Симфония словарных форм


πώγων

Словарное определение:

πώγων, ωνος ὁ борода Her., Arph., Plat., Arst., Luc.: πώγων πυρός или φλογός Aesch., Eur. столб огня или огненный язык.


πώγωνα (1) бороду (1)
πώγωνας (1) бо́роды (1)
πώγωνι (1) бороде (1)
πώγωνός (2) бороды́ (2)
πώγωνος (2) бороды́ (2)


πωλέω

Словарное определение:

πωλέω
1) продавать: πωλέω τί τινι и τι πρός τινα Xen. продавать что-л. кому-л.; πάλιν πωλέω Plat. перепродавать; πωλέω χρημάτων μεγάλων Her. продавать за большие деньги; οἱ πωλοῦντες Dem., NT торговцы;
2) отдавать на откуп (τέλος Aeschin.);
3) перен. продавать, предавать за деньги (τὰ τῆς πόλεως πράγματα Dem.).


ἐπώλει (2) продавал (1), продающий (1)
ἐπώλησεν (1) продал (1)
ἐπώλουν (2) они продавали (2)
πωλεῖ (1) продаёт (1)
πωλεῖν (1) продаст (1)
πωλεῖται (1) продаются (1)
πωλῆσαι (1) продать (1)
πωλήσας (1) продавший (1)
Πωλήσατε (1) Продайте (1)
πωλησάτω (1) пусть продаст (1)
πώλησόν (1) продай (1)
πώλησον (2) продай (2)
πωλούμενον (1) продаваемое (1)
πωλοῦνται (1) продаются (1)
πωλοῦντας (5) продающих (4), продающим (1)
πωλοῦντες (2) продающие (2)
πωλούντων (2) продающих (2)
πωλοῦσα (1) продаёт (1)
πωλοῦσιν (1) продающим (1)


πῶλος

Словарное определение:

πῶλος и
1) жеребенок, молодая лошадь (жеребчик или кобылка) Hom., Pind., Aesch., Xen. etc.;
2) молодое животное, детеныш (ἡ θήρα καὶ μεγάλων ὄντων καὶ πώλων Arst.; ἡ ὄνος καὶ ὁ πῶλος NT): οἱ κύνεοι πῶλοι Anth. щенки;
3) девушка, реже юноша Anacr., Aesch., Eur.;
4) пол (коринфская монета с изображением крылатого коня Пегаса) Eur.


πῶλον (15) ослёнка (14), ослёнке (1)
πώλους (1) жеребят (1)


πώποτε

Словарное определение:

πώ-ποτε, дор. πώποκα adv.
1) (для усиления отрицания) когда бы то ни было, решительно (никогда): οὐ πώποτε μοι τὸ κρήγυον εἶπες Hom. ты решительно никогда еще не сказал мне ничего приятного;
2) (в вопросит., условн. и относит. предложениях) когда-либо: εἴ τις πώποτε Xen. если кто-л. когда-л.; οἱ πώποτε γενόμενοι Isocr. те, которые когда-л. существовали.


πώποτε (9) когда-либо (6), никогда (3)


πωρόω

Словарное определение:

πωρόω делать каменным, перен. ожесточать (τὴν καρδίαν αὐτῶν NT); pass. каменеть, твердеть (τὸ κέρας πεπωρωμένον Arst.); перен. ожесточаться (ἡ καρδία πεπωρωμένη NT).


ἐπωρώθη (1) были сделаны окаменелые (1)
ἐπωρώθησαν (1) были сделаны окаменелые (1)
ἐπώρωσεν (1) Он сделал каменным (1)
πεπωρωμένη (1) окаменевшее (1)
πεπωρωμένην (1) Окаменевшее (1)


πώρωσις

Словарное определение:

πώρωσις, εως ἡ (за)твердение (τοῦ σώματος Plut.); перен. огрубелость, бесчувственность (τῆς καρδίας NT).


πωρώσει (1) окаменении (1)
πώρωσιν (1) окаменения (1)
πώρωσις (1) окаменение (1)


πῶς

Словарное определение:

πῶς, ион. κῶς adv. interr. et relat.
1) как, каким образом: πῶς λέγεις (тж. φῇς, εἶπας, ἔλεξας); Trag. как ты говоришь (сказал)?; πῶς δοκεῖς; Plat. как ты полагаешь?; πῶς τί τοῦτο λέγεις; Plat. что хочешь ты этим сказать?; πῶς γὰρ κάτοιδα; Soph. откуда же мне знать (его)?; πῶς δῆτα; Plat. каким же это образом?, как так?; πῶς καὶ πέπρακται; Eur. как же (это) произошло?; πῶς δ οὔ, тж. πῶς γὰρ οὔ или πῶς δ οὐχί; Plat., Soph. как же нет?, т.е. конечно!, еще бы!; πῶς γάρ; Plat. как же так?, т.е. никак, нисколько, никоим образом; πῶς πρὸς άλληλα τάχους ἔχει Plat. (астрономия изучает), каковы скорости (небесных тел) по отношению друг к другу;
2) как бы, в знач. о если бы: πῶς αν μόλοι δῆτα! Soph. если бы он пришел!; πῶς αν θάνοιμι! Soph. поскорее бы мне умереть! (слова Эанта);
3) как дорого, почем: πῶς ὁ σῖτος ὤνιος; Arph. почем продается хлеб?


πῶς (121) как (99), Как (22)
Πῶς (27) Как (27)


πώς

Словарное определение:

πώς, ион. κῶς adv. энкл. как-либо, в известном отношении, некоторым образом: άλλως πώς Xen. как-нибудь иначе; μόγις πώς Plat. с некоторым усилием; ὧδέ πώς Xen. приблизительно так; τεχνικῶς πώς Xen. с известным искусством; μὴ γένοιτό πώς! Aesch. да не случится это!


πως (15) как-нибудь (2), как (5), как-либо (8)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua