Симфония словарных форм


θήκη

Словарное определение:

θήκη
1) хранилище, ящик, ларец (χρυσοῦ καὶ ἀργύρου Her.; καρπῶν Arst.; χρημάτων Plut.);
2) гроб, преимущ. могила Aesch., Soph., Thuc., Arst., Plut.;
3) ножны (βαλεῖν τὴν μάχαιραν εἰς τὴν θήκην NT).


θήκας (1) уключинами (1)
θήκην (1) ножны (1)


θηλάζω

Словарное определение:

θηλάζω
1) тж. med. кормить грудью (τὸ παιδίον Lys.; λύκαινα θελαζομένη Plut.): αἱ θηλαζόμεναι Arst. и αἱ θηλάζουσαι NT кормящие матери;
2) (о детях и детенышах) сосать (φώκη θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων Arst.): οἱ θηλάζοντες и τὰ θηλάζοντα NT грудные младенцы; θηλάζων χοῖρος Theocr. молочный поросенок.


ἐθήλαζεν (1) вскармливала (1)
ἐθήλασαν (2) вскормил (1), кормят грудью (1)
ἐθήλασας (1) Ты сосал (1)
θηλάζει (1) кормит грудью (1)
θηλάζοντά (1) сосущих (1)
θηλάζοντα (5) сосущих (4), сосущим (1)
θηλάζοντος (1) сосущего [грудного младенца] (1)
θηλαζόντων (1) грудных детей (1)
θηλαζούσαις (3) кормящим грудью (3)
θηλαζούσας (1) кормящих (1)
θηλάζων (1) сосущие (1)
θηλάσει (2) вскормит (2)
θήλασόν (1) вскорми грудью (1)


θήλεια

Словарное определение:

I θήλεια f к θῆλυς.
II θήλεια (тж. θήλεια γυνή Eur.) женщина Aesch., Eur., Xen., Arst., NT.


θήλεια (1) женщина (1)


θῆλυ

Словарное определение:

I θῆλυ n к θῆλυς.
II θῆλυ, θήλεος τό женщина, собир. женский пол (τὸ θῆλυ μᾶλλον οἰκτρὸν ἀρσένων Eur.; τοῦ θήλεος ἴδιον μέρος ὑστέρα, sc. ἐστίν Arst.; άρσεν καὶ θῆλυ NT).


θῆλυ (22) женщину (5), женщина (1), существо женского пола (8), ребёнок женского пола (1), ребёнка женского пола (3), самка (2), самку (2)


θηλυκός

Словарное определение:

θηλυκός 3
1) женский, женского пола (σῶμα, ζώ̣δια Sext.);
2) женственный (γυναῖκες Arst.);
3) женоподобный (τῶν ἀρρένων ἔνια Arst.);
4) грам. женского рода.


θηλυκοῦ (2) женского [пола] (1), женское (1)


θῆλυς

Словарное определение:

θῆλυς, θήλεια (ион. θήλεα, Luc. θηλέη), θήλυ (иногда f θῆλυς) compar. = posit.
1) женский, женского пола (γένος Eur.): άπαις θήλεος γόνου Her. не имевший детей женского пола; θήλειαι γυναῖκες Eur. женщины; θήλεια θεός Hom. богиня; θῆλυς άνθρωπος Arst. женщина; θήλειαι ἵπποι Hom. кобылицы; ὄϊς θῆλυς Hom. овца; θήλεα κάμηλος Her. верблюдица; θῆλυς ὀρεύς Arst. самка мула;
2) женский, свойственный или принадлежащий женщине (ἀϋτή Hom.; φύσις Plat.): τὰ τῶν ὀνομάτων θήλεα Arph. женские имена (ср. 8);
3) совершенный женщиной (φόνος Eur.);
4) нежный, женственный, изящный: θηλύτεραι γυναῖκες Hom. слабые женщины (ср. 1);
5) приятный, освежающий (ἐέρση Hom., Hes.; νύξ Soph.);
6) изнеженный (δίαιτα Plut.);
7) слабый, кроткий (φρήν Arph.);
8) грам. женский, женского рода (τὰ θήλεα ὀνόματα τελευτᾳϋ εἰς η καὶ ω Arst. ср. 2);
9) (у пифагорейцев) четный (οἱ Πυθαγορικοὶ τὸν άρτιον sc. ἀριθμὸν θῆλυν ἐνόμιζον Plut.). см. тж. θῆλυ.


θηλείᾳ (1) женщине (1)
θήλειαι (1) женщины (1)
θηλείαις (1) кобылиц (1)
θήλειαν (1) самку (1)
θηλείας (7) женщины (7)


θημονία

θιμωνιὰ (2) груда (2)


θήρα

Словарное определение:

θήρα, ион. θήρη ἡ
1) охота, звероловство (ἰέναι ἐς θήρην Hom. или ἐπὶ τὴν θήρην Her.): θήραν ποιεῖν Xen., ποιεῖσθαι Arst. или ἔχειν Soph. охотиться; ζῆν ἀπὸ θήρας Arst. жить охотой; ἡ περὶ θάλατταν θήρα Plat. и αἱ τῶν ἰχθύων θῆραι Arst. рыболовство;
2) преследование, погоня: θήραν τήνδε αλίως ἔχομεν τόξων Soph. напрасна (была) эта наша погоня за оружием; θήρα ἐπιστημῶν Plat. погоня за знаниями;
3) добыча, улов: μενοεικὴς θήρη Hom. обильный улов; δέσμιον άγων θήραν καλήν Soph. ведя связанным славного пленника;
4) дичь: φθάνειν δεῖ πεφραγμένους τοὺς πόρους πρὶν κινεῖσθαι τὴν θήραν Xen. нужно предварительно загородить проходы, прежде чем поднять дичь;
5) ловушка, западня (παγὶς καὶ θήρα NT).


θήρα (2) добыча (1), добычу (1)
θήραν (11) ловушку (1), добычу (9), растерзанному (1)
θήρας (5) добычи (3), добычей (2)


θήρευμα

Словарное определение:

θήρευμα, ατος τό (= θήραμα)
1) охотничья добыча, улов (σπάνιον θήρευμα λαβεῖν Eur.);
2) pl. охота: τὰ πεζὰ θηρεύματα Plat. охота на сухопутных зверей.

Словарное определение для θήραμα:
θήραμα, ион. θήρημα, ατος τό
1) погоня, охота (φοβερὸν θήραμα φυγεῖν Eur.);
2) охотничья добыча, улов (πλησθέντα θηράμασι δίκτυα Anth.);
3) добыча, трофеи (θήραμα βαρβάρου πλάτας, sc. ‛Ελλανίδες κόραι Eur.; διωκόμενον ἐκ μακροῦ θήραμα Plut.);
4) предмет желаний, цель (παιδός Eur.; ἀρετά, θήραμα κάλλιστον βίω̣ Arst. ap. Diog. L.).


θήρευμα (1) добычу (1)
θηρεύματα (1) добыча (1)


θηρεύω

Словарное определение:

θηρεύω реже med.
1) охотиться, ловить (ὄρνιθας ἀγρίας Plat.; τοὺς ἰχθῦς Arst.): ἡ κρήνη, ἐφ η̣ λέγεται Μίδας τὸν Σάτυρον θηρεῦσαι Xen. источник, в котором Мидас, говорят, поймал сатира;
2) ловить, хватать (ἀνθρώπους ἐπὶ θυσίαν Arst.; τι ἐκ τοῦ στόματός τινος NT);
3) стремиться, добиваться, искать (γάμους Aesch.; ἀρετάν Eur.; φιλίαν Xen.; ἡδονάς Isocr.; ἐπιστήμην Plat.; κέρδος Arst.): θηρεύω ὀνόματα Plat. гоняться за словами;
4) разыскивать, исследовать (τὰς ἀρχὰς τῶν συλλογισμῶν Arst.; χρόνον γενέσεως Plut.);
5) попадать, поражать (βέλος θήρευσέ τινα Pind.).


’Εθηρεύσαμεν (1) Уловили (1)
ἐθήρευσάν (1) уловили (1)
θηρευόμενα (1) ловимые (1)
θηρευόμενοι (1) ловимые (1)
Θηρεύοντες (1) Ловящие (1)
θηρεῦσαι (1) [чтобы] поймать (1)
θηρεῦσαί (1) [чтобы] уловить (1)
θηρεύσας (1) поймавший (1)
θηρεύση̣ (1) поймает (1)
θήρευσόν (1) поймай (1)


θηριάλωτος

θηριάλωτον (6) растерзанного зверем (5), растерзанное зверем (1)
θηριαλώτου (1) растерзанного зверем (1)


θηριόβρωτος

Словарное определение:

θηριό-βρωτος 2 съеденный дикими животными (άνδρες Diod.).


θηριόβρωτος (1) съеденный дикими животными (1)


θηριομαχέω

Словарное определение:

θηριο-μαχέω сражаться с дикими зверями Diod., NT.


ἐθηριομάχησα (1) я сразился со зверями (1)


θηρίον

Словарное определение:

θηρίον τό
1) (тж. άγριον θηρίον Her.) дикое животное, зверь (μάλα μέγα θηρίον Hom., ὑπὸ τῶν θηρίων αρπάζεσθαι Her.; τοῖς θηρίοις μάχεσθαι Plut.);
2) животное (вообще) (τὰ θηρία καὶ τὰ φυτά Plat.): θηρίον ὕειον Plat. свинья;
3) (как demin. к θήρ) мелкое животное или насекомое Arst.;
4) бран. (тж. κακὸν θηρίον NT) животное, тварь, тж. глупец: ταυτὶ ποδαπὰ τὰ θηρία; Arph. откуда эти дурни?

Словарное определение для θήρ:
θήρ, θηρός ὁ (в прозе преимущ. θηρίον) (эп. dat. pl. тж. θήρεσσι)
1) хищный зверь: ὁ Νέμειος θήρ Eur. Немейский зверь (лев); ’Ερυμάνθιος θήρ Soph. Эримантский зверь (вепрь);
2) (тж. ἐπὶ χέρσου θήρ Hom.) наземное животное (ἰχθύες καὶ θῆρες καὶ οἰωνοί Hes.);
3) животное (вообще) (οὐ θεῶν τις, οὐδ άνθρωπος οὐδὲ θήρ Aesch.): ἔγνω θὴρ θῆρα погов. Arst. зверь зверя (т.е. свой своего) узнает;
4) чудовище (θήρ Κένταυρος Soph.): ἀμαίμακος θήρ Soph. неукротимое чудовище (т.е. Κέρβερος);
5) перен. человек: θῆρες ξιφήρεις Eur. вооруженные мечами люди (т.е. ’Ορέστης καὶ Πυλάδης).


θηρία (34) зверей (8), звери (23), Звери (1), зверя (2)
θηρίοις (9) зверям (4), зверях (1), зверей (2), зверями (2)
θηρίον (32) зверя (7), зверь (20), зверю (4), звере (1)
Θηρίον (1) зверь (1)
θηρίου (20) зверем (3), зверя (16), звере (1)
θηρίω̣ (8) зверю (8)
θηρίων (22) зверями (10), зверей (12)


θησαυρίζω

Словарное определение:

θησαυρίζω
1) хранить, сохранять, сберегать (ἐν ἀσφαληΐη̣ τὰ χρήματα, τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι Her.; ὅπλα τεθησαυρισμένα Plut.);
2) откладывать про запас, накапливать (ἢ φάρμακα ἢ σῖτα ἢ ποτά Xen.; τὴν τροφήν Arst.; θησαυροὺς ἑαυτω̣ ἐπὶ γῆς NT);
3) тж. med. хранить в душе, накапливать в памяти (χάριτας Diod.; ἑαυτω̣ ὑπομνήματα θησαυρίζεσθαι Plat.; ὀργὴν ἑαυτω̣ NT): τεθησαυρισμένος κατά τινος φθόνος Diod. накопившаяся к кому-л. ненависть.


ἐθησαυρίσατε (1) вы собрали сокровища (1)
ἐθησαύρισεν (1) хранит (1)
θησαυρίζειν (1) копить (1)
θησαυρίζεις (2) копишь (2)
θησαυρίζετε (2) собирайте (2)
θησαυρίζοντες (2) собиравшие (2)
θησαυρίζων (3) копящий (3)
θησαυρίσαι (1) собирать (1)
τεθησαυρισμένοι (1) накоплены (1)


θησαυρός

Словарное определение:

θησαυρός
1) клад, сокровище, ценность (θησαυρὸν εὑρεῖν Arst.; θησαυροὺς ἀνορύττειν Luc.; θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ τῆς γνώσεως NT): θησαυρός χθονός Aesch. сокровища недр (о серебряных рудниках горы Λαύριον или Λαύρειον в южн. Аттике); άνθρακες ὁ θησαυρός! Luc. уголья (а не) клад! (возглас разочарования); θησαυρός γλώσσης φειδωλῆς Hes. сокровище сдержанности в речах; θησαυρός ὕμνων Pind. драгоценные песнопения; ὁ νέκυς, οἰωνοῖς γλυκὺς θησαυρός Soph. мертвец, радостная находка для хищных птиц;
2) хранилище, сокровищница (χρημάτων Her.): χρήματα φυλασσόμενα ἐν θησαυροῖσι καταγαίοισι Her. ценности, хранимые в подземных сокровищницах; θησαυρός βελέεσσιν Aesch. хранилище стрел, т.е. колчан; θησαυρός χρημάτων καὶ τιμῶν Plat. сокровищница богатств и почестей;
3) множество, куча (κακῶν Eur.).


θησαυροί (1) сокровища (1)
θησαυροὶ (1) сокровища (1)
θησαυροῖς (1) сокровищах (1)
θησαυρὸν (7) сокровище (7)
θησαυρὸς (1) сокровище (1)
θησαυρός (1) сокровище (1)
θησαυροῦ (6) сокровищницы (5), сокровищнице (1)
θησαυροὺς (7) сокровища (6), сокровищницы (1)
θησαυρούς (1) сокровищницы (1)
θησαυρω̣ (1) сокровищу (1)
θησαυρῶν (1) сокровищ (1)


θησαυροφύλαξ

Словарное определение:

θησαυρο-φύλαξ, ακος (φυ) хранитель сокровищницы Diod.


θησαυροφύλακι (1) хранителю сокровищницы (1)


θήσομαι

Словарное определение:

I θήσομαι fut. med. к τίθημι.
II θήσομαι fut. к θάομαι II.


θήσομαι (15) Я поставлю (8), Я сделаю (7)


θήσω

Словарное определение:

θήσω fut. к τίθημι.


θήσω (13) положу (11), я предложил (1), помещу (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua