Симфония словарных форм


ρυθμός

Словарное определение:

ρυθμός, ион. ρυσμός ὁатт. тж. υ)
1) размеренность, ритм, такт: τῇ τῆς κινήσεως τάξει ρυθμός ὄνομά (ἐστιν) Plat. определенный порядок движения называется ритмом; μετὰ ρυθμοῦ Thuc. и ἐν ρυθμω̣ Plat., Xen. в такт, ритмично; ρυθμοὺς σαλπίζειν Xen. трубить в такт; ρυθμω̣ τινι Eur. в известном порядке;
2) (о прозе) ритмичность, стройность Arph., Plat., Arst.;
3) соразмерность, складность (τοῦ θώρακος Xen.);
4) вид, форма (τῶν γραμμάτων Her.): ‛Ελλην ρυθμός πέπλων Eur. греческий покрой одежд; τίνι ρυθμω̣ φόνου κτείνει Θυέστου παῖδα; Eur. каким образом убил он сына Тиеста?


ρυθμοὶ (1) формы (1)
ρυθμὸν (1) соразмерности (1)


ρύμη

Словарное определение:

ρύμη (υ)
1) стремительность, стремительное движение, натиск, напор (τῶν ἵππων Xen.; τοῦ στρατεύματος Plut.): χωρήσαντες ρύμη̣ Thuc. стремительно продвигаясь; τῇ πρώτη̣ ρύμη̣ Thuc. в первом натиске; πτερύγων ρύμη Arph. взмахи крыльев;
2) сила, порыв, тж. неистовство (τῆς ὀργῆς Dem.);
3) резкий поворот (τῆς τύχης Plut.);
4) (в римск. лагере) часть, участок, линия Polyb.;
5) переулок (πλατεῖαι καὶ ρῦμαι τῆς πόλεως NT).


ρῦμαι (1) улицы (1)
ρύμαις (1) улицах (1)
ρύμας (1) переулки (1)
ρύμην (2) улицу (2)


ρύομαι

Словарное определение:

ρύομαιfut. и aor. υ, в praes. и impf. υ и υ) (fut. ρύσομαι, aor. ἐρρυσάμην эп. ρυσάμην; эп. impf.: 2 л. sing. iter. ρύσκευ, 3 л. sing. ()ρύετο, 3 л. pl. ρύατο; эп. 3 л. sing. aor. 2 ἔρρυτο; inf. praes. ρύεσθαι эп. ρῦσθαι; aor. pass. ἐρρύσθην)
1) задерживать, удерживать (’Ηῶ ἐπ ’Ωκεανω̣ Hom.);
2) освобождать, избавлять, спасать (τινα ὑπέκ τινος и ὑπό τινος Hom., ἔκ τινος Pind., Her., Eur., ἀπό τινος Soph. и τινος Her., Pind., Eur., Arph.): ρύομαι τινα θανεῖν или μὴ θανεῖν Eur. спасать кого-л. от смерти;
3) охранять, стеречь (τὰς σῦς Hom.; sc. τὴν πόλιν Aesch.);
4) (о шлеме и т. п.) защищать, прикрывать (κάρη τε μέτωπον Hom.);
5) скрывать, прятать (μήδεα Hom.);
6) устранять, искупать, заглаживать (ἔργω̣ ἀγαθω̣ ρύσεσθαι τὰς αἰτίας Thuc.).


ἐρρύσατο (13) избавил (10), защитил (3)
ἐρρύσθην (1) я был избавлен (1)
ἐρρύσω (1) избавил (1)
ρύεσθαι (1) избавлять (1)
ρύεται (4) избавляет (4)
ρυόμενον (1) избавляющего (1)
ρυόμενός (1) избавляющий (1)
ρυόμενος (4) избавляющий (4)
ρῦσαί (1) избавь (1)
ρύσασθαι (1) избавить (1)
ρυσάσθω (1) пусть освободит (1)
ρύσεται (7) избавит (6), Он избавит (1)
ρύσεταί (2) Избавит (1), избавит (1)
ρύσηται (1) избавит (1)
ρυσθέντας (1) избавленных (1)
ρυσθῶ (1) я был избавлен (1)
ρυσθῶμεν (1) мы были избавлены (1)
ρύσομαι (2) избавлю (2)
ρύσωνται (2) избавят (1), защитят (1)


ρυπαίνομαι

ρυπανθήτω (1) пусть будет загрязнён (1)


ρυπαρία

Словарное определение:

ρυπαρία
1) грязь, нечистота Plut.;
2) низость, низменность Plut.;
3) скверна NT.


ρυπαρίαν (1) грязь (1)


ρυπαρός

Словарное определение:

ρυπαρός 3
1) грязный, нечистый (τριβώνιον Plut.; ἐσθής NT);
2) низменный, низкий (βίος Arst.).


ρυπαρᾳϋ (1) грязной (1)
ρυπαρὰ (2) грязные (2)
ρυπαρὸς (1) грязный (1)


ρύπος

Словарное определение:

ρύπος (υ)
1) нечистота, грязь Aesch., Plat., Theocr., Polyb., Plut.;
2) восковая или сургучная печать (τοὺς ρύπους ἀνασπάσαι Arph.).


ρύπου (1) грязи (1)


ρῦσαι

Словарное определение:

ρῦσαι Eur. imper. 2 л. sing. aor. к ρύομαι.


ρῦσαι (4) избавь (4)


ρύσις

Словарное определение:

ρύσις, εως (υ)
1) течение (ὕδατος Plat.): τὴν ρύσιν ἐπὶ μεσημβρίαν ποιεῖσθαι Polyb. (о реке) поворачивать на юг; ἡ τῶν φλεβῶν ρύσις Arst. кровообращение; ρύσις αἵματος NT кровотечение;
2) прилив (ρύσις καὶ άμπωτις Arst.).


ρύσει (4) течении (3), течение (1)
ρύσεως (11) излияния (11)
ρύσιν (1) течение (1)
ρύσις (4) течение (4)


ρυτίς

Словарное определение:

ρυτίς, ίδος (ιδ)
1) складка кожи, морщина Arph., Plat., Plut., Anth.;
2) (физический) недостаток, порок (μὴ ἔχων σπίλον ἢ ρυτίδα NT).


ρυτίδα (1) морщины (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua