Словарное определение: |
---|
πήγνυμι, редко πηγνύω (fut. πήξω, aor. ἔπηξα дор. πᾶξα, pf. 1 trans. πέπηχα, pf. 2 intrans. πέπηγα, ppf. ἐπεπήγειν эп. πεπήγειν; pass.: aor. ἐπάγην с α, тж. ἐπήχθην эп. πάγην, 3 л. pl. πάγεν, тж. πῆχθεν, fut. παγήσομαι, pf. πέπηγμαι) тж. med. 1) вонзать, всаживать (τὴν κἰχμὴν ἐν μετώπω̣ Hom.; ξίφος διὰ φρενῶν Pind.; δόρυ ἐν κραδίη̣ ἐπεπήγει Hom.); 2) втыкать, вбивать, вколачивать (σκῆπτρον Soph.; σταύρωμα Thuc.; κεφαλὴν ἀνὰ σκολόπεσσι Hom.): σχηνὴ πεπηγυῖα Her. воткнутая (кольями в землю), т.е. готовая палатка; ὑπὸ ράχιν παγέντες Aesch. посаженные на кол; στέρνοις πόδα πήγνυμι Anth. наступить ногой на грудь; 3) вперять, устремлять (ὄμματα κατὰ χθονός Hom. и ἐπὶ χθονός Theocr.; πρός τι παγῆναι Plat.): παγῆναι ἀρέσκειν τινί Plat. стремиться понравиться кому-л.; ἐν ἀλλήλοις χείλεα πηξάμενοι Anth. прильнув губами друг к другу; 4) сбивать, сплачивать, сколачивать, тж. строить (νῆας Hom., Her.; άμαξαν Hes.): ψυχὴ καὶ σῶμα παγέν Plat. связанная с телом душа; 5) сковывать (льдом), замораживать (πᾶν ρέεθρον Aesch.; τοὺς ποταμούς Arph.): ὕδωρ ἐπήγνυτο Xen. вода замерзала; άνεμος βορρᾶς πηγνὺς τοὺς ἀνθρώπους Xen. северный ветер, леденивший людей; 6) делать твердым, уплотнять, свертывать: τυροὺς πήγνυσθαι Luc. приготовлять себе сыры; άλες ἐπὶ τω̣ στόματι πήγνυνται Her. у устья (Борисфена) затвердевает, т.е. отлагается соль; άρθρα πέπηγέ μου Eur. члены мои онемели; τὸ γάλα πήγνυται Arst. молоко свертывается; 7) устанавливать, утверждать: ὅρχος παγείς Eur. (торжественно) подтвержденная клятва; ὅρος ἡμῖν παγήσεται Thuc. граница наша будет незыблема. |
|