Симфония словарных форм


κύαθος

Словарное определение:

κύαθος
1) чашка, ковш, кружка Xen., Arst.;
2) медицинская банка Arph., Arst.;
3) киат (мера жидкостей и сыпучих тел, равная 2 κόγχαι или 4 μύστρα, т.е. 0.0456 л) Plut.


κυάθους (3) ковши (3)


Κυαμών

Κυαμωνος (1) Киамона (1)


κυβεία

Словарное определение:

κυβεία
1) игра в кости (πεττεία καὶ κυβεία Plat.);
2) лукавство, обман (τῶν ἀνθρώπων NT).


κυβείᾳ (1) игре (1)


κυβερνάω

Словарное определение:

κυβερνάω
1) управлять, править, вести (νῆα Hom.; άρματα Plat.): κυβερνάω αὐτὸν ἑαυτω̣ Arph. (самому) управлять кораблем;
2) управлять, руководить (τῆς πόλεως πάντα Plat.; φόβω̣ καὶ βίᾳ Polyb.; med. τισι Arst.): μιᾳϋ γνώμη̣ τοῦ Κύρου ἐκυβερνᾶτο Xen. (империя Кира) управлялась единой волей Кира.


κυβερνᾶν (1) руководить (1)


κυβέρνησις

Словарное определение:

κυβέρνησις, дор. κυβέρνασις, εως ἡ
1) управление кораблем, кораблевождение Plat.;
2) управление, заведование, руководство (πολίων Pind.; pl. NT).


κυβερνήσεις (1) управления (1)


κυβερνήτης

Словарное определение:

κυβερνήτης, ου, эп. εω ὁ
1) кормчий, рулевой (οἱ κυβερνῆται ἔχον οἰήϊα νηῶν Hom.): χαλεπαίνει κυβερνήτης τοῖς ἐν πρύμνη̣ Xen. кормчий сердится на тех, кто работает в носовой части корабля;
2) перен. правитель, руководитель (sc. τῆς πόλεως Eur.).


κυβερνήτη̣ (1) кормчему (1)
κυβερνήτης (1) кормчий (1)


κύβος

Словарное определение:

κύβος (υ), редко Anth. κῦβος ὁ
1) куб, кубическое тело: κύβος σταδαῖον παντᾳϋ σῶμα Plat. куб (есть) самое устойчивое из всех тел;
2) мат. куб, третья степень, число в кубе Plat., Arst.;
3) игральная кость (в форме кубика, все шесть граней которого имели обозначения в отличие от ἀστράγαλος, у которого обозначения были только на четырех; греки играли тремя костями): ἐν πτώσει κύβων Plat., Arst. как выпали игральные кости, перен. по прихоти случая (или судьбы); κρίνειν ἔργον ἐν κύβοις Aesch. решать дело бросанием костей (т.е. жребием); ἀεὶ εὖ πίπτουσιν οἱ Διὸς κύβοι погов. Soph. кости Зевса всегда выпадают правильно; ἔσχατον κύβον ἀφιέναι Plut. в последний раз попытать счастья; ἀνερρίφθω κύβος! Plut. пусть будет брошен жребий! (лат. alea jacta esto!);
4) грань игральной кости с одним очком: τρεῖς κύβους βάλλειν Plat. выбросить три единицы.


κύβοις (1) кольцах (1)


Κυδιως

Κυδιως (1) Кидиоса (1)


κύησις

Словарное определение:

κύησις, εως ἡ
1) беременность (κύησις καὶ γέννησις Plat.; αἱ κυήσεις ὀλιγοχρόνιοι Arst.);
2) перен. вынашивание в себе (ἀρετῆς Plut.).


κύησιν (1) беременность (1)


κυθρόπους

κυθρόποδες (1) огнища (1)


κυκλεύω

ἐκύκλευσαν (1) они окружили (1)


κυκλόθεν

Словарное определение:

I κυκλό-θεν adv. кругом, вокруг (κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.).
II κυκλόθεν praep. cum gen. вокруг (ἶρις κυκλόθεν τοῦ θρόνου NT).


κυκλόθεν (13) вокруг (12), вокруг [них] (1)


κύκλος

Словарное определение:

κύκλος (pl. иногда τὰ κύκλα)
1) круг, окружность (κώνου βάσις κύκλος ἐστίν Arst.; κύκλον κέντρω̣ περιγράψαι Plut.): κύκλος νεῶν Thuc. корабли в круговой колонне; ἱερω̣ ἐνὶ κύκλω̣ Hom. в священном кругу, т.е. на площади совещаний; κύκλος τυραννικός Soph. круг, т.е. собрание вождей; κύκλος ἀγορᾶς Eur. круглая площадь (для народных собраний); κύκλω̣ Hom., Her. и ἐν κύκλω̣ Soph., Plat. кругом, вокруг (см. тж. κύκλω̣);
2) (pl. τὰ κύκλα) колесо (χρύσεα Hom.);
3) обруч, обод, кольцо (ἀσπίδος Aesch.): κύκλοι δέκα χάλκεοι Hom. десять медных кругов (на щите);
4) свод (αἰθέρος HH; τοῦ οὐρανοῦ Her.): ὁ άνω κύκλος Soph. небесная высь; βάθος κύκλου Arph. небесная глубь; νυκτὸς κύκλος Soph. ночной небосвод;
5) круг, диск (ἡλίου Aesch.): πανσέληνος κύκλος Eur. полная луна;
6) круговая стена, крепостные стены (’Αθηνέων Her.; τοῦ άστεος Dem.);
7) (тж. ὄμματος κύκλος Soph.) око, глаз (τὰ πάντ ἰδόντες ἀμφ ἐμοῦ κύκλοι Soph.);
8) круговой путь, орбита: κύκλον ἰέναι Plat. двигаться по кругу;
9) круговое движение, круговорот, круговращение, цикл (κύκλος τῶν ἀνθρωπηΐων ἐστὶ πρηγμάτων Her.): ἐνιαυτοῦ κύκλον Eur. в течение круглого года; ἑπτὰ ἐτῶν κύκλοι Eur. семь (полных) лет; ἡ κύκλω̣ καὶ ἐξ ἀλλήλων ἀπόδειξις Arst. лог. (лат. circulus in demonstrando или circulus vitiosus) порочный круг;
10) год: μυρία κύκλα ζώειν Anth. жить несчетное число лет;
11) круговая пляска, хоровод: χωρεῖν κύκλον Arph. водить хоровод;
12) (тж. κύκλος ἐπικός Arst.) цикл эпических сказаний (см. κυκλικοί).

Словарное определение для κυκλικοί:
κυκλικοί οἱ киклики, киклические поэты (группа эпических поэтов VIII-VI вв. до н. э., сложивших или обработавших связный «круг» сказаний, преимущ. связанных с Илиадой и Одиссеей: Стасин Кипрский, Арктин Милетский, Лесх Митиленский, Эвгаммон Киренский и др.).


κύκλους (1) круги (1)
κυκλῶν (5) вокруг (4), Вокруг (1)


κυκλόω

Словарное определение:

κυκλόω тж. med.
1) окружать, обступать (τινα NT);
2) окружать, опоясывать (χθόνα, πόλιν ’Αρει φονίω̣ Eur.; κυκλομένη ὑπὸ στρατοπέδων ‛Ιερουσαλήμ NT): κυκλοῦσθαι τοὺς ‛Ελληνας ἐς μέσον Her. взять в кольцо греков; οὗτοι αν εἰδεῖεν, εἰ οἱ κυκλούμενοι κυκλωθεῖεν Xen. пусть они присмотрят, не оказались бы (сами) окружающие окруженными;
3) вводить вращательным движением, ввинчивать, вкручивать (δαλὸν ἐν Κύκλωπος ὄψει Eur.);
4) кружить, волновать (τὴν θάλασσαν Polyb.; перен. δίναις κυκλούμενον κέαρ Aesch.);
5) сгибать в круг (τόξα Anth.);
6) обводить кругом (τάφρος περὶ τὸ πεδίον κυκλωθεῖσα Plat.).


ἐκύκλουν (1) окружили (1)
ἐκύκλωσα (1) Обратился (1)
ἐκυκλώσαμεν (1) обходили (1)
ἐκύκλωσαν (5) Окружили (1), окружили (3), обогнули (1)
ἐκύκλωσέν (1) заключила (1)
ἐκύκλωσεν (6) обратил (2), обступил (1), окружил (1), обратились (1), обратилась (1)
’Εκύκλωσέν (1) Заключил (1)
κυκλοῖ (2) обходит (2)
κυκλουμένην (1) окружаемый (1)
κυκλοῦν (1) обходить (1)
κυκλοῦντες (2) обходящие (2)
κυκλωθέντα (1) обойдённые кругом (1)
κυκλωσάντων (1) Окруживших (1)
κυκλώσει (2) обогнут (2)
κυκλώση̣ (1) окружит (1)
κυκλώσω (1) обойду (1)


κύκλω̣

Словарное определение:

κύκλω̣ adv. кругом, вокруг (περί τι Her.): οἱ κύκλω̣ κῶμαι NT окрестные селения; ἀποφράγνυσαι κύκλω̣ τὸ πρᾶγμα Soph. ты всячески затуманиваешь вопрос; τὰ κύκλω̣ Arst. внешние обстоятельства.


κύκλω̣ (85) вокруг (85)


κύκνος

Словарное определение:

κύκνος (редко Pind. и Theocr. υ) лебедь (δουλιχόδειρος Hom.; πολιόχρως Eur.; οἱ κύκνοι ἐπειδὰν αἴσθωνται, ὅτι δεῖ αὐτοὺς ἀποθανεῖν, τότε δὴ πλεῖστα καὶ μάλιστα ά̣δουσι Plat.).


κύκνον (2) лебедя (2)


κυλίκιον

κυλίκιον (1) малые чаши (1)


κυλίομαι

ἐκυλίετο (1) катался (1)


κυλισμός

κυλισμὸν (1) валянию (1)


κυλίω

Словарное определение:

κυλίω
1) катать: γαστέρας κυλίω Theocr. перекатывать свое тело, клубиться, ползти (о змеях); med.-pass. катиться (πεσὼν ἐπὶ τῆς γῆς ἐκυλίετο NT);
2) скатывать в шарики (οἱ κάνθαροι κυλίουσι κόπρον Arst.);
3) med.-pass. кружиться, вертеться (τροχὸς κυλίεται Arst.); перен. бродить (περὶ τὴν ἀγοράν Arst.).


κυλίεται (1) подминает (1)
κυλίονται (1) будут греметь (1)
κυλισθήσεται (1) течёт (1)
κυλίω (1) подомну (1)


κυλλός

Словарное определение:

κυλλός 3 кривой, хромой (πούς Arph.). см. тж. κυλλή.


κυλλὸν (2) калекой (2)
κυλλούς (1) калек (1)
κυλλοὺς (1) калек (1)


κῦμα

Словарное определение:

I κῦμα, ατος τό
1) тж. собир. волна, вал (θαλάσσης, ποταμοῖο Hom.; πλοῖον βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων NT; σάλος καὶ κῦμα ἐν τω̣ ἀέρι Plut.): πρὸς κῦμα λακτίζειν Eur. плыть против волны;
2) перен. волна, наплыв, множество (στρατοῦ, κακῶν Aesch.);
3) архит. волнистый гребень карниза Aesch.
II κῦμα, ατος τό Aesch., Anth. = κύημα.

Словарное определение для κύημα:
κύημα, ατος τό утробный плод, зародыш (τὸ κύημα εἰς φῶς ἐκφέρειν Plat.; κύημα άμορφον καὶ σαρκοειδές Plut.).


κύματά (1) во́лны (1)
κύματα (4) во́лны (4)
κυμάτων (3) волнами (1), [от] волн (1), волн (1)


κυμάτιον

κυμάτια (2) во́лны (2)
κυμάτιον (1) волну (1)


κύμβαλον

Словарное определение:

κύμβαλον τό преимущ. pl. кимвал Pind., Xen. etc.


κυμβάλοις (2) кимвалами (1), кимвалах (1)
κύμβαλον (1) кимвал (1)


κύμινον

Словарное определение:

κύμινον (υ) τό бот. тмин NT, Plut.: καταπρίων τὸ κύμινον Theocr. = κυμινοπρίστης.

Словарное определение для κυμινοπρίστης:
κυμινο-πρίστης, ου ὁ разрезающий (даже) зернышко тмина, т.е. скупой, скряга Arst.


κύμινον (1) тмин (1)


κυνάριον

Словарное определение:

κυνάριον (να) τό маленькая собачка, щенок Xen., Plat., NT.


κυνάρια (2) щенки (2)
κυναρίοις (2) щенкам (2)


κυνηγέω

Словарное определение:

κυνηγέω, дор. κυναγέω Plat., Arst., Plut. = κυνηγετέω.

Словарное определение для κυνηγετέω:
κυν-ηγετέω, дор. κυναγετέω
1) идти на охоту Arph., Xen.;
2) охотиться, ловить или убивать на охоте (ὗς ἀγρίους Aeschin.);
3) выслеживать (τὰ ἴχνη τινός Soph.);
4) (тж. κυνηγετέω διωγμόν τινος Eur.) преследовать (τινα Aesch., Plut.).


κυνηγεῖν (1) ловить (1)


κυνηγός

Словарное определение:

κυν-ηγός, дор. κυναγός ὁ и охотник, зверолов (κυνηγός ’Αρτεμις Soph.).


κυνηγὸς (2) охотник (2)


κυνόμυια

Словарное определение:

κυνόμυια Luc., Anth. = κυνάμυια.

Словарное определение для κυνάμυια:
κυνά-μυια собачья муха, бран. бесстыдница Hom.


κυνόμυια (3) собачья муха (3)
κυνόμυιαν (2) собачью муху (2)
κυνομυίης (2) собачьей мухой (1), собачьей мухи (1)


κυοφορέω

Словарное определение:

κυο-φορέω быть беременной (ἔκ τινος Luc.).


κυοφορούσης (1) беременной (1)


κυπάρισσος

Словарное определение:

κυπάρισσος, атт. κυπάριττος (α) кипарис Hom., Pind., Her. etc.


κυπάρισσοι (1) кипарисы (1)


κυπρίζω

κυπρίζουσιν (2) расцвели (1), цветут (1)


Κύπριος

Словарное определение:

I Κύπριος 3 кипрский Her., Aesch.
II Κύπριος житель или уроженец Кипра Pind., Her.


Κύπριοι (1) Киприоты (1)
Κύπριος (1) Киприот (1)
Κυπρίω̣ (1) Киприота (1)


κυπρισμός

κυπρισμός (1) плод (1)


Κύπρος

Словарное определение:

Κύπρος (υ и υ) Кипр (остров в вост. части Средиземного моря, к югу от Киликии и к зап. от Сирии, один из древнейших и главных центров культа Афродиты) Hom., Her. etc.


Κύπρον (4) Кипр (2), [у] Кипра (1), [к] Кипру (1)
Κύπρου (1) Кипра (1)


κύπρος

Словарное определение:

κύπρος бот. кипр (Lawsonia alba, кустарник, из цветов которого добывались благовония) Anth.


κύπροι (1) кипровые кусты (1)
κύπρου (1) кипра (1)


κύπτω

Словарное определение:

κύπτω
1) (тж. κάτω κύπτω Arph., NT) наклоняться, нагибаться (εἰς τὴν γῆν Plat.; χαμᾶζε Plut.): κύψας Hom., Plut.; нагнувшись; κέρεα κεκυφότα ἐς τὸ ἔμπροσθεν Her. рога (гарамантских) быков загнуты вперед;
2) поникать головой, опускать голову (ἐς τὴν γῆν Her.; κάτω Arph.; ὑπ αἰσχύνης Plut.): τί κύπτεις; Arph. отчего ты голову вешаешь?;
3) делать (что-л.) с напряжением, с жадностью: κύψας ἐσθίει Arph. ешь во-всю.


κύπτον (1) [с] поникшей головою (1)
κύψαντες (2) наклонившиеся (2)
κύψας (6) нагнувшийся (6)


Κυρηναῖος

Словарное определение:

I Κυρηναῖος 3 Her., Thuc. etc. = Κυρηναϊκός I.
II Κυρηναῖος уроженец или житель Кирены, киренец Her., Thuc. etc.

Словарное определение для Κυρηναϊκός:
I Κυρηναϊκός 3 киренекий: ἡ Κυρηναϊκὴ αἵρεσις или φιλοσοφία Diog. L. киренская философия (т.е. учение Аристиппа Киренского).
II Κυρηναϊκός последователь киренской философии Plut.


Κυρηναῖοι (1) Киренцы (1)
Κυρηναῖον (3) Киринеянина (2), киринеянина (1)
Κυρηναῖος (1) Киренец (1)
Κυρηναίων (1) [синагога] киринейцев (1)


Κυρήνη

Словарное определение:

Κυρήνη, дор. Κυράνα (υ и υ) Кирена (область и город на африканском побережье Средиземного моря, между Большим Сиртом и Мармарикой) Hes., Her. etc.: οἱ ἀπὸ τῆς Κυρήνης Sext. киренцы, т.е. последователи учения Аристиппа Киренского.


Κυρήνην (1) Кирены (1)


Κυρήνιος

Κυρηνίου (1) Квириния (1)


κυρία

Словарное определение:

κυρία, Polyb. κυρεία ἡ
1) госпожа, хозяйка Plut.;
2) (sc. ἡμέρα) окончательный срок, решающий день Dem.;
3) господство, власть (κυρίαν ἔχειν τινός и περί τινος Polyb.).


κυρίᾳ (1) госпоже (1)
κυρία (2) госпожа (2)
κυρίαν (1) госпоже (1)
κυρίας (1) госпожи (1)


κυριακός

Словарное определение:

κυριακός 3 господний, господень (δεῖπνον NT): ἡ κυριακὴ ἡμέρα NT день господень, т.е. воскресенье.


κυριακῇ (1) Господень (1)
κυριακὸν (1) Господень (1)


κυριεία

κυριεία (2) власть (2)
κυριείαν (4) власти (2), властью (1), власть (1)
κυριείας (2) обладающий властью (2)


κυριεύω

Словарное определение:

κυριεύω
1) иметь власть, господствовать (πάντων Xen.; νεκρῶν καὶ ζώντων NT): κυριεύεσθαι ὑπό τινος Arst. находиться в чьей-л. власти;
2) получать власть, овладевать (τινός Polyb., Plut.).


ἐκυρίευσαν (3) овладели (2), владеют (1)
ἐκυρίευσε (1) овладел (1)
ἐκυρίευσεν (2) овладел (2)
κυριεύει (5) господствует (3), владеет (2)
κυριεύειν (1) владеть (1)
κυριεύομεν (1) господствуем (1)
κυριεύοντες (1) владевшие (1)
κυριευόντων (1) господствующих (1)
κυριεύουσιν (1) господствуют (1)
κυριεῦσαι (1) обладать (1)
κυριεύσει (11) будет господствовать (8), овладеет (3)
κυριεύσεις (1) овладеешь (1)
κυριεύση̣ (1) он сделался Господь (1)
κυριεύσουσιν (1) буду владеть (1)


κυριεύων

Словарное определение:

κυριεύων «повелительный» (вид софизма философа мегарской школы Диодора) Diog. L.


κυριεύων (2) господствующий (1), господствующий [над] (1)


κύριον

Словарное определение:

κύριον (υ) τό
1) (тж. κύριον τῆς πολιτείας Arst.) государственная власть (τὰ κύρια ἐν ἑκάστη̣ τῶν πόλεων Dem.);
2) закон (τὰ τῆσδε τῆς γῆς κύρια Soph.);
3) власть, господство (κύρια ἔχειν τινός Aesch.);
4) решающий час (ὅτε τὸ κύριον μόλη̣ Aesch.).


κύριον (296) Го́спода (194), господином (6), Господом (8), Господу (82), господина (3), господину (3)
Κύριον (2) Господу (2)


κύριος

Словарное определение:

I κύριος 3 и 2 (υ)
1) имеющий власть, властвующий, господствующий: τῶν αὑτοῦ κύριος Plat. находящийся в здравом уме; θανάτου κύριος Plat. имеющий власть над (жизнью и) смертью;
2) имеющий право или возможность (ποιεῖν τι Xen., Arst.): κύριος ἦν πράσσων ταῦτα Thuc. в его власти было действовать так; πριαμένους ἢ πωλοῦντας κυρίους εἶναι Thuc. иметь право купли и продажи;
3) узаконенный, законный, установленный (ἐκκλησία Arph.); вступивший в законную силу, утвержденный, непреложный (δίκαι Eur.; συνθῆκαι Lys.; νόμος Dem.);
4) установленный, назначенный, определенный (ἡμέρη Her.; ἦμαρ Eur.): κύριος μήν Pind. месяц разрешения от бремени;
5) сильный, могущественный (συλλήπτωρ Plat.);
6) главный, основной, важнейший (μέγιστος καὶ κύριος Plat.; αἱ κυριώταται φλέβες Arst.; δύο τὰ πάντων ἐστὶ κυριώτατα Plut.);
7) употребляемый в основном или прямом, т.е. не переносном своем значении (ὄνομα Arst.);
8) грам. прилагаемый к одному лишь предмету, т.е. собственный (ὄνομα Plut.). см. тж. κύριον.
II κύριος (υ)
1) повелитель, владыка (Ζεὺς ὁ πάντων κύριος Pind.);
2) господин, хозяин, глава (δωμάτων Aesch.);
3) хранитель, опекун (τῆς θυγατρός τινος Isae.);
4) господь NT.


κύριέ (2) господин (2)
κύριε (184) Господи (124), Господин (11), господин (27), Господь (21), Го́спода (1)
Κύριε (95) Господи (70), Господин (19), Господь (5), Господин [мой] (1)
Κύριέ (2) Господин (1), Господь (1)
κύριοι (7) хозяева (2), господа́ (4), Господа́ (1)
Κύριοι (1) Го́спода (1)
κυρίοις (9) господам (7), господ (2)
κύριόν (12) Го́спода (1), господина (5), господину (6)
Κύριός (2) Господин (1), Господь (1)
Κύριος (18) Господь (17), Го́спода (1)
κύριος (1522) господин (42), Господин (4), Господь (1468), господь (1), хозяин (6), Хозяин (1)
κύριός (33) господин (18), Господь (14), Господин (1)
κυρίου (935) Го́спода (655), Господина (2), господина (32), Господом (228), Господу (8), Господе (2), [Царством] Го́спода (1), господином (5), го́спода (1), Господа (1)
κύριου (3) Го́спода (3)
κυρίω̣ (475) Господу (359), господину (26), Господе (61), Го́спода (12), Господина (1), [для] Го́спода (3), [с] Господом (1), [у] Го́спода (3), Го́споде (1), Господом (3), господина (2), хозяину (2), Господину (1)
κυρίων (5) господ (5)


κυριότης

Словарное определение:

κυριότης, ητος τό господство, владычество NT.


κυριότητα (1) господство (1)
κυριότητες (1) господства (1)
κυριότητος (2) господство (1), господства (1)


Κῦρος

Словарное определение:

Κῦρος Кир
1) Старший ὁ πρότερος сын Камбиса, основатель Персидской монархии, царствовавший с 559 г. по 529 г. до н. э. Her. etc.;
2) Младший ὁ νεώτερος сын Дария Нота и Парисатиды, с 408 г. до н. э. наместник в Передней Азии; погиб в битве при Кунаксах в 401 г. до н. э., сражаясь против своего брата Артаксеркса Мемнона Xen. etc.


Κύρου (15) Кира (15)


κῦρος

Словарное определение:

κῦρος, εος τό
1) власть, право, сила: τούτων τῶν πραγμάτων τὸ κῦρος ἔχειν Her. иметь право решать эти дела; κῦρος ἔχειν ἀμφί τινος Aesch. и περί τινος Plat. иметь законную власть над кем(чем)-л.; άπαν τὸ κῦρος ἔχειν Thuc. обладать всей полнотой власти;
2) обеспечение, залог: ἡ νῦν πολλῶν ὑπάρξει κῦρος ἡμέρα καλῶν Soph. нынешний день станет залогом многих благ; πάντως γὰρ ἔχει τάδε κῦρος Soph. ибо это целиком (пред)определено.


Κῦρος (9) Кир (9)


κυρόω

Словарное определение:

κυρόω
1) утверждать, решать, постановлять (ἐπειδὴ ἡ ἐκκλησία, κυρώσασα ταῦτα, διελύθη Thuc.; κεκυρωμένη διαθήκη NT): ἐκεκύρωτο συμβάλλειν Her. решено было сразиться; πρὶν κεκυρῶσθαι σφαγάς Eur. прежде, чем убийство было задумано;
2) осуществлять, исполнять (ταῦτα Her.; τήνδε φάτιν Aesch.): κυρῶσαι ἀγαπὴν εἴς τινα NT отнестись с любовью к кому-л.;
3) определять, назначать (τὸν γάμον Her.);
4) med. разрешать, выяснять (λόγω̣ τὰ πάντα Plat.);
5) юр. решать (τήνδε δίκην Aesch.).


ἐκυρώθη (1) утвердилось (1)
ἐκύρωσεν (1) утвердил (1)
κεκυρωμένην (1) заверенное (1)
κυρωθήσεται (1) будет утверждён (1)
κυρῶσαι (1) подтвердить (1)


κυρτός

Словарное определение:

κυρτός 3
1) выгнутый, вздувшийся (κῦμα Hom.);
2) искривленный, кривой (τὼ ὤμω κυρτώ, sc. τοῦ Θερσίτου Hom.);
3) горбатый (κάμηλος Babr.);
4) согнутый в круг, закругленный (τροχός Eur.);
5) выпуклый (ἡ γῆ, ἡ γραμμή Arst.);
6) раздутый, пузатый (κύπελλα Anacr.).


κυρτὸς (1) горбатый (1)


κύτος

Словарное определение:

κύτος, εος (υ) τό
1) выпуклость, тж. кривизна, изгиб (κύκλου Aesch.; ἀσπίδος Eur.; τρίποδος Eur.);
2) полость (θώρακος Arph.; λέβητος Eur.); кузов (νηός Anth.);
3) сосуд, урна (σμικρὸς ὄγκος ἐν σμικρω̣ κύτει Soph.): πλεκτὸν κύτος Eur. плетенка, корзина;
4) вместилище, оболочка (τῆς κεφαλῆς Plat.): τὸ ὄπισθεν κύτος Arst. затылок; τὸ τῆς ψυχῆς κύτος Plat. = σῶμα;
5) тело: διὰ παντὸς τοῦ κύτους Plat. вдоль всего тела;
6) образ, вид: ἀνδρείω̣ κύτει Soph. в человеческом образе.


κύτος (4) вид (4)


κυψέλη

Словарное определение:

κυψέλη ящик, сундук, ларь Her., Arph., Plut.


κυψέλην (1) житницу (1)


κύων

Словарное определение:

κύων, κυνός ὁ и (dat. κυνί, acc. κύνα, voc. κύον; dat. pl. κυσί эп. κύνεσσι)
1) собака (κύνες θηρευταί или θηρευτῆρες Hom. и θηρευτικαί Plat., Arph.; κύνες βοτῆρες Soph. и κύνες ἐπίκουροι ποιμνίων Plat.): κύων ’Αΐδαο Hom. или κύων Xen. = Κέρβερος; νὴ или μὰ τὸν κύνα! Plat., Arph. клянусь собакой!, т.е. честное слово! (обычная клятва Сократа по-видимому, чтобы не поминать имен богов); κύων κατακειμένη ἐν τῇ φάτνη̣ погов. Luc. собака, лежащая в яслях, т.е. собака на сене; τί κυνὶ καὶ βαλανείω̣; погов. Luc. что общего между собакой и баней?;
2) бран. собака, пес, чаще сука Hom.;
3) философ кинической школы, киник Arst., Plut.;
4) чудовище: Διὸς πτηνὸς κύων Aesch., Soph. = αἰετός; ἡ ραψω̣δὸς κύων Soph. = Σφίγξ; Ζηνὸς κύνες Aesch. = ‛Αρπυιαι; κύνες Κωκυτοῦ Arph. = ’Ερινύες; Λέρνας κύων Eur. = ‛Υδρα; κύων ’Ωρίωνος Hom. и κύων Soph., Arst. = Σείριος (звезда Сириус);
5) время восхода созвездия Большого Пса, каникулы: ἐπὶ κυνί и ὑπὸ κύνα Arst. etc. во время каникул;
6) тюлень (δελφῖνές τε κύνες τε Hom., Polyb.);
7) Arph., Anth. = αἰδοῖον.

Словарное определение для Κέρβερος:
Κέρβερος Кербер (сын Тифаона и Эхидны, трехглавый по друг., пятидесятиглавый и змеехвостый пес, страж подземного царства) Hes., Xen. etc.


Словарное определение для αἰετός:
αἰετός эпион. = ἀετός.


Словарное определение для Σφίγξ:
Σφίγξ, Σφιγγός ἡ Сфинкс, «Душительница»
1) чудовище, дочь Химеры и Ортра Hes.;
2) чудовище с телом крылатого льва, дочь Тифона и Эхидны, обитавшая в скалах близ Фив Беотийских; всем проходившим мимо она загадывала загадка и пожирала тех, кто не умел их разгадать; один лишь Эдип разгадал ее загадки, после чего она бросилась в пропасть и погибла Soph., Eur.;
3) в Египте, священная фантастическая фигура с телом льва и головой человека Her.


Словарное определение для ‛Αρπυιαι:
‛Αρπυιαι αἱ Гарпии (божества вихрей и бурь) Hom., Hes.


Словарное определение для Σείριος:
Σείριος (sc. ἀστήρ) Сириус (звезда) или созвездие Большого Пса Hes., Eur.


Словарное определение для αἰδοῖον:
αἰδοῖον τό тж. pl. половой орган Hom., Hes., Her., Arst.


κύνας (1) [относительно] собак (1)
κύνες (2) псы (2)
κυνὶ (1) псу (1)
κυνὸς (1) пса (1)
κυσίν (1) псам (1)
Κύων (1) Пёс (1)
κύων (5) пёс (5)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua