Симфония словарных форм


δύη̣

Словарное определение:

δύη̣ Hom. 3 л. sing. opt. к δύω I.


δύη̣ (1) зайдёт (1)


δύναμαι

Словарное определение:

δύναμαι (υ) (impf. ἐδυνάμην поэт. тж. ἠδυνάμην, эп. δυνάμην; aor. ἐδυνήθην поэт. тж. ἠδυνήθην, эп.-дор.-ион. ἐδυνάσθην, дор. ἐδυνάθην с α, эп. med. ἐδυνησάμην и δυνησάμην; pf. δεδύνημαι)
1) мочь, быть в состоянии (τι Hom. и ποιεῖν τι Trag., Her., Thuc., Arst., Polyb., Plut.): οὐ δύναμαι μὴ γελᾶν Arph. не могу удержаться от смеха; οὐ δυνάμενοι πολιορκεῖσθαι Thuc. не будучи в состоянии выдержать осаду; ὡς или η̣ ἐδύνατο τάχιστα Xen. так быстро, как только мог; οὕτως ὅπως αν δυνώμεθα Isocr. изо всех наших сил; δύναται impers. Plut. возможно; οὐκ ἐδύνατό τινι Her. оказалось невозможным для кого-л.;
2) быть сильным, крепким: τω̣ σώματι δύναμαι Lys. быть физически здоровым; δύναμαι χρήμασι Lys. быть состоятельным человеком; τὰ μὴ δυνάμενα τῶν ὑποζυγίων Xen. те из вьючных животных, которые устали;
3) иметь силу, быть могущественным, влиятельным (παρά τινι Aesch., Her., Thuc.): οἱ (τὸ) μέγιστον δυνάμενοι Xen., Plat. наиболее влиятельные лица;
4) иметь цену или стоимость, стоить, равняться (ἑπτὰ ὀβολούς Xen.; εἴκοσι δραχμάς Dem., Plut.);
5) равняться, составлять (τριηκόσιαι ἀνδρῶν γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα Her.);
6) (о деньгах) иметь хождение (παρ ἐκείνοις δύναται Αἰγιναῖος ὀβολός Luc.): τὸ νόμισμα οὐκ ἀεὶ ἴσον δύναται Arst. деньги не всегда сохраняют одинаковый курс;
7) значить, означать; τί ποτε δύναται; Plat. что это, собственно, значит?; τὸ οὔνομα τοῦτο ἐστὶ μὲν Λιβυκόν, δύναται δὲ κατ ‛Ελλάδα γλῶσσαν βουνοί Her. это слово ливийское, а по-гречески оно значит «холмы»; αὑταὶ αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται Thuc. вот что означают эти вести;
8) мат. быть возведенным в степень: αὔξησις δυναμένη Plat. увеличение путем возведения в степень.


δυναίμην (1) я мог бы (1)
δύναιντο (2) они могли бы (2)
δύναμαί (1) могу (1)
δύναμαι (7) могу (7)
Δύναμαι (1) Могу (1)
δυνάμεθά (1) можем (1)
Δυνάμεθα (3) Можем (3)
δυνάμεθα (5) можем (4), сможем (1)
δυνάμενά (1) могущие (1)
δυνάμενα (1) могущих (1)
δυνάμεναι (1) могущие (1)
δυναμένη (1) могущая (1)
δυνάμενοι (4) могущие (4)
δυνάμενον (6) могущего (4), могущее (1), Могущему (1)
δυνάμενος (5) Могущий (1), могущий (4)
δυναμένου (3) могущего (3)
δυναμένους (1) могущих (1)
δυναμένω̣ (4) могущему (2), Могущему (2)
δυναμένων (1) могущих (1)
δύνανταί (1) могут (1)
δύνανται (15) могут (15)
δύνασαί (5) можешь (5)
δύνασαι (6) можешь (6)
δύνασθαι (11) мочь (6), могут (1), [чтобы] мочь (1), могли (1), возможности (2)
δύνασθαί (2) мочь (2)
δύνασθε (27) можете (25), Можете (2)
δύναται (73) может (72), может [же] (1)
δύναταί (3) может (3)
δυνηθῇς (1) сможешь (1)
δυνηθῆτε (1) вы смогли (1)
δυνήσεσθε (3) сможете (3)
δυνήσεται (24) сможет (24)
δυνήσεταί (1) сможет (1)
δυνήση̣ (13) сможешь (12), Сможешь (1)
δυνησόμεθα (7) сможем (7)
δυνήσονται (5) смогут (5)
δύνηται (3) мог (1), может (2)
δυνώμεθα (2) можем (2)
δύνωνται (4) могли (1), могут (3)
ἐδύναντο (5) могли (4), могут (1)
ἐδύνασθε (1) могли вы (1)
ἐδυνάσθης (1) смог (1)
ἐδύνατο (12) мог (10), Могло (1), могла (1)
ἠδύναντο (13) могли (13)
ἠδυνάσθη (3) мог (2), превозмог (1)
ἠδυνάσθην (2) сравнялась (1), смог (1)
ἠδυνάσθησαν (2) бывшие в состоянии (1), торжествуют (1)
ἠδύνατο (9) могла (2), Могло (1), мог он (1), мог (5)
ἠδυνήθη (2) смог (2)
ἠδυνήθημεν (3) смогли (3)
ἠδυνήθης (1) смог (1)
ἠδυνήθησαν (5) смогли (5)
ἠδυνήθητε (1) смогли вы (1)


δύναμις

Словарное определение:

δύναμις, εως, ион. ιος (υ)
1) сила, мощь (αἱ τοῦ σώματος δυνάμεις Plat. и σωματικὴ δύναμις Polyb.; ἡ τοῦ θερμοῦ, τοῦ κινοῦντος δύναμις Arst.): ὅση δύναμις πάρεστιν или οἵη ἐμὴ δύναμις καὶ χεῖρες έπονται Hom. насколько хватит (моих) сил; ὁ νόμος ἀναγκαστικὴν ἔχει δύναμιν Arst. закон имеет принудительную силу; ἡ τῶν λόγων δύναμις Arst. и τῶν λεγόντων δύναμις Dem. сила красноречия;
2) могущество, власть (θεῶν Eur.; κατὰ θάλατταν Arst.): δυνάμει προύχοντες Thuc. превосходящие по силам; ἡγεμονικὴ δύναμις Polyb. авторитет полководца;
3) способность, возможность (τῆς ὄψεως, τοῦ φθέγγεσθαι Arst.): κατὰ, πρὸς и εἲς δύναμιν Plat. по (в меру) возможности, насколько возможно; παρὰ δύναμιν Thuc. и ὑπὲρ δύναμιν Dem. сверх возможного;
4) свойство (τῶν φυομένων ἐκ τῆς γῆς αἱ δυνάμεις Xen.): ἡ τῆς γῆς δύναμις Xen. плодородие почвы;
5) филос. возможность, потенция: τὸ δυνάμει (или κατὰ δύναμιν) ὄν, ἐντελεχείᾳ (или ἐνεργείᾳ) μὴ ὄν Arst. существующее потенциально, но не в действительности;
6) вооруженные силы, войска (δύναμις καὶ πεζὴ καὶ ἱππικὴ καί ναυτική Xen.; αἱ τῶν Καρχηδονίων δυνάμεις Polyb.);
7) ценность, стоимость (χρημάτων Thuc.; τοῦ νομίσματος Plut.);
8) значение, смысл (ὀνομάτων Plat., Lys.; τὴν αὐτὴν δύναμιν ἔχειν Lys., Dem.; οὐκ εἰδότες τίνα δύναμιν ἔχει τοῦτο Polyb.);
9) средство, снадобье (τὰς τριχὰς δυνάμεσί τισι ποιῆσαι πολιάς Diod.; κόκκοι τινὲς καὶ δυνάμεις άλλαι Plut.);
10) мат. степень, преимущ. квадратная Plat., Arst.;
11) мат. сторона квадрата Plat.


δυνάμει (74) силе (31), силой (10), ополчении (15), ополчением (9), войском (8), войске (1)
δυνάμεις (24) силы (22), воинства (2)
Δυνάμεις (1) Силы (1)
δυνάμεσι (1) силами (1)
δυνάμεσιν (9) силами (7), ополчениями (1), ополчениям (1)
δυνάμεων (6) силы (2), сил (4)
δυνάμεως (60) силой (4), Силы (1), силы (20), [от] силы (1), силу (1), во́йска (19), войском (12), сильная (1), власти (1)
δυνάμεώς (4) силы (2), ополчения (1), во́йска (1)
δύναμιν (53) силу (25), силе (10), силой (1), силы (3), [от] силы (1), ополчение (2), войско (6), ценное (1), власть (1), войску (1), сильным [его] (1), войском (1)
δύναμίν (3) силу (3)
δύναμίς (3) сила (3)
δύναμις (36) сила (19), ополчение (17)


δυναμόω

Словарное определение:

δυναμόω усиливать, укреплять (ἐν πάση̣ δυνάμει δυναμούμενοι NT).


δυναμούμενοι (1) усиливающиеся (1)
δυναμώσει (2) утвердит (2)
ἐδυναμώθησαν (1) были усилены (1)


δυναστεία

Словарное определение:

δυναστεία тж. pl.
1) власть, господство (ἀρχὴ καὶ δυναστεία Soph.; αἱ δυναστεῖαι πολιτικαί Plat.; αἱ δυναστεῖαι τὴν τιμὴν ἔχουσιν Plut.);
2) (тж. δυναστεία ὀλίγων ἀνδρῶν Thuc. и ὑπὸ τῶν ὀλίγων δυναστεία Plat.) самовластие, олигархия Thuc., Lys., Plat.;
3) могущество, влиятельность (γνώριμος γενόμενος διὰ δυναστείας τινός Lys.);
4) pl. власти, правительство (τῶν πόλεων Polyb.).


δυναστεία (3) могущество (1), силой (2)
δυναστείαις (1) силе (1)
δυναστείας (7) силы (3), правителей (1), силой (2), воинов (1)


δυναστεύω

Словарное определение:

δυναστεύω
1) властвовать, господствовать (ἐν ταῖσι πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.);
2) быть могущественным (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.);
3) мат. возводить в третью степень: αὔξησις δυναστευομένη Plat. возведение в куб.


δυναστευόντων (1) господствующие (1)
δυναστεύσει (2) будет господствовать (2)
δυναστεύων (1) всемогущий (1)
ἐδυνάστευσε (1) он властвовал (1)


δυνάστης

Словарное определение:

δυνάστης, ου ὁ властелин, властитель, повелитель, правитель Soph., Her., Plat., Arst., Polyb., Plut.: λαμπροὶ δυνάσται Aesch. = άστρα νύκτερα.


δυνάσται (1) правители (1)
δυνάσταις (2) правителей (1), правителям (1)
δυνάστας (7) правителей (3), сильным (1), начальников (1), сильных (2)
δυνάστης (3) правитель (2), Владыка (1)
δυνάστου (2) сильного (2)
δυναστῶν (4) сильных (3), сильными (1)


δυνατέω

Словарное определение:

δυνατέω быть сильным, могущественным (οὐκ ἀσθενεῖ, ἀλλὰ δυνατεῖ NT).


δυνατεῖ (3) имеет силу (2), Имеет силу (1)


δυνατόν

Словарное определение:

δυνατόν τό
1) возможность: τὸ δυνατόν Arst., ἐπὶ, εἰς и κατὰ τὸ δυνατόν Xen., Plat., ἐκ τῶν δυνατῶν Xen., ὡς δυνατόν Isocr., Xen., Dem. или ὅσον δυνατόν Eur. по возможности, насколько возможно;
2) сила, крепость (μετὰ τοῦ δυνατοῦ τὸ συνετὸν ἔχειν Plut.).


δυνατόν (5) возможно (5)


δυνατός

Словарное определение:

δυνατός 3, Pind. 2
1) сильный, крепкий, мощный, могучий (χερσὶ καὶ ψυχᾳϋ Pind.; καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Xen.);
2) могущественный, влиятельный (άνδρες Xen.; πολιτεία Arst.): δυνατός χρήμασι Thuc., Plat. богатый, состоятельный; οἱ δυνατοί Soph., Thuc., Xen., Plat., Arst. власть имущие;
3) умеющий, умелый, искусный, способный (ποιεῖν τι Thuc. и κατά τι Plat.);
4) годный, пригодный, удобный (ὁδὸς δυνατὴ πορεύεσθαι Xen.; ἡ δυνατὴ οἰκεῖσθαι χώρα Arst.);
5) хороший, исправный (ναῦς Thuc.; ἵππος Xen.; προτείχισμα Polyb.);
6) возможный (περὶ δυνατοῦ καὶ ἀδυνάτου Arst.). см. тж. δυνατόν.


δυνατὰ (4) возможно (1), возможное (2), сильное (1)
δυνατά (2) возможное (1), возможно (1)
δυνατή (1) сильный (1)
δυνατὴ (1) могу (1)
δυνατοὶ (5) сильные (3), сильны (1), сильных (1)
δυνατοί (2) сильны (1), сильные (1)
δυνατοῖς (1) сильным (1)
δυνατὸν (5) возможно (4), сильное (1)
δυνατὸς (19) сильный (14), способный (2), в состоянии (2), Сильный (1)
δυνατός (7) Сильный (1), сильный (5), силён (1)
δυνατοῦ (1) могущему (1)
δυνατοὺς (5) сильных (4), вельмож (1)
δυνατῶν (5) сильных (3), могущими (1), вельмож (1)
δυνατώτερον (2) сильнее (2)
δυνατώτερος (1) сильнее (1)


δύνη̣

Словарное определение:

I δύνη̣ 3 л. sing. praes. conjct. к δύνω.
II δύνη̣ 2 л. sing. praes. conjct. к δύναμαι.


δύνη̣ (7) можешь (7)


δυνήσομαι

Словарное определение:

δυνήσομαι Hom., Men. fut. к δύναμαι.


δυνήσομαι (18) могу (18)


δύνω

Словарное определение:

δύνω (υ)
1) погружаться, нырять (πόντον Hom.; εἰς θάλασσαν Her.); перен. бросаться (εἰς μέσα τὰ δεινά Plut.);
2) проникать, входить (δόμον Hom.; перен. ἦτορ δῦν άχος Hom.);
3) надевать (τεύχεα и ἐν τεύχεσσιν Hom.);
4) (о небесных телах) заходить, садиться (Arst.; ἡλίου δύνοντος Xen., Aeschin. и δύναντος Polyb.).


Δύνοντος (1) Заходящего (1)
ἔδυ (5) зашло (4), зашла (1)


δύο

Словарное определение:

δύο, эп.-поэт. тж. δύω (indecl., но тж.: gen. δυοῖν, δυεῖν ион.-дор. δυῶν, dat. δυοῖν, δυσί(ν) ион. δυοῖσι) два, двое, две, иногда оба, обе: εἷς καὶ δύο Hom. один (из них) или оба; δύο ἢ τρεῖς οἱ πρῶτοι Xen. двое-трое из передовых бойцов; εἰς δύο Xen. по два, по двое или Luc. надвое; δύο ποιεῖν τι Arst. разделить что-л. на две части; δυοῖν (θάτερον) Dem. одно из двух или или; σὺν δύο вдвоем Hom., но тж. (vl. σύνδυο) Her. по два; ἀνὰ δύο и δύο καὶ δύο NT по два, по двое; τὰ δύο μέρη Thuc. (ср. лат. duae partes) две части (из трех), т.е. две трети.


Δύο (1) Два (1)
δύο (447) двух (141), две (102), два (139), двоих (4), двое (37), [по] два (1), Два (2), двумя (7), двух [сторон] (1), обоих (2), Двух (1), [и] два (5), [и] двух (1), [на] две (1), оба (1), [и] две (2)
δυσὶ (8) двум (4), [в] двух (1), двух (3)
δυσίν (1) двумя (1)
δυσὶν (11) двух (6), двоим (1), двоих (1), двум (3)


δυσβάστακτος

Словарное определение:

δυσ-βάστακτος 2 трудный для ношения, неудобопереносимый (διὰ μέγεθος Plut.; φορτία NT).


δυσβάστακτα (2) неудобоносимые (1), неудобоносимыми (1)


δυσεντέριον

δυσεντερίω̣ (1) дизентерией (1)


δυσερμήνευτος

Словарное определение:

δυσ-ερμήνευτος 2 трудно объяснимый (χρόαι Diod.; λόγος NT).


δυσερμήνευτος (1) труднообъяснимое (1)


δυσί

Словарное определение:

δυσί(ν) dat. к δύο.


δυσί (1) двумя (1)


δύσκολος

Словарное определение:

δύσκολος 2
1) (вечно) недовольный, брюзгливый, капризный (γῆρας Eur.; γερόντιον Arph.; άνθρωπος Dem.);
2) злобный, раздражительный (ζω̣ον Arph., Plat.);
3) мучительный, тяжелый, трудный (ἡνιόχησις Plat.; δύσκολόν τί πρᾶξαι Dem.; πόλεμος, βίος Plut.).


δύσκολόν (1) трудно (1)


δυσκόλως

Словарное определение:

δυσκόλως
1) неприязненно, с предубеждением, дурно (διακεῖσθαι или ἔχειν πρός τινα и πρός τι Isocr., Plat., Dem.);
2) с неудовольствием (φέρειν τι Plut.);
3) с трудом (εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν NT).


δυσκόλως (3) трудно (3)


δύσκωφος

Словарное определение:

δύσ-κωφος 2 совершенно глухой Arst., Plut., Anth.


δύσκωφον (1) глухого (1)


δυσμενής

Словарное определение:

I δυσ-μενής 2
1) неприязненный, недоброжелательный, враждебный (τινι Aesch., τινος Soph. и πρός τινα Plut.);
2) пагубный, ужасный (χοαί Soph.; ἔρως Xen.).
II δυσμενής только pl. неприятель, враг Hom., Aesch.


δυσμενεῖς (1) враги (1)
δυσμενῆ (1) враждебный (1)


δυσμή

Словарное определение:

δυσμή преимущ. pl. (тж. δυσμή ἡλίου)
1) заход, закат: πρὸ ἡλίου δυσμῶν Xen. перед заходом солнца; περὶ ἡλίου δυσμάς Lys., Arst. под вечер; ἐπὶ δυσμῇσιν Her. на закате; αἱ τοῦ βίου δυσμαί Emped. ap. Arst., Sext. закат жизни;
2) запад: τῆλε πρὸς δυσμαῖς Aesch. далеко на западе; ἀπὸ ἑσπέρης τε καὶ ἡλίου δυσμέων Her. с запада; δυσμή ἰσημερινή или δυσμαὶ ἰσημεριναί Arst. юго-запад.


δυσμαῖς (5) западу (5)
δυσμὰς (5) захода (3), запад (1), западу (1)
δυσμάς (1) запад (1)
δυσμῶν (22) запада (9), западе (6), захода (3), запад (2), [на] запад (1), [на] западе (1)


δυσνοέω

Словарное определение:

δυσ-νοέω питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).


δυσνοοῦν (1) питает неприязнь (1)


δυσνόητος

Словарное определение:

δυσ-νόητος 2 трудный для понимания, неудобопонятный (χρησμός Luc.; λόγος Diog. L.).


δυσνόητά (1) неудобопонятное (1)


δυστοκέω

Словарное определение:

δυσ-τοκέω
1) мучиться родами, рожать в муках Plat., Arst., Plut.;
2) находиться в состоянии смуты (ἡ πόλις δυστοκεῖ Arph., Luc.).


ἐδυστόκησεν (1) мучалась (1)


δυσφημέω

Словарное определение:

δυσ-φημέω
1) произносить зловещие слова (являющиеся дурным предзнаменованием) Soph., Plut.;
2) горько жаловаться, сетовать Aesch.: τί με δυσφημείς; Eur. отчего ты обращаешься ко мне с жалобами;
3) оскорблять словами, упрекать (θεάν Eur.);
4) соболезновать, жалеть (τινα Soph.).


δυσφημούμενοι (1) злословимые (1)


δυσφημία

Словарное определение:

δυσ-φημία преимущ. pl.
1) зловещие слова, проклятия (κατέχειν πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; λοιδορίαι τὸ πρῶτον, εἶτα δυσφημίαι Plut.);
2) поношение: дурная слава (δυσφημίας ἔχειν τινός Soph.);
3) порицание, хула (δυσφημίαι καὶ εὐφημίαι NT).


δυσφημίας (1) злословие (1)


δύω

Словарное определение:

I δύω (fut. δύσω с υ, pf. δέδυκα) тж. med.
1) погружаться, опускаться (θαλάσσης κόλπον Hom. и ἐς θάλατταν Her.; γαῖαν Hom. и κατὰ γῆς Plat.; ἐς и ὑπὸ πόντον Hom.; αἰθέρα Soph.; χάσμα χθονός Eur.; πλοῖα δέδυκε Arst.): δύω δόμον ’Αϊδος εἴσω и εἰς ’Αΐδαο Hom. сойти к Аиду, т.е. умереть;
2) входить, вступать (πόλιν Hom.; ἐς δόμους Eur.): βέλος εἰς ἐγκέφαλον δῦ Hom. стрела проникла в мозг; κάματος γυῖα δέδυκε Hom. усталость охватила члены; δύμεναι μάχην Hom. вступить в бой; κἀμὲ ἔδυ φόβος Eur. и меня охватил страх;
3) (о небесных светилах) заходить (ἠέλιος ἔδυ и δύσετο Hom.; άστρα δύεται Arst.): πρὸ δύντος ἡλίου Her. перед заходом солнца; δυομένω̣ ἡλίω̣ Xen. с заходом солнца; δυομένης (τῆς σελήνης) Plut. когда луна зашла; βίου δύντος Aesch. на склоне жизни;
4) досл. опускаться на дно, перен. погибать (νῆσος ὑπὸ σεισμῶν δῦσα Plat.; οὐκ ἔδυ πρόπας δόμος Aesch.);
5) прятаться (εἴς τινα, παῖς ὣς ὑπὸ μητέρα Hom.);
6) надевать (на себя) (χιτῶνα, τεύχεα, med. ἔντεα χροΐ и τεύχεα περὶ χροΐ Hom.): ἐν τεύχεσι δύεσθαι Hom. надеть на себя доспехи; δύεσθαι ἀλκήν Hom. вооружиться мужеством, набраться храбрости; ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον Aesch. он подчинился ярму неизбежности.
II δύω aor. 2 conjct. к δύω I.
III δύω эп.-поэт. = δύο.


δεδυκότος (1) зашедшего (1)
δύνει (1) заходит (1)
δύσεται (2) зайдёт (2)
δύσουσιν (2) понизят (2)
ἔδυσαν (1) погрузились (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua