Словарное определение: |
---|
δή частица со знач.: 1) (усиления или подчеркивания) именно, как раз, же, -то: νῦν δή Arph., Xen., Plat. именно теперь, теперь-то; αὐτίκα δὴ μάλα Plat. тотчас же; ἐννέα δὴ ἐνιαυτοί Hom. вот уж (целых) девять лет; τί οὖν δή ἐστιν; Plat., Xen.; да что же это такое?; οὔκουν ἐρεῖς ποτε; Καὶ δὴ λέγω σοι Soph. да укажешь ли, наконец? Вот я и говорю тебе; κἀγὼ δὴ ἐνταῦθα ἀποκρίνομαι (praes. hist.) Xen. тогда-то я и ответил; τοῦ δὴ ένεκα; Plat. чего же ради?; άγε δὴ ἐρείομεν Hom. давай-ка спросим; οὗτος δὴ ὁ Σωκράτης Plat. вот этот самый Сократ; ὅτου δὴ παρεγγυήσαντος Xen. когда решительно каждый отдавал приказы; 2) (вывода) так вот, итак: τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα Aesch. так вот какие были дела; μηδενὶ δὴ εἶναι ταύτην τὴν ἀλήθειαν Plat. в таком случае ни для кого это не будет истиной; τὸ ἔμψυχον δὴ τοῦ ἀψύχου δυοῖν διαφέρει Arst. итак, одушевленное отличается от неодушевленного двумя признаками; ἀνάγκη δή Arst. необходимо, следовательно, ; 3) (при прилагательных усиления) безусловно, вполне: μοῦνος δὴ πάντων ἀνθρώπων Her. один единственный из людей; πλήθει μέγιστος δή Thuc. безусловно наиболее многочисленный; 4) (усиливающего добавления) сверх того, и даже: ἐς Αἴγυπτον καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις Her. в Египет, а также и в Сарды; ὑγίεια καὶ ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή Plat. здоровье, сила, красота, а также богатство; 5) (логического перехода) и вот, тогда, стало-быть, итак: ἔνθα δὴ ἔθεον άπαντες Xen. тогда все сбежались; 6) (уверенности) конечно, несомненно: τινὰ δὴ μῆτιν ἐρέσσων Soph. обдумывая, несомненно, какой-то план; 7) (допущения, уступления, согласия) ладно, ну что же: ἐρώτα. ’Ερωτῶ δή Plat. спрашивай. Хорошо, спрошу; δέχου δὲ σύ. Καὶ δὴ δέδεγμαι Aesch. согласись. Ладно, я согласен; ἔστω δὴ τὸ А τὸ κινοῦν, τὸ δὲ κινούμενον В Arst. допустим, что А есть движущее, а В движимое. |
|