Симфония словарных форм


ὅδε

Словарное определение:

-δε, ή-δε, τόδε, gen. τοῦδε, τῆσδε, τοῦδε pron. demonstr. (для указания ближайшего предмета, часто самого говорящего)
1) вот этот, здесь находящийся, здесь присутствующий: ‛Εκτορος ήδε γυνή Hom. это жена Гектора; ήκω δὲ Δελφῶν τήνδε γῆν Eur. я прибыл сюда в Дельфы; ὅδ εἴμ ’Ορέστης, ὃν ἱστορεῖς Eur. вот я тот Орест, которого ты разыскиваешь; δεῦρο τόδε Hom. сюда именно; ἀπὸ τοῦδε и τἀπὸ τοῦδε Soph. (от)ныне, теперь; ἐκ τοῦδε и ἐκ τῶνδε Soph. тотчас же, сейчас же, тут же; ἐς τόδε χρόνου Soph. до настоящего момента; ἐς τόδε τόλμης Soph. до такой (степени) дерзости; τὰ νῦν τάδε Her. именно теперь, в настоящий момент;
2) вот какой, вот что за, следующий (μέμνημαι τόδε ἔργον Hom.): ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι, τάδε δὲ ἐγὼ γράφω Her. это говорят лакедемоняне, а вот что пишу я; εἶπε τάδε Xen. он сказал следующее; τοῖσδε и τοισίδε Her. следующим образом или следующими словами; ἡμεῖς οἵδε Hom. мы, здесь присутствующие; ποῖον ἐρεῖς τόδ ἔπος; Soph. что это ты такое говоришь?; ἔτος τόδ ἤδη δέκατον Soph. вот уже десятый год; νυκτὸς τῆσδε и νυκτὶ τῇδε Soph. в эту (минувшую) ночь;
3) вот этот самый, в смысле мой: χεροῖν ταῖνδε Soph. вот этими самыми, т.е. моими собственными руками; ἔγχος μὲν τόδε κεῖται ἐπὶ χθονός Hom. вот лежит мое копье на земле; νῆυς δέ μοι ήδ έστηκεν νόσφι πόληος Hom. мой корабль стоит вдали от города; μετ ἀνδρὸς τοῦδε Soph. вот со мной.


‛Οδε (1) Вот (1)
ὅδε (4) Вот (1), этот (3)
οἵδε (1) вот (1)
Οἵδε (1) Вот (1)
τήνδε (2) такой-то (1), вот (1)


ὁδεύω

Словарное определение:

ὁδεύω
1) ехать, путешествовать (ἐπὶ νῆας Hom.);
2) проходить, проезжать (τὴν ἔρημον Plut.);
3) перен. переходить (ἐξ ὑγιείας εἰς νόσον Arst.).


ὁδεύων (1) путешествующий (1)
ὥδευον (1) проходили (1)


ὁδηγέω

Словарное определение:

ὁδ-ηγέω быть проводником, вести, провожать (τινα Aesch.): ὁδηγήσω δ ἐγώ Eur. я буду (твоим) проводником; ὁδηγέω τυφλοῖς Plut. и τυφλούς NT быть поводырем слепцов.


ὁδηγεῖν (1) путеводить (1)
ὁδηγῇ (1) будет путеводить (1)
ὁδηγήσει (3) будет путеводить (3)
ὁδήγησον (1) путеводи (1)
ὁδηγῶν (1) путеводящий (1)
ὡδήγησας (1) Путеводил (1)
ὡδήγησεν (3) повёл (2), повело (1)


ὁδηγός

Словарное определение:

I ὁδ-ηγός проводник Polyb., Plut.
II ὁδηγός 2 ведущий, руководящий NT: αἱ ὁδηγοὶ (τῆς διανοίας) αἰσθήσεις Sext. чувственные восприятия, руководящие мышлением.


ὁδηγοί (1) поводыри (1)
ὁδηγοὶ (3) поводыри (2), Поводыри (1)
ὁδηγὸν (1) поводырём (1)
ὁδηγοῦ (1) вожаке (1)


ὁδοιπορέω

Словарное определение:

ὁδοι-πορέω
1) путешествовать, странствовать Soph., NT;
2) доходить, достигать (εἰς τὴν οἰκεομένην Her.);
3) проходить, проезжать (ὁδόν Her., Luc.);
4) обходить, посещать (τούσδε τοὺς τόπους Soph.).


ὁδοιπορούντων (1) путешествующих (1)


ὁδοιπορία

Словарное определение:

ὁδοι-πορία, ион. ὁδοιπορίη ἡ путешествие, поездка, путь: παρὰ τὸν ποταμὸν ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι Hom. совершать путь вдоль реки, т.е. берегом; ὁδοιπορίη̣σι διαχρᾶσθαι Her. идти сухим путем.


ὁδοιπορίαις (1) [в] путешествиях (1)
ὁδοιπορίας (1) путешествия (1)


ὁδοιπόρος

Словарное определение:

ὁδοι-πόρος
1) путешественник, тж. путник, странник Aesch., Soph., Arph., Plut.;
2) спутник или проводник Hom.


ὁδοιπόροι (1) караван (1)


Οδολλαμ

Οδολλαμ (1) Одоллам (1)


Οδολλαμίτης

Οδολλαμίτην (1) Одолламитину (1)
Οδολλαμίτης (1) одолламитин (1)
Οδολλαμίτου (1) одолламита (1)


Οδορρα

Οδορρα (1) Одорра (1)


ὁδός

Словарное определение:

ὁδός, эп. тж. οὐδός ἡ
1) путь, дорога (λαοφόρος, ἱππηλασίη Hom.; αμαξιτός Pind.; ὁδός εἰς άστυ Plat.): ἰέναι ἱρὴν ὁδόν Her. идти священной (т.е. ведущей в Дельфы) дорогой; τὰς ὁδοὺς ποιεῖν Xen. или τέμνειν Thuc. прокладывать дороги; ἡ εἰς Θήβας φέρουσα ὁδός Thuc. дорога на Фивы; πρὸ ὁδοῦ Hom. (продвигаясь) все дальше; κατ ὁδόν Her. по дороге, в пути; κατὰ τὴν ὁδόν Plat. по пути, дорогой; (иногда ὁδός лишь подразумевается) πορεύεσθαι τὴν ἔξω τείχους Plat. идти по дороге вне (городской) стены;
2) улица: ἐν ὁδω̣ Her. на улице;
3) русло, тж. течение, направление (ποταμοῦ Xen.);
4) путь, движение, переход, поездка, путешествие: ὁδοῦ κατάρχειν Soph. отправиться в дорогу; τριήκοντα ἡμερέων ὁδός Her. тридцатидневный путь; ὁδὸν ήκειν или ἐξήκειν Soph. вернуться из путешествия, прибыть; τῆς ὁδοῦ ὄντες NT идущие этим путем; τρίποδας ὁδοὺς στείχειν Soph. ходить на трех ногах, т.е. опираясь на палку; τὰν νεάταν ὁδὸν στείχειν или τὴν πανυστάτην ὁδῶν απασῶν βαίνειν Soph. пройти последний путь, т.е. умереть;
5) перен. путь, метод, способ, средство (εὐπραγίας Pind.; βουλευμάτων Eur.; ἡ τετμημένη ὁδός τῆς νομοθεσίας Plat.): ὁδω̣, καθ ὁδόν или τὴν ὁδὸν ἔχων Plat. по определенному методу, планомерно, методически, тж. надлежащим способом, здраво.


ὁδοὶ (5) пути (5)
‛Οδοὶ (1) Доро́ги (1)
ὁδοί (7) пути (7)
ὁδοῖς (24) путями (7), путях (7), дорогах (8), дорогам (1), путям (1)
ὁδόν (34) путь (13), доро́ги (6), дорогу (6), дороге (4), пути (3), [по] дороге (2)
ὁδὸν (91) путь (54), дорогу (7), доро́ги (5), дороге (1), пути (7), доро́гой (5), [о] пути (1), [с] пути (1), Путь (1), путём (8), доро́гой [к] (1)
ὁδός (2) путь (2)
ὁδὸς (11) дорога (4), путь (7)
ὁδοῦ (25) путь (5), доро́ги (6), пути (14)
ὁδοὺς (16) улицы (2), пути (10), дорогам (1), путями (1), путям (2)
ὁδούς (6) пути (6)
ὁδω̣ (75) пути (60), дороге (6), путём (7), доро́ги (1), Путём (1)
ὁδῶν (5) улиц (3), путей (2)


ὀδούς

Словарное определение:

ὀδούς, ὀδόντος, ион. ὀδών ὁ
1) зуб: έρκος ὀδόντων Hom. ограда из зубов, т.е. рот, уста; ὀδόντες ὀξεῖς Arst. резцы; ὀδόντες πλατεῖς Arst. коренные зубы;
2) зубец, зуб (sc. τοῦ πρίονος Arst.).


ὀδόντα (6) зуб (6)
ὀδόντας (6) зубами (3), зубы (3)
ὀδόντες (9) зубы (7), Зубы (2)
ὀδόντος (5) зуба (5)
ὀδόντων (10) зубов (10)
ὀδοῦσιν (3) зубах (1), зубам (1), зубами (1)


ὀδυνάομαι

ὀδυνᾶσαι (1) мучишься (1)
ὀδυνῶμαι (1) мучусь (1)


ὀδυνάω

Словарное определение:

ὀδυνάω причинять страдание, удручать, огорчать Eur., Arph.; pass. мучиться, страдать (ἐπὶ λόγω̣ τινί NT): ἀλγοῦσα κὠδυνωμένη Soph. охваченная болью и мукой.


ὀδυνηθήσεται (2) опечалится (2)
ὀδυνηθήσονται (2) будут огорчаемы (1), огорчатся (1)
ὀδυνωμένην (1) томящимся (1)
ὀδυνώμενοι (2) мучащиеся (1), испытывающие боль (1)


ὀδύνη

Словарное определение:

ὀδύνη (υ) (физическая или душевная) боль, страдание, мука: ὀδύνη ‛Ηρακλῆος Hom. скорбь за Геракла; ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι Arph. задетые за живое; τοῖς νενικημένοις ὀδύνη! Plut. (лат. vae victis!) rope побежденным! (слова галльского предводителя Бренна).


ὀδύναις (1) болями (1)
ὀδύνας (2) бедствия (1), бедствиями (1)
ὀδύνη̣ (1) болезни (1)
ὀδύνη (2) боль (1), бо́ли (1)
ὀδύνην (5) огорчение (4), огорчением (1)
ὀδύνης (8) бедствия (4), бедствием (2), му́кой (1), болью (1)


ὀδυνηρός

Словарное определение:

ὀδυνηρός, дор. ὀδυναρός 3
1) причиняющий боль, болезненный, мучительный (έλκος Pind.; πάθος Plat.; πλῆγμα Arst.; σύγκοιτις Plut.);
2) полный мучений, страдальческий, горестный (βίος Eur.; βίοτος Arph.).


ὀδυνηρὰ (1) опечалилось (1)


ὀδυρμός

Словарное определение:

ὀδυρμός жалоба, сетование (ὀδυρμός καὶ οἶκτος Plat.; ὀδυρμοὶ καὶ γόοι Aesch.): τῆς τύχης ὀδυρμός Plut. сетование на судьбу.


ὀδυρμόν (1) боль (1)
ὀδυρμὸς (1) сетование (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua