Симфония словарных форм


ὄναγρος

Словарное определение:

ὄν-αγρος дикий осел, онагр Babr.


ὀνάγρων (1) дикими ослами (1)


ὀναίμην

Словарное определение:

ὀναίμην opt. aor. 2 med. к ὀνίνημι.


ὀναίμην (1) давай воспользуюсь (1)


ὄναρ

Словарное определение:

I ὄναρ τό (только nom. и acc. sing.)
1) сновидение (εἶδον ὄναρ Arph.): ἐπειδάν τις καθεύδων μηδ ὄναρ μηδὲν ὁρᾳϋ Plat. когда спят, не видя никаких снов; κατ ὄναρ NT во сне;
2) перен. сон, призрак: σκιᾶς ὄναρ Pind. призрак тени, т.е. ничто.
II ὄναρ adv. во сне, в сновидении: ὄναρ τε καὶ ὕπαρ и ὕπαρ τε καὶ ὄναρ Plat. во сне и наяву.


ὄναρ (6) сне (6)


ὀνάριον

Словарное определение:

ὀνάριον τό [ὄνος] осленок NT.


ὀνάριον (1) ослика (1)


ὀνειδίζω

Словарное определение:

ὀνειδίζω
1) бранить(ся), ругать, порицать: νείκει ὀνειδίζων Hom. злобно ругая;
2) упрекать, обращаться с упреками, делать упреки (τινά Soph., Plat. etc.; τινί τι, τινὸς περί τινος или εἴς τι Her.): τυφλόν τινα ὀνειδίζω Soph. попрекать кого-л. слепотой; ὀνειδίζεσθαί τι Soph. или ἔκ τινος Eur. быть упрекаемым в чем-л. (за что-л.).


ὀνειδίζει (1) поносит (1)
ὀνειδίζειν (1) поносить (1)
ὀνειδίζεσθε (1) подвергаетесь поношениям (1)
ὀνειδίζοντος (1) поносящего (1)
ὀνειδιζόντων (1) поносящих (1)
ὀνειδισθῆναι (1) поносили (1)
ὀνειδίσωσιν (2) опозорят (2)
ὠνείδιζον (3) поносили (3)
ὠνείδισαν (1) они ругались (1)
ὠνείδισεν (1) разбранил (1)


ὀνειδισμός

Словарное определение:

ὀνειδισμός Plut., NT = ὀνείδισμα.

Словарное определение для ὀνείδισμα:
ὀνείδισμα, ατος τό упрек, порицание Her.


ὀνειδισμοὶ (1) Поношения (1)
ὀνειδισμοῖς (1) и [в] поношениях (1)
ὀνειδισμόν (4) поношение (4)
ὀνειδισμὸν (15) поношение (15)
ὀνειδισμὸς (1) позор (1)
ὀνειδισμοῦ (5) позора (4), [в] позоре (1)
ὀνειδισμοὺς (2) поношения (2)
ὀνειδισμῶν (1) поношениями (1)


ὄνειδος

Словарное определение:

ὄνειδος, εος τό
1) упрек, порицание, хула: ὀνείδεα λέγειν, βάζειν, προφέρειν, μυθήσασθαι Hom. осыпать упреками, поносить, бранить; ὄνειδος ὀνειδίσαι εἴς τινα Soph. бросить упрек кому-л.;
2) позор, бесчестие (ὄνειδος καὶ ψόγος, τὸ φιλάργυρον εἶναι ὄνειδος λέγεταί τε καὶ ἔστιν Plat.): ὄνειδος ἔχειν Her. подвергнуться бесчестию;
3) слава, честь (Θήβαις κάλλιστον ὄνειδος Eur.).


ὀνείδη (2) ругателей (1), презрение (1)
ὄνειδός (2) позор (2)
ὄνειδος (11) поношение (10), поношением (1)


ὀνήσιμος

Словарное определение:

ὀνήσιμος 2
1) полезный, благотворный (βίου τυχαί Aesch.);
2) благодетельный, прекращающий страдания (ἔγχος Soph.).


’Ονήσιμον (1) Онисима (1)
’Ονησίμω̣ (1) Онисимом (1)


ὄνησις

Словарное определение:

ὄνησις, дор. ὄνασις, εως ἡ польза, выгода, благо: ὄνησιν ἔχειν Eur. приносить пользу; ὄνησιν ἔχειν (или ὑπολαμβάνειν) τινός Plat. извлекать пользу из чего-л.; ὄνησιν εὑρεῖν ἀπό τινος Soph. найти помощь в ком-л.


ὄνησιν (1) прибыль (1)


ὀνησιφόρος

Словарное определение:

ὀνησι-φόρος 2 приносящий пользу, полезный Plut., Sext.


’Ονησιφόρου (2) Онисифора (2)


ὀνικός

Словарное определение:

ὀνικός 3 ослиный: μύλος ὀνικός NT мельничный камень, жернов (ср. ὄνος 5).


ὀνικὸς (2) ослиный (2)


ὀνίνημι

Словарное определение:

ὀνίνημι (fut. ὀνήσω, aor. ὤνησα эп. ὄνησα, impf. от ὀφελέω ὠφέλουν; inf. ὀνινάναι; med.: ὀνίναμαι, impf. ὠνινάμην, aor. ὠνήμην эп. ὀνήμην, поздн. ὠνάμην, opt. ὀναίμην ион. 3 л. pl. ὀνοίατο, inf. ὄνασθαι, part. ὀνήμενος, imper. ὄνησο; aor. pass. ὠνήθην дор. ὠνάθην с α)
1) приносить пользу, быть полезным, оказывать услугу или помощь, помогать (ἢ ἔπει ἢ έργω̣ Hom.; τινὰ μέγα Hom., Hes., Xen., Plat.): σὺ ἡμᾶς ὀνίνης ἀεὶ νουθετῶν Plat. ты всегда помогаешь нам своими указаниями; τί μέγα τὴν πόλιν ὀνίνησιν; Plat. большую ли пользу приносит это государству?; ὡς ὤνησας, ὅτι ἀπεκρίνω! Plat. как хорошо ты поступил, что дал ответ!;
2) med. извлекать пользу, получать выгоду или помощь, испытывать удовольствие: ὄνασθαί τί τινος Xen., τι ἀπό τινος Plat. извлечь какую-л. пользу из чего-л.; ὀνήσεσθε ἀκούοντες Plat. вам будет интересно послушать; δαιτὸς ὄνησο Hom. будь доволен пиром, т.е. поел и уходи; τί σευ άλλος ὀνήσεται; Hom. кто же другой получит от тебя помощь?; ἐσθλός μοι δοκεῖ εἶναι, ὀνήμενος (sc. εἴη)! Hom. он, видно, славный человек, да будет ему благо!; οὕτως ὀναίμην τῶν τέκνων! Arph. клянусь счастьем своих детей! (досл. желал бы я так видеть радость от своих детей!); μὴ ὀναίμην εἰ σέ τι δέδρακα, ὧν ἐπαιτιᾳϋ με δρᾶν Soph. не видеть мне счастья, если я сделал тебе что-л. из того, в чем ты винишь меня; ὄναιο τοῦ γενναίου χάριν! Soph. да осенит тебя счастье за твое благородство!


ὠνάσθης (1) сделалась (1)


ὄνομα

Словарное определение:

ὄνομα, ион. οὔνομα, эол. ὄνυμα и ὤνομα, ατος τό
1) имя, название (ὄνομα θέσθαι или θεῖναί τινι Hom.): ὄνομα καλεῖν τινα или τινι и λέγειν τινὰ ὀνόματι Plat. или ἐξ ὀνόματος Polyb. называть кого-л. по имени; τι ὀνόματι προσαγορεύειν Arst. давать чему-л. название; πόλις Θάψακος ὀνόματι Xen. город с названием Тапсак; πόλις ὄνομα Καιναί Xen. город по имени Кены;
2) (громкое) имя, слава (ὄνομα καὶ κλέος Anth.): ὄνομα ἔχειν ἀπό τινος Her., Plat.; составить себе имя (= прославиться) благодаря чему-л.; κτήσεσθαι ἔκ τινος ὄνομα μέγα Xen. стяжать себе чем-л. великую славу;
3) (пустое) слово (τὰ ὀνόματα μᾶλλον ἢ τὰ πράγματα Dem.);
4) отговорка, предлог: μετ ὀνομάτων καλῶν Thuc. под благовидными предлогами;
5) термин (ὄνομα ἐν τῇ ναυτικῇ Xen.);
6) выражение или речь Dem.;
7) (описательно = κάρα, κεφαλή и т. п.): ὦ φίλτατον ὄνομα Πολινείκους! Eur. о милый Полиник!;
8) грам. имя (нарицательное), слово (ρήματα καὶ ὀνόματα Plat.);
9) грам. имя собственное.

Словарное определение для κάρα:
I κάρα τό, эпион. κάρη (α) (эп. gen. κάρητος и καρήατος; dat. κάρητι и καρήατι у Trag. κάρᾳ; acc. = nom.; nom. pl. = nom. sing.)
1) голова (πολιὸν κάρη Hom.): ὑψοῦ κάρη ἔχειν Hom. высоко закидывать голову; περὶ πόδα, περὶ κάρα Aesch. вокруг ног, вокруг головы, т.е. с ног до головы;
2) лик, лицо: γέλωτι φαιδρὸν κάρα Soph. сияющее улыбкой лицо;
3) вершина, верхушка Hes., Soph.;
4) описательно, в знач. дорогой, милый, преимущ. в обращении; обычно не переводится: ὦ κράτιστον Οἰδίπου κάρα! Soph. о, могущественнейший Эдип!; τέθνηκε θεῖον ’Ιοκάστης κάρα! Soph. умерла благородная Иокаста!; ὦ κοινὸν αὐτάδελφον ’Ισμήνης κάρα! Soph. о, родная, милая сестра Исмена!
II *κάρα (только acc. sing. κάραν) Aesop. = κάρα I.


ὄνομά (71) имя (59), имени (11), Имя (1)
ὄνομα (301) имя (289), имени (9), Имя (1), имя [Бога] (1), именем (1)
ὀνόμασιν (4) именами (1), именам (3)
ὀνόματα (49) имена (42), именами (1), имён (6)
ὀνόματά (1) имена (1)
ὀνόματι (96) именем (43), имени (45), звании (1), [для] имени (1), имя (6)
ὀνόματί (32) имени (26), именем (6)
ὀνοματί (1) имени (1)
ὀνόματος (27) имени (19), имя (8)
ὀνόματός (8) имени (5), имя (3)
ὀνομάτων (23) имён (21), именах (1), именам (1)


ὀνομάζω

Словарное определение:

ὀνομάζω, ион. οὐνομάζω эол. ὀνυμάζω (fut. ὀνομάσω эол. ὀνυμάξομαι, aor. ὠνόμασα ион. οὐνόμασα, эол. ὀνύμαξα)
1) именовать, называть (σοφιστήν τινα Plat.): πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζω τινά Hom. называть кого-л. по отчеству; τίς ὀνομάζεταί ποθ οὖτος; Arph. как же его зовут?;
2) звать по имени, произносить имя, призывать (Σόλωνα Her.);
3) называть, давать имя или название: ὀνομάζω τινὰ παῖδα Soph. назвать кого-л. (своим) сыном; ὀνομάζω τι ἐπί τινι Her., ἔκ τινος Xen. и ἐπί τινος Isocr. назвать кого-л. по чему-л.; ἀπὸ τούτου μὲν τοῦτο ὀνομάζεται Her. отсюда и пошла эта поговорка;
4) называть по имени, перечислять, предлагать (περικλυτὰ δῶρα Hom.);
5) выражать, излагать (λόγοισι οὐ βραχέσι τι Soph.);
6) прославиться, стать знаменитым (πρόγονοι ὀνομαζόμενοι Xen.; ὠνομασμένος τὸ γένος Diod.).


ὀνομάζειν (1) называть (1)
ὀνομαζέσθω (1) пусть называется (1)
ὀνομάζεται (1) называется (1)
ὀνομαζόμενος (1) называющийся (1)
ὀνομαζομένου (1) именующегося (1)
ὀνομάζουσιν (1) называют (1)
ὀνομάζων (2) именующий (1), упоминающий (1)
ὀνομάσαι (2) упомянуть (2)
ὀνομάσας (1) назвал (1)
ὀνομασθῆναι (1) изложенное (1)
ὠνόμασεν (3) назвал (3)
ὠνομάσθη (1) был назван (1)


ὀνομαστός

Словарное определение:

ὀνομαστός, ион. οὐνομαστός 3
1) (легко) выразимый: οὐκ ὀνομαστός Hom. невыразимый, несказанный, неописуемый;
2) славный, знаменитый, замечательный (τέμενος Her.; άνδρες Plat.; μάχη Plut.): ὀνομαστὰ πράττειν Eur. пользоваться славой.


ὀνομαστὴ (1) славная (1)
ὀνομαστοὶ (1) славные (1)
ὀνομαστοί (2) славные (2)
ὀνομαστὸν (1) именитым (1)
ὀνομαστοὺς (2) славу (2)


ὄνος

Словарное определение:

ὄνος и
1) осел, ослица (βραδὺς ὥσπερ ὄνος Arph.; τῶν ὄνων ὑβριστότερος Xen.): ὄνος άγριος Xen. дикий осел, онагр; ὄνος ἐν πιθήκοις погов. Men. осел среди обезьян (о крайней неповоротливости); ὄνου σκιά погов. Plat. тень осла, т.е. сущий вздор, пустяки; ἀπ ὄνου πεσεῖν Plat. или καταπεσεῖν погов. Arph. свалиться с осла, т.е. потерпеть провал, «сесть в лужу»; καθῆσθαι ὄνον погов. Plat. сидеть ослом (о проигравшем участнике игры в мяч);
2) «ослик» (разновидность трески) Arst.;
3) мокрица Soph., Arst.;
4) тех. ворот, лебедка Her.;
5) верхний жернов (ὄνος ἀλέτης Xen.);
6) кубок, чаша Arph.;
7) астр. Ослы (звезды γ и δ в созвездии Рака): ὄνων φάτνη Theocr. Ясли Ослов (звездное скопление между звездами γ и δ в созвездии Рака).


ὄνοι (8) ослы (5), ослов (3)
ὄνοις (2) ослам (2)
ὄνον (12) ослицу (8), осла (3), ослице (1)
ὄνος (9) осёл (2), ослица (7)
ὄνου (8) осла (4), ослицей (1), ослицы (2), ослицу (1)
ὄνους (7) ослов (7)
ὄνω̣ (2) ослице (1), осле (1)
ὄνων (3) ослов (3)


ὄντα

Словарное определение:

ὄντα τά [pl. к ὄν III] подлинно сущее, истинное бытие Plat.

Словарное определение для ὄν:
I ὄν, gen. ὄντος part. praes. n к εἰμί.
II ὄν эол. = ἀνά.
III ὄν, gen. ὄντος τό [εἰμί] филос. сущее Plat., Arst.


ὄντα (29) сущую (2), сущего (10), сущее (8), сущие (3), бывшего (2), пребывающие (2), пребывающего (1), пребывающему (1)


ὄντως

Словарное определение:

ὄντως adv. действительно, подлинно (ὄντως τε καὶ ἀληθῶς Plat.): τὰ ὄντως ἀγαθά Plat. подлинные блага.


ὄντως (9) действительно (7), действительной (1), Действительно (1)
’Οντως (2) Действительно (2)


ὄνυξ

Словарное определение:

ὄνυξ, υχος ὁ (эп. dat. pl. ὀνύχεσσι)
1) ноготь (οἱ ὄνυχοι τῶν δακτύλων Arph.): ἐξ απαλῶν ὀνύχων Plut. с младых ногтей, т.е. с раннего детства; ἐκ κορυφῆς ἐς άκρους (или νεάτους) ὄνυχας Anth. с головы до кончиков ногтей; εἰς ὄνυχα ἀφικνεῖσθαι Plut. доходить до ногтя, т.е. подвергаться проверке ногтем (о скульптурных работах, тж. в знач. погов.), заканчиваться (тщательной) отделкой; ἡ δι ὄνυχος δίαιτα Plut. утонченный образ жизни; ὄνυχας ἐπ άκρους στάς Eur. стоя на цыпочках;
2) коготь (ὄνυχοι αἰετοῦ Hom.; ὄνυχοι λεόντων Pind.): ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάση̣ μηχανῇ погов. Luc. зубами и когтями и всеми средствами;
3) копыто (sc. τοῦ ἵππου Xen.): τὸ πτανοῦ πώλου ὄνυξ Anth. копыто крылатого коня, т.е. Пегаса;
4) острый выступ (ὄνυξ πετραίου λίθου Eur.);
5) крюк, лапа (τῆς ἀγκύρας Plut.);
6) оникс: Σαρδω̣ος ὄνυξ Luc. сардоникс.


ὄνυχα (1) оникс (1)
ὄνυχας (2) надвое (2)
ὄνυχες (3) ногти (3)


ὀνυχίζω

ὀνυχίζει (3) разрезанное (2), разрезанным (1)
ὀνυχίζον (2) надвое (2)
ὀνυχιζόντων (2) разрезанными (2)


ὀνύχιον

Словарное определение:

ὀνύχιον (υ) τό коготок Arst.


ὀνύχιον (2) оникс (2)


ὀνυχιστήρ

ὀνυχιστῆρας (5) разрезанными (2), надвое (3)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua