Симфония словарных форм


Ιοδομ

Ιοδομ (1) Иодом (1)


Ιοθορ

Ιοθορ (13) Иофора (3), Иофору (1), Иофор (9)


ἰόν

Словарное определение:

I ἰόν part. n к εἶμι.
II ἰόν acc. к ἰός I и II.

Словарное определение для εἶμι:
εἶμι (Hom. преимущ. в знач. praes., в ион. и атт. прозе почти всегда в знач. fut. к ἔρχομαι; impf. = aor. ή̣ειν и η̣α ион. ἤϊα, imper. ἴθι, conjct. ἴω, opt. ἰοίην, inf. ἰέναι, part. ἰών; med.: fut. εἴσομαι, 3 л. sing. aor. εἴσατο и ἐείσατο)
1) тж. med. идти, ходить (οἴκαδε Hom.); передвигаться, ехать (ἐπὶ νηός Hom.); (о дороге или путешествии) совершать (ὁδόν Hom., Plat.; τὴν ὀρεινήν, sc. ὁδόν Xen.): (άψ) πάλιν ἰέναι Hom. возвращаться;
2) входить, вступать; проникать (οἴκους и κατὰ στέγας Soph.; перен. ἐς ξυμμαχίαν и ἐς τοὺς πολέμους Thuc.): πέλεκυς εἶσιν διὰ δουρός Hom. топор врезывается в дерево; διαπρὸ δὲ εἴσατο χαλκός Hom. копье прошло насквозь; διὰ μάχης ἰέναι τινί Plut. вступить в бой с кем-л.; ἐς λόγους ἰέναι τινί Thuc. вступить в переговоры с кем-л.;
3) проходить (ἀγρούς, πεδίοιο Hom.): διὰ δίκης τινὶ ἰέναι Soph. обвинять кого-л.; διὰ φιλίας τινὶ ἰέναι Xen. дружить с кем-л.; ἰέναι ἐς τὰ παραγγελλόμενα Thuc. повиноваться приказаниям;
4) (про)летать, (про)носиться (αἰετὸς εἶσιν διὰ νεφέων Hom.; θόρυβος διὰ τῶν τάξεων ἰών Xen.);
5) идти, направляться (ἐπί τινα Hom., Arst.; εἰς άπειρον Arst.);
6) сходить, спускаться (εἰς ’Αΐδαο ὑπὸ γαῖαν Hom.);
7) уходить, уезжать: οἱ δέ τοι αὐτίκ ἰόντι κακὰ φράσσονται ὀπίσσω Hom. как только ты уедешь, они натворят тебе бед;
8) идти, нападать (λέων εἶσ ἐπὶ μῆλα Hom.): ἡ μοῖρα, ὅποιπερ εἶσιν, ἴτω Soph. какая бы судьба не надвигалась, пусть придет, т.е. будь что будет; ἰέναι ἐς χεῖρας Thuc. схватиться врукопашную;
9) (о событиях) приходить, наступать, происходить: ἤδη τρίτον ἐστὶν ἔτος, τάχα δ εἶσι τέτταρτον Hom. вот уж третий год, скоро наступит и четвертый; τοῦτο ἴτω ὅπη̣ τω̣ θεω̣ φίλον Plat. пусть это идет, как угодно божеству;
10) (как вспомогат. глагол намерения) (ср. франц. aller и англ. to go) собираться, намереваться: εἴ τις ἴοι κακουργήσων Plat. если бы кто-л. намеревался совершить преступление; ὅπερ η̣α ἐρῶν Plat. как я уже сказал;
11) imper. ἴθι (иногда с conjct.) ну-ка, давай: ἴθι ἐξηγέο Her. расскажи-ка; ἴθι οὖν ἐπισκεψώμεθα Xen. давай же рассмотрим; ἴτε δὴ πρὸς ἀλλήλους οὕτως εἴπωμεν Plut. так скажем же друг другу вот что.


ἰόν (1) [от] ржавчины (1)


’Ιόππη

’Ιόππη̣ (4) Иоппе (3), [от] Иоппы (1)
’Ιόππην (4) Иоппу (4)
’Ιόππης (2) Иоппе (1), Иоппы (1)


Ιοππη

Ιοππην (1) Иоппу (1)


Ιόππη

Ιόππης (1) Иоппы (1)


’Ιορδάνης

Словарное определение:

’Ιορδάνης, ου ὁ Иордан (главная река Палестины NT).


’Ιορδάνη̣ (2) Иордане (2)
Ιορδάνην (31) Иордан (25), Иордана (5), [через] Иордан (1)
’Ιορδάνην (2) Иордан (2)
Ιορδάνης (1) Иордан (1)
’Ιορδάνου (11) Иордана (5), Иорданом (3), Иордан (3)
Ιορδάνου (28) Иордана (14), Иорданом (12), Иордане (2)


ἰός

Словарное определение:

I ἰός (ι) (эп. pl. тж. ἰά) дротик, преимущ. стрела (χαλκήρης, πτερόεις Hom.; ἀπὸ θώμιγγος ἰοὶ προσπίτνοντες Aesch.; πτηνοῖς ἰοῖς θηροβολεῖν Soph.; εἴργειν τινὰ ἰοῖς Eur.).
II ἰός (ι)
1) яд (ἐχιδνης Soph.; δρακόντων Eur.; ἐνίων θηρίων Plut.; θανατηφόρος NT);
2) сок: ἰός μελισσῶν Pind. пчелиный сок, т.е. мед.
III ἰός (ι) ржавчина (χαλκοῦ καὶ σιδήρου Plat.; ἰοῦ χρῶμα Arst.; χρυσοῦ καὶ ἀργύρου NT).


ἰὸς (2) ржавчина (1), яд (1)
ἰοῦ (2) яда (1), ржавчины (1)
ἰοὺς (1) яд (1)


Ιουβαλ

Ιουβαλ (1) Иувал (1)


’Ιουδαία

Словарное определение:

’Ιουδαία (sc. γῆ или χώρα)
1) Иудея Diod., NT;
2) (sc. γυνή) иудеянка NT.


’Ιουδαίᾳ (10) Иудее (9), иудейкой (1)
’Ιουδαία (2) Иудея (1), Иудейская (1)
Ιουδαία (3) Иудею (1), Иудея (2)
Ιουδαίᾳ (6) Иудее (5), Иудея (1)
’Ιουδαίαν (8) Иудею (6), Иудеи (1), Иудее (1)
Ιουδαίαν (4) Иудеи (1), Иудею (3)
’Ιουδαίας (27) Иудеи (19), Иудеей (2), Иудейской (1), Иудее (3), Иудейки (1), иудеев (1)
Ιουδαίας (13) Иудеи (13)


ἰουδαΐζω

Словарное определение:

ἰουδαΐζω соблюдать иудейские обычаи NT.


’Ιουδαΐζειν (1) Иудействовать (1)
ιουδάιζον (1) стали соблюдать иудейские обычаи (1)


’Ιουδαϊκός

Словарное определение:

’Ιουδαϊκός 3 NT = ’Ιουδαῖος I.


’Ιουδαϊκοῖς (1) Иудейскими (1)


’Ιουδαϊκῶς

Словарное определение:

’Ιουδαϊκῶς по-иудейски (ζῆν NT).


’Ιουδαϊκῶς (1) По-иудейски (1)


’Ιουδαῖος

Словарное определение:

I ’Ιουδαῖος 3 родом из колена или принадлежащий к колену Иуды, иудейский Plut.
II ’Ιουδαῖος иудей NT, Plut.


’Ιουδαῖοι (56) Иудеи (50), иудеи (6)
’Ιουδαῖοί (1) Иудеи (1)
Ιουδαῖοι (12) иудеи (12)
Ιουδαίοις (11) иудеям (10), иудеев (1)
’Ιουδαίοις (26) Иудеев (3), Иудеям (11), Иудеях (2), [у] Иудеев (1), Иудеями (1), [с] Иудеями (1), иудеям (5), [с] иудеями (1), иудеев (1)
’Ιουδαῖον (2) Иудея (2)
Ιουδαῖον (2) иудея (1), Иудея (1)
Ιουδαῖός (1) иудей (1)
Ιουδαῖος (4) иудей (2), Иудей (2)
’Ιουδαῖός (3) Иудей (3)
’Ιουδαῖος (10) Иудей (10)
Ιουδαίου (1) Иудея (1)
’Ιουδαίου (5) Иудеем (1), иудейского (1), Иудея (2), иудея (1)
Ιουδαίους (13) иудеев (11), иудеям (2)
’Ιουδαίους (17) Иудеям (2), Иудеев (11), иудеям (2), Иудеями (2)
Ιουδαίω̣ (1) иудею (1)
’Ιουδαίω̣ (3) Иудею (3)
Ιουδαίων (13) иудеев (11), Иудеев (2)
’Ιουδαίων (68) Иудеев (49), [из] Иудеев (4), [перед] Иудеями (2), иудейских (1), иудеев (8), [из] иудеев (2), иудеями (2)


’Ιουδαϊσμός

Словарное определение:

’Ιουδαϊσμός иудаизм NT.


’Ιουδαϊσμω̣ (2) Иудаизме (2)


’Ιούδας

’Ιούδα (13) Иуды (11), Иуда (1), Иуде (1)
’Ιούδᾳ (1) Иуде (1)
Ιουδα (112) Иуда (8), Иуды (97), Иуде (5), Иуду (2)
ΙΟΥΔΑ (1) Иуды (1)
’Ιούδαν (8) Иуду (7), [об] Иуде (1)
Ιουδαν (10) Иуде (2), Иуду (8)
Ιουδας (26) Иуда (26)
’Ιούδας (22) Иуда (21), Иуда [брат] (1)


’Ιουδίθ

Ιουδιθ (32) Иудифь (28), Иудифи (3), Иудифью (1)
ΙΟΥΔΙΘ (16) Иудифь (16)


Ιουδιν

Ιουδιν (1) Иудифу (1)


’Ιουλία

’Ιουλίαν (1) Иулию (1)


’Ιούλιος

Словарное определение:

’Ιούλιος 3 июльский: μετὰ τὰς ’Ιουλίας Εἰδοῦς Plut. после июльских Ид.


’Ιούλιος (1) Иулий (1)
’Ιουλίω̣ (1) Иулию (1)


’Ιουνιᾶς

’Ιουνιᾶν (1) Иуния (1)


’Ιοῦστος

’Ιοῦστος (2) Иуст (2)
’Ιούστου (1) Иуста (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua