Симфония словарных форм


ὑμᾶς

Словарное определение:

ὑμᾶς acc. к ὑμεῖς.


ὑμᾶς (674) вас (507), вам (150), [о] вас (3), вашего (1), [у] вас (1), вами (3), [от] вас (1), вас [оставить] (2), [за] вас (1), [дать] вам (1), вам [дать] (1), вы (1), Вас (1), ваших (1)


ὑμεῖς

Словарное определение:

ὑμεῖς, gen. ὑμῶν (υ) [pl. к σύ] вы: ὑμῶν τινες Xen. кое-кто из вас.


ὑμεῖς (334) вы (298), Вы (33), вы [ли] (3)
‛Υμεῖς (32) Вы (32)


‛Υμέναιος

Словарное определение:

‛Υμέναιος (υ) Гименей (божество брака) Eur., Arph., Theocr.


‛Υμέναιος (2) Гименей (1), Именей (1)


ὑμέτερον

Словарное определение:

ὑμέτερον (υ) τό тж. pl. ваше, т.е. ваш характер, ваши дела, действия, интересы, ваше достояние: ἢν μὴ τὸ ὑμέτερον ἀντίον γένηται Her. если с вашей стороны не будет препятствий; τὸ ὑμέτερον τῆς δυνάμεως ἐνδεᾶ πρᾶξαι Thuc. в вашем характере делать меньше, чем можете; πράττω τὸ ὑμέτερον τοῦτο Plat. я делаю это в ваших интересах; τὰ ὑμέτερα ἀσφαλῶς ἔχει Xen. ваши дела в безопасности; τὰ ὑμέτερα αὐτῶν Dem. ваше собственное достояние.


ὑμέτερον (4) ваше (2), ваш (1), ваша (1)


ὑμέτερος

Словарное определение:

ὑμέτερος 3 (υ)
1) ваш: ὑμέτερος ἑκάστου θυμός Hom. мужество каждого из вас; ταῖς ὑμετέραις γνώμαις Thuc. по вашим советам; οὓς ὑμετέρους φατὲ εἶναι Xen. которые, по вашим словам, являются вашими подданными;
2) относящийся к вам: αἱ ὑμέτεραι ἐλπίδες Thuc. возлагаемые на вас надежды; ἐπὶ τῇ ὑμετέρᾳ παρακελεύσει Plat. для того, чтобы увещевать вас;
3) поэт. твой Pind., Anth.: σὺ καὶ γένος ὑμέτερον Solon ap. Plut. ты и род твой см. тж. ὑμέτερον.


ὑμετέρα (1) ваше (1)
ὑμετέρᾳ (1) вашей (1)
ὑμετέραν (2) вашей (1), ваш (1)
ὑμετέρας (2) вашему (1), вашей (1)
ὑμέτερος (1) ваше (1)
ὑμετέρω̣ (2) вашем (1), вашей (1)
ὑμετέρων (1) ваших (1)


ὑμῖν

Словарное определение:

ὑμῖν dat. к ὑμεῖς.


ὑμῖν (974) вам (765), вас (165), вами (11), [у] вас (8), Вам (5), [к] вам (5), [с] вами (6), вашего (1), ваши (1), [перед] вами (1), [для] вас (2), ваших (1), [на] вас (3)
‛Υμῖν (5) Вам (5)


ὑμνέω

Словарное определение:

ὑμνέω, эп. ὑμνείω
1) (торжественно) петь (ὕμνον Aesch.; παιᾶνα Eur.; ὡς ποιηταὶ ὑμνήκασι περὶ αὐτῶν Thuc.);
2) прославлять в песнях, воспевать (τινα Her., Soph., Xen.; τὰς ἀρετάς τινος Lys.): ἃ τὴν πόλιν ὕμνησα Thuc. то, что я сказал для прославления (нашего) государства; ὑμνέω τινα ὑμεναίοισιν Eur. петь в честь кого-л. свадебные песни;
3) скорбно воспевать, оплакивать в песнях (τι и τινα Soph., Eur., Plat.);
4) беспрестанно повторять, твердить: ἀεὶ ὑμνούμενα Soph. вечно повторяемые слова, «старая песня»; πάλαι ὑμνηθέν Eur. избитая истина;
5) объявлять, провозглашать: οὐδὲν δεῖ τὸν ἐπὶ τούτω̣ νόμον ὑμνεῖν Plat. нет надобности издавать на этот счет закон;
6) звучать, раздаваться (περὶ τὰ ὦτά τινος Plat.).


ὑμνεῖτε (64) пойте (64)
ὑμνείτω (2) [да] воспоёт (2)
ὕμνησαν (1) прославили (1)
ὑμνήσαντες (2) пропевшие гимн (2)
ὑμνήσω (2) воспою (1), Воспою (1)
ὕμνουν (4) воспевали (4)
ὑμνοῦντες (1) прославляющие (1)
ὑμνούντων (2) поющих (2)
ὑμνῶμέν (1) прославили (1)


ὑμνητός

Словарное определение:

ὑμνητός 3 [adj. verb. к ὑμνέω] достойный прославления (ἀνήρ Pind.).


ὑμνητὸς (3) достойный прославления (3)


ὕμνος

Словарное определение:

ὕμνος
1) торжественная песнь, гимн: ὕμνος τινός и τινί Aesch., Plat. etc. гимн в честь кого-л.;
2) мелодия, напев (ὕμνος ἀοιδῆς Hom.);
3) скорбная песнь Aesch.


ὕμνοις (2) гимнах (1), гимнами (1)
ὕμνον (1) гимн (1)


ὑμῶν

Словарное определение:

ὑμῶν gen. к ὑμεῖς.


ὑμῶν (1425) вас (207), ваша (35), ваш (154), ваши (249), вашего (105), ваше (77), ваших (222), вашу (37), вашей (54), вашем (20), вашим (73), Ваши (2), вам (6), вами (107), вашему (33), [из] вас (19), вашими (13), [о] вас (2), [над] вами (1), [от] вас (4), [в] вас (1), [над] вашей (1), [о] вашем (1), [о] вашей (1), [к] вам (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua