Симфония словарных форм


σφαγή

Словарное определение:

σφαγή
1) тж. pl. заклание, кровавое жертвоприношение Trag., Xen., Plat., Isocr., Dem.;
2) рана Trag.: αἵματος σφαγή Aesch. пролитая кровь;
3) чаще pl. горло, глотка Aesch., Eur., Thuc., Arst.;
4) мертвое тело, труп Eur.


σφαγὴν (2) заклание (2)
σφαγῆς (4) заклания (4)


σφάγιον

Словарное определение:

σφάγιον (α) τό
1) жертвенное животное Trag., Thuc., Arph.: τινά τινι σφάγιον θέσθαι Eur. принести кого-л. кому-л. в жертву; σφάγιά τινας κτανεῖν πρό τινος Eur. заколоть кого-л. в жертву за что-л.; τῶν σφαγίων οὐ γιγνομένων (sc. καλῶν) Her. тем временем жертвоприношения не протекали при благоприятных предзнаменованиях;
2) убийство (σφάγια τέκνων Eur.).


σφάγια (3) закланных животных (3)


σφάζω

Словарное определение:

σφάζω, атт. σφάττω (fut. σφάξω, aor. ἔσφαξα; pass.: fut. σφαγήσομαι, aor. ἐσφάγην реже ἐσφάχθην, pf. ἔσφαγμαι)
1) закалывать, зарезывать (μῆλα καὶ βοῦς Hom.): σφάζω τινὰ ἐς τὸν κρητῆρα Her. закалывать кого-л. над чашей, т.е. собирая его кровь в чашу;
2) перерезывать (δέρην τινός Eur.);
3) закалывать в жертву Hom.: πρὸς βωμω̣ σφαγείς Aesch. заколотый у алтаря;
4) убивать, умерщвлять Her., Aesch., Plat.: σφάζω ἑαυτόν Thuc. кончать жизнь самоубийством;
5) растерзывать (τινὰ ὥσπερ οἱ λύκοι τὰ πρόβατα Arst.): ἐσφαγμένος εἰς θάνατον NT израненный насмерть.


ἐσφάγης (1) Ты был заклан (1)
ἐσφαγμένην (1) поражённую (1)
ἐσφαγμένον (2) закланного (1), закланный (1)
ἐσφαγμένος (1) заколот (1)
ἐσφαγμένου (2) закланного (1), закланной (1)
ἐσφαγμένων (2) закланных (2)
ἔσφαξαν (2) закололи (2)
ἔσφαξεν (9) убил (2), заколол (7)
σφαγέντος (1) заколотой (1)
σφαγήσονται (1) будут заколоты (1)
σφάζουσιν (6) закалывают (6)
σφάξει (8) заколет (7), [да] заколет (1)
σφάξεις (5) [да] заколешь (5)
σφάξη̣ (4) заколет (1), заколол (3)
σφάξον (1) заколи (1)
σφάξουσι (1) заколют (1)
σφάξουσιν (14) закалывали (1), заколют (7), заколет (3), [да] заколют (3)


σφαιρωτήρ

σφαιρωτὴρ (3) нарост (2), Нарост (1)
σφαιρωτῆρες (3) наросты (2), Наросты (1)
σφαιρωτῆρος (1) ремня (1)


σφακελίζω

Словарное определение:

σφακελίζω
1) быть пораженным сухой гангреной, страдать костоедой Plat., Arst.: σφακελίσαντος τοῦ μηροῦ τελευτᾳϋ Her. от гангрены бедра (Мильтиад) умер;
2) (о растениях) чахнуть, засыхать Arst.


σφακελίζοντας (1) таяние (1)
σφακελίζοντες (1) таяние (1)


σφάλλω

Словарное определение:

σφάλλω (fut. σφαλῶ, aor. 1 ἔσφηλα дор. ἔσφαλα, эп. σφῆλα, pf. ἔσφαλκα; fut. med. σφαλοῦμαι; pass.: fut. σφαλήσομαι, aor. 2 ἐσφάλην с α, pf. ἔσφαλμαι)
1) валить, сбивать с ног, опрокидывать (τινά Hom., Pind., Eur.; ἐπὶ τὴν γῆν Diod.): σφάλλω γόνυ τινός Eur. сбивать с ног кого-л.; σφάλλω τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) сбрасывать седока; σφαλεὶς εἰς τὴν γῆν Plat. упавший на землю;
2) досл. делать шатким, колебать, качать, перен. расслаблять: σώματα καὶ γνώμας σφάλλω Xen. (о вине) расслаблять физически и душевно; σφαλλόμενος προσέρχεται Arph. он, пошатываясь, подходит;
3) принижать, смирять (σφάλλουσιν ἀνθρώπους θεοί Eur.);
4) рушить, ломать, сносить, подвергать разгрому, губить, разрушать (τὰς, πόλεις Thuc.; δόμους Eur.): σφάλλω δίκαν Eur. ломать законы правосудия; ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σφάλλουσι Her. общение с дурными людьми доводит до гибели; ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Thuc. становиться жертвой несчастных случайностей; σφάλλεσθαί τινι Thuc., Polyb., ἔν τινι Her., Xen., Plat., περί τι Plat., περί τινος Plut. и τι Plat. терпеть неудачу в чем-л.; ὑπὸ νόσων ἐσφαλμένος Plat. одержимый болезнями; ἤν τι σφαλλώμεθα Thuc. если нас постигнет какая-л. неудача; ἐσφαλμένος Eur. падший, несчастный;
5) отнимать, лишать (ἀπ ἐλπίδος σφάλλω Luc.): σφάλλεσθαι τοῦ παντός Plut. лишаться всего;
6) вводить в заблуждение, обманывать (τινά Her., Soph., Xen., Plat.): ἐν τοῖς δικασταῖς, κοὐκ ἐμοί, τόδ ἐσφάλη Soph. это была ошибка (вина) судей, а не моя; μῶν ἐσφάλμεθα; (pl. = sing.) Eur. не ошибся ли я?; σφάλλεσθαί τινος Thuc., Plat., Luc., τινι Thuc., τι или περί τι Plat., κατά τι Her., Eur., ἔν τινι Her., Plat. и περί τινος Plut. ошибаться (заблуждаться, делать промах) в чем-л.; ἐὰν ἀποκρινάμενος σφάλληται Plat. если он дает ошибочный ответ.


ἔσφαλεν (1) повержена (1)
σφαλῇ (1) собьётся (1)


σφάξαι

Словарное определение:

σφάξαι inf. aor. к σφάζω.


σφάξαι (1) заколоть (1)


σφενδόνη

Словарное определение:

σφενδόνη
1) праща Eur., Arph., Thuc.: σφενδόναις αμιλλᾶσθαι Plat. состязаться в метании из пращи; σφενδόνας ἀπ εὐμέτρου Aesch. (словно) из меткой пращи;
2) повязка (для перевязки ран) Hom.;
3) камень для пращи или из пращи Xen., Arph.;
4) (в перстне) оправа камня, чашечка, гнездо Eur., Plat., Arst.


σφενδόνη̣ (1) пращу (1)
σφενδόνης (1) метательными (1)


σφενδονήτης

Словарное определение:

σφενδονήτης, ου ὁ пращник Her., Thuc., Plat.


σφενδονήτης (1) пращник (1)


σφηκιά

Словарное определение:

σφηκιά [σφήξ] осиное гнездо Soph., Eur., Arph.: ἐχθρῶν σφηκιαί Plut. осиные гнезда (скопища) врагов.


σφηκίας (2) осиные рои (1), осиные гнёзда (1)


σφόδρα

Словарное определение:

I σφόδρα adv.
1) очень, крайне, весьма (άδικος Plat.; ὀλίγοι Men.): θαυμαστῶς ὡς σφόδρα Plat. совершенно изумительно; πάνυ καὶ σφόδρα с полной несомненностью;
2) крепко, сильно (ἱμείρειν Soph.): σφόδρα ἑαυτοῦ φιλία Plat. чрезмерное себялюбие;
3) тщательно, усиленно (διανοεῖσθαι Plat.);
4) сурово, строго (κολάζειν Thuc.);
5) (при compar.) гораздо (σφόδρα ὑπέρτεροι Pind.);
6) исключительно, только (οὐδαμῶς άνδρες, ἀλλά τινες σφόδρα γυναῖκες Plat.);
7) (в ответах) вполне, конечно: (καὶ) σφόδρα γε Plat. ну конечно же.
II σφόδρα τό indecl. сильное влечение, страсть Plat.


σφόδρα (150) очень (150)
Σφόδρα (1) Очень (1)


σφοδρόν

Словарное определение:

σφοδρόν τό сила, мощь (τὸ μέγα καὶ τὸ σφοδρόν Plat.).


σφοδρόν (1) сильный (1)


σφοδρός

Словарное определение:

σφοδρός 3, редко 2
1) полный сил, крепкий, здоровый (τὸ σῶμα Xen.);
2) сильный, крайний, чрезвычайный (μῖσος Thuc.; ἔνδεια Xen.);
3) мощный, бурный (αἱ ἡδοναί Plat.);
4) энергичный, страстный, неистовый, рьяный, пылкий (φιλότιμος καὶ σφοδρός Plat.): σφοδρός πρός τι Xen. и ἐπί τι Plat. неукротимый в чем-л. см. тж. σφοδρόν.


σφοδρω̣ (1) бурной (1)


σφοδρῶς

Словарное определение:

σφοδρῶς
1) с силой, неистово, упорно (διαβάλλειν Plat.);
2) быстро, поспешно (ἐλάαν Hom.);
3) энергично (σφοδρῶς καὶ ἀνδρικῶς παιδεύεσθαι Xen.);
4) убедительно, ярко (ἀποφαίνεσθαι Arst.).


σφοδρῶς (2) Очень (1), очень (1)


σφόνδυλος

Словарное определение:

σφόνδυλος
1) позвонок Eur., Arph., Plat., Arst. etc.;
2) вращательный диск веретена Plat.


σφονδύλου (1) позвонка (1)


σφραγίζω

Словарное определение:

σφραγίζω тж. med. (fut. σφραγίσω атт. σφραγιῶ)
1) прилагать печать, снабжать печатью, запечатывать (γράμματα Eur.; med. ἐγγύην Plut.): σφραγίζεσθαι τοῖς δακτυλίοις Arst. запечатывать печатью на перстне; ἐσφραγισμένος Aesch. запечатанный, хранящийся под печатями;
2) скреплять, утверждать (τι Anth.): σφραγίζεσθαί τινι τὸ λεγόμενον Sext. подкреплять чем-л. сказанное;
3) обозначать, метить: σημάντροισιν ἐσφραγισμένος Eur. покрытый ушибами; σφραγιζόμενος γελασίνοις Anth. покрытый ямочками (словно) от улыбок;
4) отмечать печатью (τοῦτον γὰρ ὁ θεὸς ἐσφράγισεν NT).


ἐσφραγίσαντο (2) запечатали (2)
ἐσφραγίσατο (2) запечатал (2)
ἐσφράγισεν (3) печатью подтвердил (1), печатью отметил (1), запечатал (1)
ἐσφραγίσθη (1) запечатано (1)
ἐσφραγίσθητε (2) вы были отмечены печатью (2)
ἐσφραγισμένα (1) запечатаны (1)
ἐσφραγισμένη (1) запечатанный (1)
ἐσφραγισμένοι (4) отмеченные печатью (3), отмеченны печатью (1)
ἐσφραγισμένων (1) отмеченных печатью (1)
ἐσφράγισται (1) запечатлелись (1)
σφράγισαι (1) запечатай (1)
σφραγίσαι (3) запечатать (3)
σφραγισάμενος (2) скрепивший печатью (1), запечатлевший (1)
σφραγίσαντες (1) опечатавшие (1)
σφραγίσατε (1) запечатайте (1)
σφραγίση̣ς (1) запечатай (1)
σφραγισθῇ (1) запечатано (1)
Σφράγισον (1) Запечатай (1)
σφράγισον (3) запечатай (3)
σφραγίσωμεν (1) поставим печать (1)


σφραγίς

Словарное определение:

σφραγίς, ион. σφρηγίς, ῖδος, поздн. ίδος (ιδ)
1) печать (Eur., Arph.; σφραγῖδα ἐπιβάλλειν τινί Arph.): ἡ δημοσία σφραγίς государственная печать;
2) перстень с печатью, печатка (δακτύλιος καὶ άλλη σφραγίς Plat.): σφραγίς χρυσόδετος Her. отделанный золотом перстень с печатью; οἱ σφραγῖδας ἔχοντες Arph. украшенные перстнями, т.е. хлыщи;
3) оттиск печати, печать Soph., Eur., Diog. L.: παραποιησάμενος σφραγῖδα Thuc. подделав печать; γλώσση̣ σφραγίς ἐπικείσθω Anth. пусть будет приложена к устам печать (молчания); βιβλίον κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά NT книга за семью печатями;
4) камень для гравирования печатей Her., Arst.;
5) драгоценный или самоцветный камень (σφραγῖσι κατακεκοσμημένος Luc.);
6) перен. печать, знак (τῆς δικαιοσύνης NT).


σφραγῖδα (13) печать (13)
σφραγῖδας (5) печати (4), печатей (1)
σφραγῖδες (1) печати (1)
σφραγῖδος (4) печати (2), [работой] печати (2)
σφραγίδων (2) печатей (2)
σφραγίς (1) печать (1)
σφραγῖσιν (2) печатями (2)


σφυδρόν

σφυδρά (1) лодыжки (1)


σφυροκόπος

σφυροκόπος (1) кузнец (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua