Словарное определение: |
---|
κλίνω (ι) (эп. aor. med. ἐκλινάμην; pass.: fut. κλιθήσομαι, aor. 1 ἐκλίθην с ι и ἐκλίνθην, aor. 2 ἐκλίνην с ι, pf. κέκλιμαι; эп. 3 л. sing. praes. conjct. κλίνη̣σι) 1) склонять, наклонять (τάλαντα Hom.; τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν NT): οὐδαμόσε κλιθῆναι Plat. никуда не склоняться, т.е. находиться в равновесии; ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν τἀνθρώπεια погов. Soph. (один) день (то) опускает вниз человеческие судьбы, (то) вновь поднимает (их); 2) клониться, склоняться, подходить к концу (άμα τω̣ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός Polyb.; ἡ ἡμέρα ἤρξατο κλίνω NT): τῶν πραγμάτων ἐπὶ ‛Ρωμαίους κεκλικότων Polyb. так как обстоятельства складывались в пользу римлян; κλίνω πρὸς φυγήν Polyb. дрогнуть и обратиться в бегство; 3) прислонять, приставлять, упирать (μάστιγα ποτὶ ζυγόν, σάκεα ὤμοισι Hom.): ἀσπίσι κεκλιμένοι Hom. опершись на щиты; ξύλα εἰς άλληλα κεκλιμένα Her. прислоненные друг к другу жерди; οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνη̣ NT ему некуда преклонить голову; 4) придвигать (άρματα πρὸς ἐνώπια Hom.); 5) прогибать, т.е. взламывать (κλῇθρα Soph.); 6) pass. опускаться, падать (φύλλα κεκλιμένα Hom.): ’Ασία χθὼν ἐπὶ γόνυ κέκλιται Aesch. асийская земля пала на колени; ἐν νεκύεσσιν κλινθήτην Hom. (Одиссей и Диомед, увидев троянца) припали (к земле) среди трупов; ὕπτιος κλίνομαι Soph. я падаю навзничь; 7) класть, укладывать (τινὰ εἰς εὐνήν Eur.): κλίνατ, οὐ σθένω ποσίν Eur. положите (меня), я не могу стоять на ногах; 8) pass. ложиться: κλίνθη κεκμηώς Hom. (Ахилл) лег усталый; κλίθητι ἐπὶ χθονός Eur. ляг на землю; κλιθέντες ἐδαίνυντο Her. возлегши, (массагеты) стали пировать; 9) pass. быть сложенным, лежать (ἔντεα χθονὶ κέκλιτο Hom.); 10) pf. pass. быть расположенным, находиться (αλί Hom.; εἰς τὰς άρκτους Polyb.; πρὸς Φοινίκην Diod.); 11) pf. pass. обитать, жить (λίμνη̣ κεκλιμένος Κηφισίδι Hom.): δισσαῖς ἀπείροις κλιθείς Soph. (Гелиос), обитающий на обоих материках; 12) pass. лежать в могиле, быть погребенным (’Αλφεοῦ πόρω̣ Pind.); 13) смещать, сдвигать, передвигать (τι ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιά Plat.); 14) отворачивать (ὄσσα πάλιν Hom.): ὁ δ ἐκλίνθη Hom. он же увернулся (от удара); 15) поворачивать: κλίνω μάχην Hom. изменять ход сражения; 16) отражать, отбрасывать, обращать в бегство (Τρῶας Hom.; παρεμβολὰς ἀλλοτρίων NT); 17) поворачиваться: κλίνω ἐπ или παρ ἀσπίδα Polyb. поворачиваться в сторону щита, т.е. налево; κλίνω ἐπὶ δόρυ Polyb. поворачиваться в сторону копья, т.е. направо; 18) грам. изменять по падежам или лицам, т.е. склонять или спрягать. |
|