εἴδω.


ἰδών (3) увидевший (3)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua