Словарное определение: |
---|
ἵστημι тж. med. (fut. στήσω дор. στασῶ, impf. ἵστην, aor. 1 ἔστησα дор. ἔστασα и στᾶσα, Anth. тж. έστασα; conjct.: praes. impf. ἱστῶ, aor. 2 στῶ; opt.: praes. impf. ἱσταίην, aor. 2 σταίην; imper.: praes. ἵστη, aor. 2 στῆθι; praes. impf. inf. ἱστάναι; part. praes. impf. ἱστάς; med.: praes. ἵσταμαι, fut. στήσομαι, impf. ἱστάμην, aor. 1 ἐστησάμην, pf. έσταμαι; praes. impf. conjct. ἱστῶμαι; praes. impf. opt. ἱσταίμην; imper. praes. ἵστασο; inf. praes. impf. ἵστασθαι; part. praes. impf. ἱστάμενος; pass.: fut. 1 σταθήσομαι, aor. 1 ἐστάθην; adj. verb. στατός; только для неперех. знач.: fut. 3 ἑστήξω и ἑστήξομαι, aor. 2 ἔστην дор. ἔσταν, эп. στῆν, pf. έστηκα дор. έστακα, 1 л. pl. έσταμεν, ppf. ἑστήκειν и εἱστήκειν 3 л. pl. ἑστήκεσαν и έστασαν; conjct. ἑστῶ, opt. ἑσταίην, imper. έσταθι эол.-дор. στᾶθι, inf. ἑστάναι и ἑστηκέναι, part. ἑστώς, ῶσα, ώς (или ός) и ἑστηκώς, υῖα, ός) 1) ставить, расставлять (πελέκεας ἑξείης, δρυόχους ὥς, δώδεκα, med. κρητῆρας Hom.); 2) ставить, укреплять, подпирать (τὰς ἀμπέλους ἐν τοῖς καλάμοις Arst.); 3) ставить, помещать размещать (πεζοὺς ἐξόπιθε Hom.; τὰς ἀγέλας πλησίον τινός Xen.; τὰ μὲν ἐκ δεξιῶν, τὰ δὲ ἐξ εὐωνύμων NT): τελευταίους στῆσαι τοὺς ἐπὶ πᾶσι Xen. расположить резервы в тылу; 4) выставлять вперед, устремлять (λόγχας καθ αὐτοῖν Soph.); 5) ставить, воздвигать (τρόπαιον Soph., Isocr., Plat., med. Xen., Arph.; ἀνδριάντα Her.; μνημεῖον ἀνδρείας τινὸς χάριν Arph.): άξιος σταθῆναι χαλκοῦς Arst. достойный, чтобы ему воздвигли медную статую; ἱστὸν στήσασθαι Hom. водрузить мачту; 6) возводить, строить (τὰ μακρὰ στῆσαι τείχη Thuc.); 7) ставить на весы, взвешивать (χρυσοῦ δέκα τάλαντα Hom.; τὰ χρήματα ἀριθμεῖν, μετρεῖν καὶ ἱ. Xen.; μεγάλα βάρη Arst.): ἐπὶ τὸ ἱστάναι ἐλθεῖν Plat. прибегнуть к взвешиванию; 8) становиться (άντα τινός, παρά τινα Hom.): ἀλλά μοι ἆσσον στῆθι Hom. подойди же ко мне; στὰς εἰς τὸ μέσον Xen. выйдя на середину (лагеря); στῆσαι ἐς δίκην Eur. (пред)стать перед судом; 9) стоять, опираться, покоиться (ἀργύρεοι σταθμοὶ ἐν χαλκέω̣ ἔστασαν οὐδω̣ Hom.); 10) стоять, вздыматься, выситься (στήλη ἐπὶ τύμβω̣ ἑστήκει Hom.): κρημνοὶ έστασαν ἀμφοτέρωθεν Hom. кругом возвышались кручи; 11) поднимать: ἱ. μέγα κῦμα Hom. (о реке) вздымать высокие волны, сильно волноваться; ὀρθὸν οὖς ἵστημι Soph. настораживать уши; ὀρθὸν κρᾶτα στῆσαι Eur. поднять голову; ἵστασθαι βάθρων Soph. вставать со своих мест; κονίης ὀμίχλην ἱ. Hom. взбивать тучу пыли; κονίη ἵστατο ἀειρομένη Hom. пыль поднималась столбом; ἀλγήσας ἵσταται ὀρθὸς ὁ ἵππος Her. от боли конь поднялся на дыбы; δοῦρα ἐν γαίη̣ ἵσταντο Hom. копья торчали из земли; ὀρθαὶ αἱ τρίχες ἵστανται ὑπὸ τοῦ φόβου Plat. волосы становятся дыбом от страха; 12) поднимать, возбуждать (φυλόπιδα Hom.; μῆνιν Soph.): ἵστατο νεῖκος Hom. возник спор; πολέμους ἵστασθαι Her. вести войны; στᾶσαι ὀρθὰν καρδίαν Pind. воспрянуть духом; 13) поднимать, испускать (βοήν Aesch., Eur.; κραυγήν Eur.): τίς θόρυβος ἵσταται βοῆς; Soph. что это за крики раздаются?; 14) med. держаться, вести себя (ἐν ταῖς περιπετείαις εὖ ἵστασθαι καὶ νουνεχῶς Polyb.); 15) останавливать, задерживать (ἡμιόνους τε καὶ ἵππους Hom.; τὴν φάλαγγα Xen.; τὸν ροῦν Plat.; αἱ ἐναντίαι κινήσεις ἱστᾶσι ἀλλήλας Arst.; ὁ τῆς γενέσεως ποταμὸς οὔ ποτε στήσεται Plut.): ἵστημι τὴν ψυχὴν ἐπί τινι Plat. останавливать свое внимание на чем-л.; ἐπί τινος τὸν λόγον ἱ. Sext. остановиться на каком-л. вопросе (ср. 19); στῆσαι ἐπί τινος τὴν διήγησιν Polyb. закончить на чем-л. свое повествование; ὃς τὰ ὄμματα ἔστησεν Plat. у него (т.е. умирающего Сократа) глаза остановились; 16) переставать, прекращать: στήσεται ἀδικῶν Dem. он перестанет дурно поступать; 17) сдерживать, подавлять (τοῦ θανάτου τὸ δέος Plut.); 18) останавливаться: άγε στέωμεν Hom. давай остановимся; τοῦτο ἀνάγκη στῆναι Arst. здесь необходимо остановиться; 19) устанавливать, учреждать или вводить, устраивать (χορούς Her., Soph.; ἑορτάν Pind.; med.: ἀγῶνα HH; ἤθεά τε καὶ νόμους Her.): ἀγορὴ δέκα ἡμερέων οὐκ ἵσταται Her. в течение десяти дней рынок бездействует; ἐπὶ τούτου προτέρου στήσομεν τὸν λόγον Sext. с этого мы начнем свою речь (ср. 15); ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ τριῶν σταθήσεται πᾶν ρῆμα NT на основании показаний двух или трех свидетелей (да) будет решено любое дело; 20) совершать, справлять (κτερίσματα Soph.; τῇ Μητρὶ παννυχίδα Her.); 21) превращать, делать (στῇσαι δύσκηλον χθόνα Aesch.); 22) назначать, провозглашать (τινὰ βασιλέα, ὁ ὑπὸ Δαρείου σταθεὶς ὕπαρχος Her.; τινὰ τύραννον Soph., med. Alcaeus ap. Arst.); 23) назначать, определять (ἡμέραν NT): τριάκοντα ἀργύρια ἱ. τινί NT предложить кому-л. тридцать серебренников; 24) med. начинаться, наступать: ἔαρος ἱσταμένοιο Hom., Hes. с наступлением весны; ἦν ἱσταμένου τοῦ μηνὸς εἰνάτη Her. был девятый день нового месяца; 25) находиться в покое, быть неподвижным (οἱ στρόβιλοι ἑστᾶσί τε καὶ άμα καὶ κινοῦνται Plat.): τίφθ οὕτως έστητε τεθηπότες; Hom. отчего вы (словно) оцепенели?; κατὰ χώρην ἱ. Her. оставаться на (своем) месте; 26) оказывать сопротивление, противиться (πρὸς οὐ δικαίους Thuc.; αὐξομένω̣ τω̣ Δημητρίω̣ Plut.): οἱ πολέμιοι οὐκέτι ἔστησαν, ἀλλὰ φυγῇ άλλος άλλη̣ ἐτράπετο Xen. противники не устояли, а побежали врассыпную; 27) быть устойчивым, твердым (οὐδὲν ἑστηκὸς ἔχειν Arst.; λόγος μεθοδικὸς καὶ ἑστώς Polyb.): ἑστηκυῖα ἡλικία Plat. устоявшийся, т.е. зрелый возраст; άνεμος κατὰ βορέαν ἑστηκώς Thuc. ветер, постоянно дувший с севера; 28) (= усил. εἶναι) находиться, пребывать, быть: τὰ νῦν ἑστῶτα Soph. нынешние обстоятельства; ἐν ὡραίω̣ έσταμεν βίω̣ Eur. я достиг зрелого возраста; οἱ ἑστῶτες εἶπον NT находившиеся (там люди) сказали; ξυμφορά, ἵν έσταμεν Soph. беда, в которую мы попали; ἐπὶ ξυροῦ ἱ. ἀκμῆς погов. Hom. etc. находиться на острие бритвы, т.е. в критическом положении. |
|