Симфония словарных форм


αὐγάζω

Словарное определение:

αὐγάζω
1) освещать, озарять (τινά Eur.);
2) преимущ. med. видеть, замечать (τινά и τι Hom., Soph., Eur., Anth.);
3) med. взирать, глядеть (πρὸς άλλους Hes.);
4) сиять NT.


αὐγάζον (3) блестящее (1), сияющий (1), белеющее (1)
αὐγάζοντα (2) сияющий (2)
αὐγάζοντι (1) сияющем (1)
αὐγάζοντος (1) сияния (1)
αὐγάσαι (1) воссияния (1)


αὔγασμα

αὐγάσματα (2) блеск (2)


αὐγή

Словарное определение:

αὐγή, дор. αὐγά ἡ
1) тж. pl. сияние, свет, блеск (ἠελίου Hom.; πυρός Aesch.; βροντᾶς αὐγαί Soph.);
2) pl. солнечный свет: ἠελίου ἴδεν αὐγάς Hom. он увидел свет, т.е. родился; ὑπ αὐγὰς ἠελίοιο φοιτᾶν или ζώειν Hom., αὐγὰς λεύσσειν Aesch., βλέπειν и εἰσιδεῖν Eur. жить на свете, быть в живых; δυσμαὶ αὐγᾶν Pind. заход солнца; ὑπ αὐγὰς θεωρεῖν Arph. или ἰδεῖν Plat. рассматривать при ярком свете; βίου δύντος αὐγαί Aesch. лучи догорающей жизни;
3) рассвет (άχρι αὐγῆς NT);
4) pl. глаза (εἴς τινα αὐγὰς βαλεῖν Eur.).


αὐγῆς (1) света (1)


αὔγουστος

Словарное определение:

αὔγουστος 2 (лат.) августовский: ταῖς αὐγούστοις Εἰδοῖς Plut. в августовские Иды.


Αὐγούστου (1) Августа (1)


αὐθάδης

Словарное определение:

αὐθάδης 2 (θα)
1) самоуверенный, самонадеянный, самодовольный, заносчивый Her., Aesch., Thuc., Plat.;
2) своенравный, строптивый (κύων Xen.);
3) беспощадный, жестокий (σφηνὸς γνάθος Aesch.; αὐθαδεστέρα θαλάττης Eur.; φύσει τραχὺς καὶ αὐθάδης Plut.).


αὐθάδεις (1) самодовольные (1)
αὐθάδη (1) самодовольным (1)
αὐθάδης (2) своенравный (1), беспощадный (1)


αὐθαίρετος

Словарное определение:

αὐθ-αίρετος 2
1) добровольно избранный, добровольный (πημοναί Soph.; κίνδυνοι Thuc.; θάνατος Xen.; δουλεία Dem.): πόλεμον αὐθαίρετον προσάγειν Plut. намеренно затягивать войну; αὐθαίρετος ἀμφοτέροις ἡ εὐβουλία Thuc. обе стороны могут прийти к благоразумному решению;
2) сам себя избравший, т.е. самозванный (στρατηγοί Xen.).


αὐθαίρετοι (1) добровольные (1)
αὐθαίρετος (1) добровольный (1)


αὐθεντέω

Словарное определение:

αὐθ-εντέω иметь власть, властвовать (τινος NT).


αὐθεντεῖν (1) самовольничать (1)


αὐθημερόν

Словарное определение:

αὐθ-ημερόν, ион. αὐτημερόν adv. в тот же день, немедленно, тут же Aesch., Her., Thuc., Arph., Xen., Plat., Arst., Plut.


αὐθημερὸν (1) в тот же день (1)


αὐθωρί

αὐθωρὶ (1) своенравно (1)


αὐλαία

Словарное определение:

αὐλαία
1) завеса, занавес Polyb., Plut.;
2) ковер Plut.


αὐλαία (1) завеса (1)
αὐλαίᾳ (1) завесе (1)
αὐλαῖαι (5) завес (2), завесы (3)
αὐλαίαις (1) завес (1)
αὐλαίαν (1) завесу (1)
αὐλαίας (10) завес (2), завесы (8)


αὖλαξ

Словарное определение:

αὖλαξ, ακος ἡ (Anth. )
1) борозда Hes., Pind., Her., Arph., Theocr., Plut.;
2) черточка Arph., Anth.


αὔλαξιν (1) проходах (1)


αὐλέω

Словарное определение:

αὐλέω
1) играть на свирели, флейте Her., Xen., Plat.: αὐλέω τι Her., Arph., Plat., Arst. наигрывать что-л. на свирели; αὐλέω εἰρεσίαν τοῖς ἐλαύνουσι Plut. играть в такт гребцам; med. слушать игру на свирели (οἱ Μῆδοι εὐωχοῦντο καὶ ηὐλοῦντο Xen.);
2) pass. (об игре на свирели) раздаваться, звучать (ηὐλεῖτο ὁ Βακχεῖος ρυθμός Xen.);
3) трубить, играть (κέρασι Xen. и κέρατι Luc.);
4) pass. оглашаться игрой на свирели (αὐλεῖται πᾶν μέλαθρον Eur.).


αὐλούμενον (1) играемое на свирели (1)
Ηὐλήσαμεν (2) Мы сыграли (2)


αὐλή

Словарное определение:

αὐλή, дор. αὐλά ἡ
1) двор (внешний Hom. или внутренний Her., Arph., Plat., Plut.);
2) дворовая ограда (αὐλή ὑψηλή Hom.);
3) дом, жилище (Ζηνός Hom.; ‛Ηρακλέος Pind.; ἀγρονόμοι αὐλαί Soph.): αὐλή νεκύων Eur. царство мертвых;
4) храм (παιδὸς τᾶς Λατοῦς Eur.);
5) царский двор, дворец Men., Polyb.: οἱ περὶ τὴν αὐλήν Polyb. придворные, царедворцы.


αὐλαὶ (1) в дворах (1)
αὐλῇ (20) дворе (20)
αὐλὴν (11) двор (10), дворовую ограду (1)
αὐλήν (4) двор (4)
αὐλῆς (35) двора (35)


αὐλητής

Словарное определение:

αὐλητής, οῦ ὁ флейтист Her., Arph., Arst.


αὐλητὰς (1) флейтистов (1)
αὐλητῶν (1) флейтистов (1)


αὐλίζομαι

Словарное определение:

αὐλίζομαι размещаться на дворе, находиться под открытым небом (βόες αὐλιζόμεναι Hom.; ὄϊες κατ αὐλὰς ηὐλίζοντο Theocr.; περὶ τὴν λίμνην αὐλίζεται θηρία πτερωτά Her.; αὐλίζομαι καὶ διανυκτερεύειν Plut.): τὴν νύκτα ηὐλίσαντο Thuc. они провели ночь на открытом воздухе.


ηὐλίζετο (1) Он располагался (1)
ηὐλίσθη (3) заночевал (3)


αὐλίζω

αὐλισθῇς (1) будешь жить (1)
αὐλισθήσεται (2) будет жить (2)
αὐλισθήση̣ (1) будешь жить (1)
αὐλισθήσομαι (1) буду жить (1)
αὐλισθησόμεθα (1) переночуем (1)
αὐλισθῆτε (1) будете жить (1)
αὐλίσθητι (1) Переночуй (1)
αὐλισθήτω (1) переночует (1)
αὐλισθῶμεν (1) будем жить (1)
ηὐλίζοντο (1) заночевали (1)
ηὐλίσθην (1) жил (1)


αὐλός

Словарное определение:

αὐλός
1) свирель, флейта Hom., HH: ὑπ αὐλοῦ Her., ὑπὸ τὸν αὐλόν и πρὸς (τὸν) αὐλόν Xen., Plut. под звуки свирели; δίδυμοι αὐλοί Theocr. двуствольная цевница;
2) трубка, втулка, полый стержень Hom., Xen.;
3) анат. трубка, сосуд, каналец Arst.;
4) струя (αἵματος Hom.).


αὐλὸς (1) свирель (1)


Αυλων

Словарное определение:

Αὐλών, ῶνος ὁ Авлон
1) долина и город в Мессении, на границе Элиды Xen.;
2) город в Халкидике, на берегу Стримонского залива Thuc.;
3) пролив между Киликией и Кипром Luc.


Αυλων (1) Аулоном (1)


αὐλών

Словарное определение:

αὐλών, ῶνος ὁ, реже
1) лощина, ущелье, долина HH, Eur., Her., Arph., Plut.;
2) ров, канава, канал Her., Xen.;
3) пролив Aesch., Soph.;
4) водопровод, проток (ρεῖν ὥσπερ δι αὐλῶνος Plat., Arst.);
5) дыхательное горло, трахея (αὐλών ὁ περὶ τὸν γαργαρεῶνα Arst.).


αὐλῶνα (2) долину (2)
αὐλῶνι (3) долине (3)


Αυν

Αυν (1) Аин (1)


Αυναν

Αυναν (9) Авнана (2), Авнан (6), Авнану (1)


αὐξάνω

Словарное определение:

αὐξάνω (fut. pass. αὐξήσομαι и αὐξηθήσομαι; aor. pass. ηὐξήθην и ηὐξήνθην)
1) увеличивать, усиливать, приумножать, расширять (δενδρέων νομόν Pind.; ὕβριν Her.; πατρω̣ον ὄλβον Aesch.; τι εἰς άπειρον и ἐπὶ τὸ ἔσχατον Plat.); pass. увеличиваться, возрастать, расти (μένος ηὔξετο τοῖο άνακτος Hes.; ἡ χώρη αὐξανομένη Her.): ἀρχόμενος αὐξάνεσθαι Plut. начавший возвышаться, т.е. делающий политическую карьеру; ἐλλόγιμος ηὐξήθη Plat. он стал знаменитым;
2) грам. получать приращение;
3) увеличиваться, возрастать, расти Arst., Polyb. vl., Diod., Luc.;
4) вырастать (ἐκ τῆς γῆς Arst.). см. тж. αὔξω.


αὐξάνει (1) они растут (1)
αὐξάνειν (1) расти (1)
αὐξάνεσθε (2) растите (2)
Αὐξάνεσθε (3) Плодитесь (3)
αὐξάνετε (1) растите (1)
αὐξανόμενα (1) выращиваемый (1)
αὐξανομένης (1) растущей (1)
αὐξανόμενοι (1) растущие (1)
αὐξανόμενον (1) растущее (1)
αὐξάνου (1) возрастай (1)
αὐξάνουσιν (1) растут (1)
αὐξανῶ (4) приумножу (2), увеличу (2)
αὐξάνων (1) растящий (1)
αὔξει (2) растёт (2)
αὐξηθῇ (1) вырастет (1)
αὐξηθῇς (1) приумножишься (1)
αὐξηθήσεται (1) будет приумножено (1)
αὐξηθῆτε (1) вы были выращены (1)
αὐξήσαι (1) расширит (1)
αὐξήσει (1) вырастит (1)
αὐξήσωμεν (1) [чтобы] мы выросли (1)
ηὔξανεν (6) рос (2), росло (3), растил (1)
ηὐξήθη (3) был вырощен (1), вырос (1), увеличилось (1)
Ηὐξήθησαν (1) Были выращены (1)
ηὐξήθησαν (2) возрос (1), возросли (1)
ηὐξημένος (2) выращенный (2)
ηὔξησεν (3) оно выросло (1), вырос (1), увеличил (1)
Ηὔξησέν (1) Приумножил (1)


αὔξησις

Словарное определение:

αὔξησις, εως ἡ
1) тж. pl. рост, увеличение, приумножение Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.;
2) рит. возвеличивание (τοῖς ἐπαίνοις Arst.);
3) преувеличение (ὁ μετ αὐξήσεως λόγος Polyb.);
4) грам. приращение.


αὔξησιν (2) рост (1), ростом (1)


αὔριον

Словарное определение:

I αὔριον adv. завтра (αὔριον τηνικάδε Plat.): ἐς αὔριον Hom. и εἰς τὴν αὔριον Plat., Polyb. на завтра или до завтра; αὔριον (ἡμέρα) Soph., Eur., Lys., Xen. завтрашний день.
II αὔριον τό Theocr. = αὔριον ἡμέρα.


Αὔριον (1) Завтра (1)
αὔριον (36) завтра (29), другой день (3), завтрашнего дня (2), завтрашний (1), Завтра (1)


Αυση

Αυση (2) Аиси (1), Аисия (1)


αὐστηρός

Словарное определение:

αὐστηρός 3
1) терпкий, вяжущий, кислый (ὕδωρ Plat.; οἶνος Arst.);
2) острый, раздражающий (ὀσμή Arst.);
3) суровый, резкий (ποιητής Plat.; πραγματεία Polyb.; λόγος Plut.).


αὐστηρὸς (1) жестокий (1)
αὐστηρός (1) жестокий (1)


αὐτάρκεια

Словарное определение:

αὐτάρκεια
1) автаркия, независимость Plat., Arst.;
2) самоудовлетворенность, умение довольствоваться своим (οὐχ ὁ πλοῦτος, ἀλλ αὐτάρκεια Plut.).


αὐτάρκειαν (1) самодостаточность (1)
αὐταρκείας (1) самодостаточностью (1)


αὐταρκέω

αὐτάρκησεν (1) Удовлетворял (1)


αὐτάρκης

Словарное определение:

αὐτ-άρκης 2
1) самодовлеющий, достаточно сильный или богатый, не нуждающийся в посторонней помощи, независимый (θεός Plat.; χώρα Isocr., Polyb.; τὸ τέλειον ἀγαθόν Arst.); ἡ πόλις αὐτάρκη θέσιν κειμένη Thuc. город, выгодно расположенный; οἰκία αὐταρκέστερον ἑνός, πόλις δ οἰκίας Arst. семья (экономически) самостоятельнее личности, а город семьи; αὐτάρκης εἴς τι Plat., πρός τι Xen., Plat., Polyb., Plut. и ποιεῖν τι Xen., Dem. обладающий достаточными средствами для чего-л.;
2) довольствующийся своим, удовлетворенный (ὁ σοφός Arst.; ἔχων άλα καὶ δύο κρῖμνα Anth.).


αὐτάρκης (1) самодостаточный (1)


αὐτή

Словарное определение:

αὐτή f к αὐτός.


αὐτή (4) она (2), он (1), её (1)


αὕτη

Словарное определение:

αὕτη f к οὗτος.


Αὕτη (15) Это (7), Этот (1), Эта (7)
αὕτη (181) эта (59), это (72), Эта (5), Это (14), этот (27), это [ныне] (1), этот же (1), эта же (1), её (1)


αὐτό

Словарное определение:

αὐτό n к αὐτός.


αὐτό (111) Его (2), его (60), её (25), Нему (1), Нём (1), вместе (6), него (7), том же (1), едино (1), саму (1), неё (2), ним (1), нему (2), нём (1)


αὐτοκατάκριτος

Словарное определение:

αὐτο-κατάκριτος 2 сам себя осудивший NT.


αὐτοκατάκριτος (1) самоподсудный (1)


αὐτόματος

Словарное определение:

αὐτό-ματος 3 и 2
1) самодействующий, самодвижущийся (πύλαι οὐρανοῦ Hom.; ὕδατα αὐτόματα ρεῖ Arst.);
2) самопроизвольный, действующий по собственной воле: αὐτόματος ἦλθε Hom. он пришел добровольно; τὰ μὲν ληφθέντα, τὰ δ αὐτόματα Thuc. отчасти путем захвата, отчасти добровольно;
3) естественный, природный (αἰτία Plat.; θάνατος Dem.): αὐτόματα ρόδα Her. дикорастущие розы;
4) случайный, см. αὐτόματον.

Словарное определение для αὐτόματον:
αὐτό-ματον τό, in crasi ταὐτόματον
1) случай, случайность Arst.: ἀπο τοῦ αὐτομάτου Thuc., Xen. и ἐκ τοῦ αὐτομάτου Polyb., Plut. по воле случая, случайно;
2) самопроизвольность (γίγνεσθαι διὰ τὸ αὐτόματον, ἐκ ταὐτομάτου и τω̣ αὐτομάτω̣ Arst.).


αὐτόματα (2) сами собой (2)
αὐτομάτη (2) Сама собой (1), сами собой (1)


αὐτομολέω

Словарное определение:

αὐτο-μολέω быть перебежчиком, переходить (εἴς и πρός τινα Her.; παρά τινος Xen.): οἱ ηὐτομοληκότες Plut. перебежчики; αὐτομολέω ἐν τῇ πολιτείᾳ Aeschin. переходить на сторону другой политической партии; πρὸς τὴν ἐλευθερίαν αὐτομολέω Diod. вырываться на свободу.


αὐτομολούντων (1) перебежчиков (1)


αὐτόπτης

Словарное определение:

αὐτ-όπτης, ου ὁ личный свидетель, очевидец (Her., Xen., Plut.; τινός Arst., Dem., Plut.).


αὐτόπται (1) очевидцы (1)


αὐτός

Словарное определение:

αὐτός, αὐτή, αὐτό (тж. αὑ. = αὐτός)
1) сам (ἐγὼ αὐτός или αὐτός ἐγώ Hom.; ἡμεῖς αὐτοί Plat.): αὐτός καθ αὑτόν Xen., Plat.; сам по себе, как таковой; αὐτοὶ ὑφ αὑτῶν Aesch. мы сами; (κατ) αὐτὸ τοῦτο Xen., Plat.; по этой именно причине; πέμπτος αὐτός Thuc. сам пятый, т.е. впятером; ἐμὸν αὐτοῦ χρεῖος Hom. моя собственная забота; άπιτε ἐπὶ τὰ ὑμέτερα αὐτῶν Her. возвращайтесь восвояси; ὡς αὐτὸ δηλοῖ Plat. как само собой разумеется; τὸ γιγνώσκειν αὐτὸν αὑτόν Plat. познание самого себя;
2) я, ты, он (сам) (αὐτός τε καὶ ἑταῖροι, sc. αὐτοῦ Plat.): αὑτὸς καὶ οἱ σὺν αὑτω̣ Xen. он сам и его спутники; στρατιώτας, οὓς Μένων εἶχε, καὶ αὐτόν Xen. (послали) солдат Менона и его самого; τὴν φωνὴν γνοὺς αὐτοῦ Plat. узнав его голос;
3) (только) один (тж. αὐτός μόνος): αὐτός καὶ οὐ μετὰ τῶν πλειόνων Thuc. один, не посовещавшись с народом; τούτω̣ αὐτω̣ διαφέρειν Polyb. различаться только этим;
4) как таковой, подлинный, истинный (τὸ δίκαιον αὐτὸ или αὐτὸ δικαιοσύνη Plat.);
5) (только с членом) тот же самый, такой же: ἐπὶ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Thuc. мнения сошлись; τὸν αὐτὸν τρόπον Xen. одинаково; ἐν τω̣ αὐτω̣ Plat. в одном месте, вместе;
6) самый, как раз: αὐτὸ τὸ περίορθρον Thuc. на самом рассвете; αὐτὸ τοὐναντίον Plat. как раз наоборот;
7) in dat. (иногда с σύν) вместе, совместно, сообща с (αὐτῇ κεν γαίη̣ αὐτῇ τε θαλάσση̣ Hom.; αὐταῖς ταῖς τριήρεσιν Xen.).


αὐτὰ (189) их (139), это (17), этим (2), них (10), тому же (2), этому (2), эти (5), [что] те же (1), то же (2), это же (1), Это же (1), само (1), им (4), [из] них (1), этими (1)
αὐτά (85) их (65), эти (5), им (3), них (3), это (4), то же (2), этим (2), этому (1)
αὐταὶ (2) эти (2)
αὐταῖς (54) им (19), их (6), них (23), [перед] ними (1), ними (1), теми же (1), ним (2), те (1)
αὐτάς (15) ним (3), их (11), них (1)
αὐτὰς (35) их (31), ним (2), те же (1), им (1)
αὐτὴ (53) она (37), само (4), сама (5), та же (1), Она (2), он (3), её (1)
αὐτῇ (353) ней (71), ей (168), нём (44), ему (13), [на] неё (6), Ей (5), этой (1), [в] этот (3), самом (1), самый (6), этот (6), этот же (2), [в] самый (2), [в самый] этот (3), том же (1), [всё что в] ней (1), [всё что в] нём (1), неё (3), её (7), эту (2), них (1), [В самый] этот (1), [в] эту (1), [на] ней (1), [с] ней (1), его (1), этом (1)
αὐτὴν (346) её (216), [с] ней (1), ей (15), его (40), него (16), ней (27), Ней (1), неё (13), Её (1), той же (2), тот же (2), то же (3), [как] тот же (1), [о] том (1), ту же (1), сам (1), [от] неё (1), [из] неё (1), [с] ним (1), [за] ней (1), тот (1)
αὐτήν (262) её (163), неё (12), его (37), него (8), Его (1), [с] ней (1), ней (21), нему (2), ей (9), [над] ней (1), нём (2), [за] ним (1), ему (1), [на] ней (1), [с] ним (1), [на] неё (1)
αὐτῆς (999) её (702), его (121), неё (46), Её (4), ней (84), Его (4), Неё (1), самой (1), [у] неё (1), него (18), того же (2), нём (8), ею (3), [вещи] её (1), [на] неё (2), [с] её (1)
αὐτὸ (272) тоже (2), её (45), его (106), это (16), также (5), Его (5), то же (6), он (1), том [месте] (1), одном месте (4), одно (7), таким же образом (2), им (1), [в] само (1), сам (3), Сам (1), самое (5), [О] том же (1), месте (1), ту же (1), тот же (2), Тому же (1), Тот же (1), [о] том же (1), одно место (1), того же (2), самого (4), этого (1), [в] самом (1), неё (15), таже (1), вместе (1), такой (1), нём (6), [из] этого (1), ею (1), нему (3), него (11), сама (1), ней (2), тоже место (1)
αὐτοί (10) сами (3), они (4), им (1), Сами (1), самим (1)
αὐτοὶ (159) они (107), сами (39), Они (8), Сами (4), они сами (1)
Αὐτοὶ (4) Они (2), Сами (2)
αὐτοῖς (1090) им (806), ними (36), [на] них (19), них (125), [с] ними (7), их (39), самим (9), [у] них (10), ним (5), ими (8), Я им (1), [к] ним (7), [против] них (3), этом (3), самих (1), теми же (1), [для] них (3), [при] них (1), они (3), [от] них (2), [из] них (1)
αὐτόν (549) нему (65), Его (130), Него (27), его (231), её (3), Нему (28), него (33), ему (12), нём (7), [у] него (1), [за] Ним (1), Нём (3), Ему (1), [у] Него (1), себя (1), [за] ним (1), [к] нему (1), [от] него (1), ней (1), ним (1)
αὐτὸν (1291) нему (73), Ему (16), Его (353), его (614), Него (21), [о] Нём (1), Нему (35), одного (1), её (7), Ним (1), Он (1), [с] Него (2), [на] Него (3), [за] Ним (1), него (59), то же (1), ему (69), [перед] Ним (1), [того, что] Сам (1), сам (1), ним (3), [на] него (4), [за] ним (1), [от] него (1), Нём (4), ту же (1), он (1), само (1), нём (9), ей (1), [о] нём (2), [с] него (1), Равным (1)
αὐτὸς (289) Он (89), он (116), сам (45), Сам (26), само (1), оно (1), Он сам (1), тот же (4), этот (3), Этот (1), он же (1), тоже (1)
Αὐτὸς (10) Сам (8), Он (2)
αὐτός (39) Он (18), тот (2), он (15), Сам (2), Тот же (1), она (1)
αὐτού (1) него (1)
αὐτούς (394) их (225), них (46), [перед] ними (2), ними (4), ним (109), им (7), они (1)
αὐτοὺς (674) их (513), они (4), ним (57), им (29), них (59), ними (4), [от] них (1), [о] них (1), [над] ними (1), сами (1), [из] них (1), [на] них (1), [против] них (1), [у] них (1)
αὐτῶν (2398) его (1), них (237), их (1958), ними (105), [из] них (39), [над] ними (7), [в] них (1), им (13), [о] них (10), ним (3), ими (6), самих (11), у них (1), [к] ним (1), тех же (1), [от] них (2), ихние (1), и (1)
Αὐτῶν (1) Их (1)


αὐτοῦ

Словарное определение:

αὐτοῦ, дор. αὐτῶ adv.
1) там же, тут (здесь) же, на том же (именно) месте Hom., HH, Her., Aesch., Soph., Arph., Theocr.;
2) туда именно: που αὐτοῦ ἀγρῶν Hom. куда-нибудь в окрестные поля;
3) тотчас же, тогда-то Hom.


αὐτοῦ (4505) его (2865), Его (967), Ему (5), ним (159), него (171), [о] Нём (2), Него (66), Ним (57), её (33), им (6), ему (9), нём (49), неё (16), Нём (21), тут (5), [в] нём (4), [на] Его (2), [из] тут (1), [о] нём (2), Им (1), свой (2), самого (4), своих (3), своё (2), своего (14), тех же (1), свои (1), Своём (2), [над] Ним (1), той же (1), Самого (2), [от] Него (2), [в] Него (1), ней (4), здесь (5), [к] нему (1), [о] ней (1), [от] него (3), [к] Нему (1), того же (1), этого (2), того (3), их (4), них (1), своём (1), [теми которые] Его (1)


αὑτοῦ

Словарное определение:

αὑτοῦ стяж. к ἑαυτοῦ.


αὐτου (1) Его (1)
αὐτοὺ (1) Его (1)
αὑτοῦ (1) его (1)


αὐτόφωρος

Словарное определение:

αὐτό-φωρος 2
1) сам себя изобличающий (ἀμπλακήματα Soph.);
2) пойманный с поличным, захваченный на месте преступления, уличенный Thuc.: ἐπ αὐτοφώρω̣ Her., Eur., Lys., Arph. с поличным;
3) явный, очевидный: ἐπ αὐτοφώρω̣ κλέπτης ὤν Aeschin. будучи отъявленным вором; ἐπ αὐτοφώρω̣ εἴλημμαι πλουσιώτατος ὤν Xen. всем известно, что я очень богат.


αὐτοφώρω̣ (1) само́м деле (1)


αὐτόχειρ

Словарное определение:

I αὐτό-χειρ, χειρος adj.
1) совершенный собственной рукой (θάνατος, σφαγή Eur.; μίασμα Soph.);
2) собственноручно совершающий, виновник (τινός Soph., Isocr., Dem.): παίσασα αὐτόχειρ αὑτήν Soph. сама нанесшая себе удар.
II αὐτόχειρ, χειρος ὁ убийца Soph., Isocr., Plat., Dem., Polyb., Plut.


αὐτόχειρες (1) собственноручные (1)


αὐτόχθων

Словарное определение:

I αὐτό-χθων 2, gen. ονος туземный, местный, коренной, природный (λαός Eur.; ἀρετή Lys.; νοσημάτων πηγαί Plut.).
II αὐτόχθων, ονος ὁ коренной житель, туземец Her., Thuc., Eur., Arph., Lys., Plut.


αὐτόχθονες (1) местные жители (1)
αὐτόχθονι (1) коренному жителю (1)
αὐτοχθόνων (1) местных (1)
αὐτόχθοσιν (2) коренных жителях (1), коренных жителей (1)
αὐτόχθων (6) коренной житель (6)


αὐτω̣

Словарное определение:

αὐτω̣ dat. к αὐτός.


αὐτω̣ (1636) ему (873), Ему (312), [к] Нему (14), [перед] Ним (7), Нему (20), Его (15), нём (106), [за] Ним (7), Нём (43), [перед] ним (4), ним (31), ней (10), нему (6), Ним (35), [к] нему (7), Него (20), него (12), [на] него (15), [с] Ним (8), [на] Него (1), [в] него (4), [у] него (6), [в] Него (1), его (31), это же (3), [над] ним (1), [для] Него (1), [за] ним (2), [над] Ним (2), Им (2), том же (3), [с] ним (5), им (7), [против] него (4), [у] Него (1), Том же (1), тем [ли] (1), [по] нему (1), ей (5), [всё что в] нём (1), её (1), неё (2), ею (1), того (1), тому (1), [В] это же (1), [от] него (1)


αὑτω̣

Словарное определение:

αὑτω̣ dat. к αὑτός.

Словарное определение для αὑτός:
αὑτός, αὑτή, ταὐτό = ὁ αὐτός.


αὑτω̣ (1) ему (1)


αὐχέω

Словарное определение:

αὐχέω
1) хвалиться, хвастаться (ἐπί τινι Batr., Anth. и τινι Eur.; τοσοῦτον Her.; τι Anth.): αὐχοῦσιν νικηθέντες ὑφ απάντων ἡσσῆσθαι Thuc. будучи побеждены, они хвалятся, что уступили (лишь) соединенным силам всех (противников);
2) гордо утверждать, иметь смелость говорить или надеяться: διὰ μακροῦ χρόνου τάδ ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς Aesch. я надеялся, что боги нескоро исполнят это; οὐκ ηὔχει χεῖρας ἵξεσθαι σέθεν Eur. он не ожидал, что попадется в твои руки.


αὐχεῖ (1) дерзает (1)


αὐχμηρός

Словарное определение:

αὐχμηρός 3
1) сухой (τόπος Plat.; θέρος Arst.; καρποί Diod.; νῶτα Λιβύης Anth.): αὐχμηρός λίθος Anth. пемза;
2) нечистый, грязный, неопрятный (θρίξ Soph.; πλόκαμος Eur.; χαίτη Theocr.; βίος Luc.; αὐχμηρός καὶ ἀνυπόδητος Plat.);
3) одетый во вретище, несчастный (λύπαι Plut.).


αὐχμηρω̣ (1) тёмном (1)


αὐχμώδης

Словарное определение:

αὐχμ-ώδης 2 Eur., Arst., Plut. = αὐχμηρός 1 и 2.


αὐχμώδης (1) строгая (1)


Αυωθ

Αυωθ (1) Ауоф (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua