Симфония словарных форм


μογίλαλος

Словарное определение:

μογί-λαλος 2 косноязычный NT.


μογιλάλον (1) косноязычного (1)


μόγις

Словарное определение:

μόγις, атт. тж. μόλις (редко ι) adv. с трудом, едва: μόγις δέ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν Hom. (Гектор) едва ускользнул от моего нападения; πάνυ μόγις Plat. с большим усилием или крайне неохотно; μόγις πως Plat. с некоторым усилием.


μόγις (1) с трудом (1)


μόδιος

Словарное определение:

μόδιος (лат. medius) модий (= 1/6 медимна) NT.


μόδιον (3) модий (3)


Μοζε

Μοζε (2) Мозе (2)


μοί

Словарное определение:

μοί энкл. dat. к ἐγώ.


μοί (11) [у] меня (2), мне (7), Мне (2)


μοιχαλίς

Словарное определение:

μοιχαλίς, ίδος ἡ
1) прелюбодейная жена NT;
2) прелюбодеяние, разврат NT.


μοιχαλίδα (1) прелюбодейкой (1)
μοιχαλίδας (1) прелюбодеев (1)
μοιχαλίδες (1) Прелюбодейки (1)
μοιχαλίδι (1) прелюбодейном (1)
μοιχαλίδος (1) прелюбодейства (1)
μοιχαλίν (1) прелюбодеяние (1)
μοιχαλὶς (3) распутное (2), прелюбодейка (1)


μοιχάομαι

μοιχᾶται (4) прелюбодействует (4)


μοιχεία

Словарное определение:

μοιχεία тж. pl. совращение чужой жены, прелюбодеяние Plat., NT: οἱ νόμοι τῆς μοιχείας Lys. законы о прелюбодеянии.


μοιχεία (1) прелюбодеяние (1)
μοιχείᾳ (1) прелюбодеянии (1)
μοιχεῖαι (2) прелюбодеяния (2)
μοιχείαν (1) прелюбодеяние (1)


μοιχεύω

Словарное определение:

μοιχεύω
1) нарушать супружескую верность, прелюбодействовать, развратничать Xen., Arph. etc.;
2) совращать, развращать, соблазнять (γυναῖκας τῶν πολιτῶν Lys.; ἡ γυνή, ἣν ἐκεῖνος ἐμοίχευεν Lys.);
3) захватывать обманом (τὴν θάλατταν Plut.).


ἐμοίχευσεν (1) совершил прелюбодеяние (1)
μοιχεύει (2) прелюбодействует (2)
μοιχεύειν (1) прелюбодействовать (1)
μοιχεύεις (2) совершая прелюбодеяние (1), прелюбодействуешь (1)
μοιχευθῆναι (1) быть соблазнённой (1)
μοιχευομένη (2) прелюбодействующая (2)
μοιχεύοντας (1) прелюбодействующих (1)
μοιχεύοντες (1) любодеющие (1)
μοιχεύσεις (5) будешь прелюбодействовать (4), [да] будешь прелюбодействовать (1)
μοιχεύση̣ς (3) соверши прелюбодеяние (3)
μοιχεύσηται (2) совершит прелюбодеяние (2)
μοιχεύσουσιν (1) будут прелюбодействовать (1)
μοιχεύων (1) прелюбодействующий (1)
μοιχεύωσιν (1) прелюбодействуют (1)


μοιχός

Словарное определение:

μοιχός прелюбодей, совратитель, развратник Plat., Arph. etc.: κεκαρμένος μοιχὸν μιᾳϋ μαχαίρᾳ Arph. обритый бритвой как распутник.


μοιχοί (1) прелюбодеи (1)
μοιχοὶ (1) прелюбодеи (1)
μοιχοὺς (1) прелюбодеев (1)


μόλιβος

Словарное определение:

μόλιβος Hom. (Anth. ) = μόλυβδος.

Словарное определение для μόλυβδος:
μόλυβδος (слова на μολυβδ- имеют vl. μολιβδ-)
1) свинец Her., Thuc., Eur. etc.;
2) свинцовый грифель Anth.


μόλιβος (1) свинец (1)
μολίβου (3) свинца (3)


μόλις

Словарное определение:

μόλις adv. (= μόγις) с трудом, еле, едва: μάλα μόλις Plat. чуть-чуть; μόλις καὶ ἠρέμα Arst., μόλις καὶ βραδέως Luc. с трудом и медленно; ἣ ὄλως οὔκ ἐστιν ἣ μόλις Arst. его нет или почти нет; οὐ μόλις Aesch. полностью, вполне, совсем.


μόλις (6) едва (5), Едва (1)


Μολοχ

Μολοχ (1) Молоха (1)


Μολόχ

Μολὸχ (1) Молоха (1)


μολύνω

Словарное определение:

μολύνω (υ) [μέλας] (pf. pass. μεμόλυμμαι и μεμόλυσμαι)
1) марать, пачкать (ἐαυτὸν τω̣ πηλω̣ Arst.): ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι Plat. коснеть в невежестве;
2) осквернять (τινά Arph. и τι NT);
3) недоваривать или недожаривать (τὰ μολυνόμενα δι ἀσθένειαν θερμότητος Arst.).


ἐμόλυνα (1) осквернила (1)
ἐμόλυναν (2) осквернили (1), запачкали (1)
ἐμολύνθησαν (2) были осквернены (2)
μολύνεται (1) пачкается (1)
μολυνθήσονται (1) обесчещены (1)
μολυνῶ (1) запачкаю (1)


μολυσμός

μολυσμοῦ (1) загрязнения (1)


μομφή

Словарное определение:

μομφή, дор. μομφά ἡ порицание, упрек, жалоба (μομφῆς άτερ θνή̣σκειν Aesch.): μομφὴν ἔχειν τινί Pind., Soph., Eur., τινός Soph. и τινὸς ένεκα Arph. жаловаться (негодовать) на кого(что)-л.


μομφήν (1) упрёк (1)


μονή

Словарное определение:

μονή
1) пребывание на месте: κληρῶσαι τὴν μὲν (μοῖραν) ἐπὶ μονῇ, τὴν δὲ ἐπ ἐξόδω̣ ἐκ τῆς χώρης Her. бросить жребий которой части остаться и которой выселиться из страны;
2) остановка, задержка (μονὴν ποιεῖσθαι Thuc.): ἐν τῇ μονῇ Xen. во время остановки;
3) покой, неподвижность (κινήσει μονή ἐναντία, sc. ἐστίν Arst.);
4) длительность, затяжка, стойкость (τοῦ αἰσθήματος Arst.);
5) жилище, обитель (ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν NT).


μοναὶ (1) жилища (1)
μονὴν (1) жилище (1)


μόνη̣

Словарное определение:

μόνη̣ adv. Plut. = μόνον.


μόνη̣ (2) одинокой (2)


μόνιμος

Словарное определение:

μόνιμος 2, реже 3
1) неподвижный, не меняющий своего местопребывания (ζω̣α Arst.);
2) стойкий, непоколебимый (ὁπλῖται Plat.);
3) прочный, надежный (ὄλβος Eur.; κρηπίς, πίστις Plat.; έξις Arst.).


μονίμων (1) неподвижных (1)


μονογενής

Словарное определение:

μονο-γενής, ион. μουνογενής 2
1) единородный, единственный (παῖς Her.; τέκνον Aesch.; θυγάτηρ Plat.);
2) грам. имеющий одну лишь родовую форму (напр. ἐγώ).


μονογενεῖς (1) единородных (1)
μονογενῆ (3) единственного (2), Единородного (1)
μονογενὴς (4) единственный (1), единственная (2), единородный (1)
μονογενής (2) единственный (1), Единственная (1)
μονογενοῦς (2) единственного (2)


μονόκερως

Словарное определение:

μονό-κερως 2, gen. ω однорогий (ὁ ’Ινδικὸς ὄνος Arst.; κριός Plut.).


μονοκέρωτος (3) единорога (3)


μόνον

Словарное определение:

μόνον adv.
1) только, лишь: ἔστω ὡς λέγεις, μόνον δήλωσον ὃ φή̣ς Plat. пусть будет так, как ты говоришь, только докажи сказанное тобой; οὐ μόνον ἐν δικαστηρίοις, ἀλλὰ καὶ ἐν ἰδίοις Plat. не только в судебных собраниях, но и в частных;
2) μόνον οὐ (тж. μονονού (κ) и μονονουχί) чуть (ли) не, почти (οἶμαι μόνον οὐκ ἐν μακάρων νήσοις οἰκεῖν Plat.).


μόνον (90) только (82), одного (3), единого (1), одному (2), Только (2)
Μόνον (1) Только (1)


μονόομαι

μεμονωμένη (1) оставшаяся одинокая (1)


μόνορχις

Словарное определение:

μόν-ορχις, εως adj. m с одним лишь яичком (σῦς Plut.).


μόνορχις (1) одно яичко (1)


μόνος

Словарное определение:

μόνος, ион. μοῦνος, дор. μῶνος 3
1) один-единственный, только один (εἷς καὶ μόνος καὶ τελειὸς οὐρανός Arst.): μόνος ἔην μετὰ πέντε κασιγνήτη̣σιν Hom. (Долон) был единственным (сыном) при пяти сестрах;
2) (= εἶς) один: τάδ ἐκ δυοῖν ἔρρωγεν, ού μόνου, κακά Soph. эти бедствия обрушились не на одного (из них), а на обоих;
3) один, одинокий (μὴ λίπη̣ς μ οὕτω μόνον Soph.): σὺν τέκνοις μόνη μόνοις Eur. одна наедине со своими детьми; μόνος ἀπ άλλων Soph. уединенно, вдали от прочих; σοῦ μόνος Soph. покинутый тобой; αὐτὸς καθ αὑτὸν μόνος Plat. сам по себе, отдельный, особый; κατὰ μόνας (vl. καταμόνας) Thuc. одними своими силами, один или одни см. μόνον.

Словарное определение для εἶς:
εἶς Hes. (= εἶ) 2 л. sing. praes. fut. к εἶμι.

Словарное определение для εἶμι:
εἶμι (Hom. преимущ. в знач. praes., в ион. и атт. прозе почти всегда в знач. fut. к ἔρχομαι; impf. = aor. ή̣ειν и η̣α ион. ἤϊα, imper. ἴθι, conjct. ἴω, opt. ἰοίην, inf. ἰέναι, part. ἰών; med.: fut. εἴσομαι, 3 л. sing. aor. εἴσατο и ἐείσατο)
1) тж. med. идти, ходить (οἴκαδε Hom.); передвигаться, ехать (ἐπὶ νηός Hom.); (о дороге или путешествии) совершать (ὁδόν Hom., Plat.; τὴν ὀρεινήν, sc. ὁδόν Xen.): (άψ) πάλιν ἰέναι Hom. возвращаться;
2) входить, вступать; проникать (οἴκους и κατὰ στέγας Soph.; перен. ἐς ξυμμαχίαν и ἐς τοὺς πολέμους Thuc.): πέλεκυς εἶσιν διὰ δουρός Hom. топор врезывается в дерево; διαπρὸ δὲ εἴσατο χαλκός Hom. копье прошло насквозь; διὰ μάχης ἰέναι τινί Plut. вступить в бой с кем-л.; ἐς λόγους ἰέναι τινί Thuc. вступить в переговоры с кем-л.;
3) проходить (ἀγρούς, πεδίοιο Hom.): διὰ δίκης τινὶ ἰέναι Soph. обвинять кого-л.; διὰ φιλίας τινὶ ἰέναι Xen. дружить с кем-л.; ἰέναι ἐς τὰ παραγγελλόμενα Thuc. повиноваться приказаниям;
4) (про)летать, (про)носиться (αἰετὸς εἶσιν διὰ νεφέων Hom.; θόρυβος διὰ τῶν τάξεων ἰών Xen.);
5) идти, направляться (ἐπί τινα Hom., Arst.; εἰς άπειρον Arst.);
6) сходить, спускаться (εἰς ’Αΐδαο ὑπὸ γαῖαν Hom.);
7) уходить, уезжать: οἱ δέ τοι αὐτίκ ἰόντι κακὰ φράσσονται ὀπίσσω Hom. как только ты уедешь, они натворят тебе бед;
8) идти, нападать (λέων εἶσ ἐπὶ μῆλα Hom.): ἡ μοῖρα, ὅποιπερ εἶσιν, ἴτω Soph. какая бы судьба не надвигалась, пусть придет, т.е. будь что будет; ἰέναι ἐς χεῖρας Thuc. схватиться врукопашную;
9) (о событиях) приходить, наступать, происходить: ἤδη τρίτον ἐστὶν ἔτος, τάχα δ εἶσι τέτταρτον Hom. вот уж третий год, скоро наступит и четвертый; τοῦτο ἴτω ὅπη̣ τω̣ θεω̣ φίλον Plat. пусть это идет, как угодно божеству;
10) (как вспомогат. глагол намерения) (ср. франц. aller и англ. to go) собираться, намереваться: εἴ τις ἴοι κακουργήσων Plat. если бы кто-л. намеревался совершить преступление; ὅπερ η̣α ἐρῶν Plat. как я уже сказал;
11) imper. ἴθι (иногда с conjct.) ну-ка, давай: ἴθι ἐξηγέο Her. расскажи-ка; ἴθι οὖν ἐπισκεψώμεθα Xen. давай же рассмотрим; ἴτε δὴ πρὸς ἀλλήλους οὕτως εἴπωμεν Plut. так скажем же друг другу вот что.



μόνα (1) одни (1)
μόνας (6) одному (2), едине (2), вместе (2)
μόνη (3) одна (2), одиноко (1)
μόνην (3) одну (2), жилище (1)
μόνοι (5) одни (5)
μόνοις (3) одним (3)
μόνος (48) один (44), одно (1), единый (1), Один (1), един (1)
μόνου (5) одним (1), единого (1), одного (3)
μόνους (3) одних (2), одним (1)
μόνω̣ (12) одном (3), одному (7), Единому (1), единому (1)
μόνων (2) только (1), одних (1)
μονώτατον (1) один (1)


μονόφθαλμος

Словарное определение:

μον-όφθαλμος, ион. μουνόφθαλμος 2 одноглазый (άνδρες Her.).


μονόφθαλμον (2) одноглазому (2)


Μοοδι

Μοοδι (1) Мооди (1)


Μοολι

Μοολι (4) Мооли (4)


μορφή

Словарное определение:

μορφή, дор. μορφά ἡ
1) вид, образ, тж. форма или очертания (μορφὴν ἔπεσι στέφειν Hom.; μορφαὶ θεῶν Xen.; μορφή σώματος Plat.): μορφῆς μέτρα Eur. вид и рост; πολλῶν ὀνομάτων μορφή μία Aesch. один образ со многими именами; ἀντὶ φιλτάτης μορφῆς σποδός τε καὶ σκιά Soph. вместо дорогих черт пепел и тень;
2) внешность, видимость (ἀλλάττειν τὸ αὑτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Plat.);
3) красивая внешность, красота: ἔρις μορφᾶς Eur. спор о красоте (между тремя богинями);
4) филос. форма (γίγνεται πᾶν ἔκ τε τοῦ ὑποκειμένου καὶ τῆς μορφῆς Arst.).


μορφὴ (3) образ (1), внешность (2)
μορφή (3) образ (2), внешность (1)
μορφῇ (2) образе (2)
μορφὴν (2) образ (1), вид (1)


μορφόω

Словарное определение:

μορφόω
1) придавать форму, формировать, создавать (δέμας Anth.);
2) изображать, ваять (τὸν ἀσώματον Anth.); pass. формироваться, создаваться (ἔν τινι NT).


μορφωθῇ (1) будет образован (1)


μόρφωσις

Словарное определение:

μόρφωσις, εως ἡ
1) образ, образец (τῆς γνώσεως NT);
2) вид, видимость (εὐσεβείας NT).


μόρφωσιν (2) образ (2)


Μοσερι

Μοσερι (1) Мосэри (1)


Μοσοχ

Μοσοχ (2) Мосох (2)


μοσχάριον

μοσχάρια (3) телят (1), детёнышей (1), детёныши (1)
μοσχάριον (8) телёнка (8)


μοσχοποιέω

Словарное определение:

μοσχο-ποιέω делать (золотого) тельца NT.


ἐμοσχοποίησαν (1) они сделали тельца (1)


μόσχος

Словарное определение:

I μόσχος
1) отпрыск, побег, ветка (μόσχοι λύγοι Hom.);
2) бычок, теленок Her. etc.;
3) молодой лев, львенок Eur.;
4) отрок, юноша Eur.;
5) (о пчелах) молодое поколение, молодь (μέλι κάλλιον γίνεται ἐκ μόσχου Arst.).
II μόσχος
1) телка или молодая корова (μόσχους ἀμέλγειν Eur.);
2) девочка, молодая девушка Eur.


μόσχοι (3) телята (1), тельцы (1), телят (1)
μόσχοις (8) телят (1), телятам (6), [жертвах] телят (1)
Μόσχον (1) Тёлку (1)
μόσχον (68) телёнка (44), тельца (21), тёлку (1), телёнок (1), [от] тельца (1)
μόσχος (5) телец (5)
μόσχου (23) тельца (4), телёнка (18), тёлки (1)
μόσχους (21) телят (19), тельцов (2)
μόσχω̣ (14) телёнку (10), телёнком (1), тельцу (1), телёнке (1), тельца (1)
μόσχων (5) телят (4), телятами (1)


μοτόω

μοτώσει (1) уврачует (1)


Μουσι

Μουσι (3) Муси (2), Мусиев (1)


μουσικός

Словарное определение:

I μουσικός 3
1) сопровождаемый игрой на музыкальном инструменте или пением, музыкальный (χοροί τε καὶ ἀγῶνες Plat.; θεαί Plut.);
2) просвещенный в мусических (изящных) искусствах, сведущий в музыке и в поэзии (ἀνήρ Arph.);
3) музыкально одаренный (κύκνος καὶ άλλα ζω̣α Plat.);
4) обученный, опытный, искусный, ученый (παρ ὄχλω̣ μουσικός λέγειν Eur.);
5) целесообразный, подходящий (ἡ οὐσία Plat.);
6) перен. тонкий, утонченный (δεῖπνον Plut.).
II μουσικός музыкант (κιθαρω̣δοὶ καὶ μουσικοί NT).


μουσικῶν (10) музыкантов (9), музыкантами (1)


Μουχαῖος

Μουχαιος (2) Мухей (2)


μοχθέω

Словарное определение:

μοχθέω
1) мучиться, томиться, быть удручаемым (κήδεσι Hom.; ὄμβροις ἡλίου τε καύμασι Soph.; πόνοις Eur.);
2) терпеть, переносить (πόνους, μόχθους Eur.);
3) тяжело трудиться, страдать (περί τινα Xen. и ἐπί τινι Eur.): πολλὰ καὶ θερμὰ μοχθήσας Soph. много и тяжело потрудившись; μοχθέω μαθήματα Eur. с тяжелым трудом добывать знания; πῶς γὰρ οὐ φιλῶ (τὰ τέκνα) αμόχθησα; in crasi Eur. как же мне не любить детей, из-за которых я столько выстрадала?; μοχθέω τινα θεραπεύμασιν Eur. самоотверженно заботиться о ком-л.


ἐμόχθησα (3) трудился (3)
ἐμόχθησεν (2) потрудился (1), изнурил (1)
μοχθεῖ (4) трудится (3), трудился (1)
μοχθεῖς (1) трудишься (1)
μοχθῇ (1) трудится (1)
μοχθήση̣ (1) изнурил [бы] (1)
μοχθῶ (2) тружусь (2)


μόχθος

Словарное определение:

μόχθος
1) тяжелый труд, мучительное усилие: μάτην ὁ μόχθος! Aesch. напрасный труд!;
2) страдание, терзание, мука (μόχθω̣ λωβατός Soph.).


μόχθοις (1) трудах (1)
μόχθον (7) усилие (4), труд (3)
μόχθος (4) тяжёлый труд (1), труд (2), Труд (1)
μόχθου (2) труда (2)
μόχθω̣ (19) [в] усилии (1), усилии (3), труде (15)


μοχλός

Словарное определение:

μοχλός
1) рычаг или лом (μοχλοῖσι τὴν σχεδίην εἰς άλα κατειρύειν Hom.);
2) свая или кол: μοχλὸν τρῖψαι ἐν ὀφθαλμω̣ Hom. вонзить кол в глаз (Киклопа);
3) засов, запор: τὸν μοχλὸν ἐμβάλλειν Xen. запирать на засов; πύλας μοχλοῖς χαλᾶν Aesch. снимать засовы с ворот.


μοχλοί (1) запоры (1)
μοχλοὶ (1) запоры (1)
μοχλοῖς (2) шестам (1), засовами (1)
μοχλὸς (1) шест (1)
μοχλούς (2) шесты (1), затворы (1)
μοχλοὺς (12) шесты (3), шестов (2), затворы (7)


Μοχμουρ

Μοχμουρ (1) Мохмур (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua