Симфония словарных форм


δόγμα

Словарное определение:

δόγμα, ατος τό
1) мнение, взгляд (περί τινος Plat., Arst.);
2) учение, положение, догма (άγραφα δόγματα Arst.; τὰ τῶν αἱρέσεων δόγματα Diog. L.; δόγματα μεμιγμένα μυθολογίᾳ Plut.);
3) постановление, решение (πόλεως Plat.; τὰ τῶν ’Αμφικτυόνων δόγματα Dem.): δόγμα ποιήσασθαι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι Xen. принять решение о том, чтобы вести непримиримую войну; δόγμα τῆς συγκλήτου Polyb. (в Риме; лат. senatus consultum) сенатское постановление.


δόγμα (11) указ (11)
δόγμασιν (2) указаниях (1), [с] указаниями (1)
δόγματα (1) указания (1)
δόγματί (2) указа (1), указу (1)
δογμάτων (1) указов (1)


δογματίζομαι

δογματίζεσθε (1) вы подчиняетесь предписаниям (1)


δογματίζω

Словарное определение:

δογματίζω
1) постановлять, утверждать, решать, тж. объявлять (Πάρις τὴν Κύπριν καλὴν ἐδογμάτισεν Anth.): δογματίσαι στρατιώτας τηρεῖν τὸ ἱερόν Diod. распорядиться, чтобы солдаты несли охрану храма; pass. соблюдать постановления NT;
2) создавать догматы, учить (τὸ δογματίζω ἐστὶ δόγματα τιθέναι Diog. L.).


δογματίζεται (1) постановляется (1)
δογματισάτω (1) [да будет] утверждено (1)
ἐδογματίσθη (1) утвердили (1)


δοθῆναι

Словарное определение:

δοθῆναι inf. aor. pass. к δίδωμι.


δοθῆναι (9) быть данной (2), быть дано (1), быть данным (3), [да] дастся (2), дастся (1)


δοκέω

Словарное определение:

δοκέω (fut. δόξω и δοκήσω дор. δοκησῶ или δοκασῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι)
1) казаться, представляться (οὐ δοκέω, ἀλλ εἶναι Aesch., Plat.): τω̣ δοκεῖν Eur. и τω̣ δόξαι Xen. с виду; οἱ μὲν εἰσὶ συλλογισμοί, οἱ δ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их); τί δοκέω αν δοκεῖ σοι ποιῆσαι; Aesch. что он, по-твоему, сделал бы?; ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὶ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. по-моему; οὐ δοκῶν κλύειν Eur. не подавая и виду, что слышит; μὴ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. притворимся, что не замечаем его; ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. перед взором моим предстали (во сне) две женщины: ἔδοξ ἐν ὕπνω̣ Eur. мне приснилось; ἔστι δὴ τὰ γ ἐμοὶ δοκοῦντα Dem. таково, по крайней мере, мое мнение;
2) считать, полагать, думать: παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. вопреки нашему мнению; τούτους τί δοκεῖτε; Xen. кем вы их считаете?; δοκῶ μοι Plat. или δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. полагаю; πόσον δοκεῖς; Arph. сколько, ты думаешь?; τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. мнения о чем-л.;
3) рассчитывать, надеяться (δοκέω νικησέμεν ‛Εκτορα Hom.);
4) собираться, намереваться, желать (ἀείδειν δοκῶ Aesch.);
5) казаться целесообразным, правильным: εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. если тебе так угодно;
6) пользоваться влиянием, иметь вес или значение: οἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. могущественные, влиятельные люди;
7) постановлять, решать (οὕτω δέδοκται Soph.): ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τω̣ δήμω̣ Plat. государственный совет и народное собрание постановили; τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. решения; δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. поскольку они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen. когда это было решено.


δοκεῖ (27) кажется (24), полагает (1), угодно (2)
δοκεῖν (1) полагать (1)
δοκεῖς (1) полагаешь (1)
Δοκεῖτε (1) Полагаете (1)
δοκεῖτε (9) полагаете (7), Полагаете (2)
δοκῇ (1) казалось (1)
δοκοῦμεν (1) кажемся (1)
δοκοῦν (1) кажущемуся (1)
δοκοῦντα (1) кажущиеся (1)
δοκοῦντες (3) считающиеся (3)
δοκούντων (1) считающихся (1)
δοκοῦσα (1) полагающая (1)
δοκοῦσιν (2) полагают (1), считающимся (1)
δοκῶ (2) Полагаю (1), полагаю (1)
δοκῶν (2) считающий (1), считающийся (1)
δόξαντες (2) подумавшие (2)
δοξάσαι (6) прославить (6)
δόξη̣ (35) славе (20), подумал (5), славой (8), пусть подумает (1), подумало (1)
δόξητε (1) подумайте (1)
ἐδόκει (1) он думал (1)
ἐδόκουν (3) они думали (1), думали (2)
ἔδοξαν (2) подумали (2)
ἔδοξε (2) показалось (2)
ἔδοξεν (7) показалось (1), Показалось (2), посчитал (2), посчитала (1), посчитали (1)


δοκιμάζω

Словарное определение:

δοκιμάζω
1) пробовать, испытывать, проверять (τινά Thuc., Xen., Isocr., Arst. и τι Isocr., Arst.);
2) (в результате проверки) признавать годным, одобрять, утверждать (τινά Arst., Plut. и τι Plat., Arst., Dem., Plut.): δεδοκιμασμένος (sc. ἱππεύειν) Lys. признанный годным к службе в коннице; ἵπποι καὶ ἱππεῖς ἐδοκιμάσθησαν εἰς πεντήκοντα Xen. было отобрано 50 лошадей и всадников; τοῖς πάλαι οὕτως ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Thuc. у древних это было сочтено или считалось правильным;
3) считать нужным, важным (οὐκ ἐδοκίμασαν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει NT): οὐκ ἐδοκίμαζε φράζειν αὑτόν, ὅστις εἴη, πρότερος Plut. он не пожелал сразу же открыть, кто он такой;
4) (в Афинах) подвергать докимасии, т.е. гражданско-правовой проверке: δοκιμασθείς (sc. εἰς άνδρας) Lys. внесенный в списки совершеннолетних, достигший совершеннолетия; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω κατὰ νόμον Plat. прошедший проверку пусть управляет согласно закону.


δεδοκιμάσμεθα (1) мы испытаны (1)
δοκιμάζει (1) решает (1)
δοκιμάζειν (4) распознавать (4)
δοκιμάζεις (1) распознаёшь (1)
δοκιμαζέσθωσαν (1) пусть будут испытываемы (1)
δοκιμάζεται (1) испытывают (1)
δοκιμάζετε (3) распознавайте (3)
δοκιμαζέτω (2) Пусть испытывает (1), пусть испытывает (1)
δοκιμαζομένου (1) испытываемого (1)
δοκιμάζοντες (1) распознающие (1)
δοκιμάζοντι (1) испытывающему (1)
δοκιμάζων (1) испытывающий (1)
δοκιμάσαι (1) испытать (1)
δοκιμάσει (1) испытает (1)
δοκιμάσητε (1) найдёте годными (1)
δοκιμῶ (1) испытаю (1)
ἐδοκιμάσαμεν (1) мы испытали (1)
ἐδοκίμασαν (1) нашли годным они (1)
ἐδοκιμάσθην (1) я доказал (1)


δοκιμασία

Словарное определение:

δοκιμασία
1) проверка, проба, испытание: δοκιμασία ἡ κατὰ τὸν χρόνον Arst. проверка временем; ἐξ αὐτῶν τῶν πραγμάτων λαμβάνειν τὴν δοκιμασίαν Polyb. подвергаться испытанию на деле;
2) воен. проверка, смотр Xen.;
3) (в Афинах) докимасия, т.е. проверка гражданских прав (лиц, достигших совершеннолетия, кандидатов на государственные должности и т. д.) Lys., Xen., Plat., Aeschin., Dem.: άπαντες οἱ κληρωτοὶ δοκιμασθέντες άρχουσιν Arst. все избранные жребием вступают в должность, (предварительно) подвергнувшись докимасии.


δοκιμασίᾳ (1) испытании (1)


δοκιμή

Словарное определение:

δοκιμή
1) испытание, бедствие (ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως NT);
2) проверка, доказательство (δοκιμὴν ζητεῖν τινος NT): ἵνα γνῶ τὴν δοκιμὴν ὑμῶν NT чтобы мне испытать вас.


δοκιμῇ (1) испытании (1)
δοκιμὴ (1) испытанность (1)
δοκιμὴν (3) испытанность (3)
δοκιμήν (1) испытанность (1)
δοκιμῆς (1) испытание (1)


δοκίμιον

Словарное определение:

δοκίμιον τό = δοκιμεῖον.

Словарное определение для δοκιμεῖον:
δοκιμεῖον и δοκίμιον τό средство испытания или проверки: εἰ δοκιμεῖον ἔχει Plut. если возможно удостовериться; τὰ φλέβια, οἷόνπερ δοκίμια τῆς γλώττης Plat. жилки, служащие как бы щупальцами языка.


δοκίμιον (2) испытание (1), испытанность (1)


δόκιμος

Словарное определение:

δόκιμος 2
1) испробованный, испытанный, проверенный, т.е. отличный, славный (ὕμνος Pind.; άνδρες Plat.; πολῖται Arst., Plut.);
2) подлинный, настоящий (ἀργύριον Dem.);
3) значительный, крупный (ποταμός Her.);
4) приятный, лучший (ἐν τω̣ ἐνιαυτω̣ ἐστὶ τὸ ἔαρ δοκιμιώτατον Her.).


δόκιμοι (2) годные (2)
δόκιμόν (1) не фальшивые (1)
δόκιμον (2) пригодного (2)
δόκιμος (3) пригодный (3)
δοκίμου (1) пригодного (1)


δοκός

Словарное определение:

δοκός (Luc., Diog. L. тж. )
1) брус, бревно, балка Hom., Thuc., Arph., Luc.: τὴν δοκὸν φέρειν погов. Arst. таскать бревно, т.е. нудно или монотонно говорить (об ораторе);
2) «брус» (род метеора) Diog. L.


δοκοὶ (2) брёвна (2)
δοκόν (1) бревно (1)
δοκὸν (4) бревно (4)
δοκὸς (2) бревно (2)


δόκωσις

Словарное определение:

δόκωσις, εως ἡ бревенчатый настил Sext.


δόκωσις (1) бревенчатый настил (1)


δόλιος

Словарное определение:

δόλιος 3 и 2 Hom. etc. = δολερός.

Словарное определение для δολερός:
δολερός 3
1) хитрый, коварный (sc. Κλυταιμνήστρα Soph.; κρυψίνους καὶ δολερός Xen.; άνθρωπος Arst.);
2) обманчивый, коварный (ποταμός Her. vl. θολερός; εἵματα Her., Plut.; χρώματα Plut.).


δολία (1) лживый (1)
δόλιοι (1) хитрые (1)


δολιότης

δολιότητι (1) лести (1)


δολιόω

δολιοῦσιν (1) прельщают (1)
ἐδολιοῦσαν (1) они хитрили (1)


δόλος

Словарное определение:

δόλος
1) приманка (ἰχθύσι δόλον κατὰ εἴδατα βάλλειν Hom.);
2) ловушка, западня (τεῦξαι δόλον Hom.; ξύλινος δόλος, ἣν παγίδα καλέουσι Batr.; δόλος δονακόεις Anth.);
3) тж. pl. хитрость, обман, коварство Hom., Aesch. etc.: δόλω̣, δόλοις, ἐκ δόλου и ἐν δόλω̣ Soph., σὺν δόλω̣ Soph., Eur. и μετὰ δόλου Isocr. хитростью, обманом.


δόλον (3) хитрость (3)
δόλος (5) хитрость (5)
δόλου (6) хитрости (3), хитростью (3)
δόλω̣ (9) хитростью (7), хитрости (2)


δολόω

Словарное определение:

δολόω
1) ловить (с помощью хитрости) (ἐλάφους αρπεδόναις Xen.; ὀρύγμασι καὶ βρόχοις λύκους καὶ άρκτους Plut.);
2) коварно вводить в заблуждение, обманывать (ἐννεσίη̣σι πολυφραδέεσσι δολωθείς Hes.): δολῶσαί τινι Her., Eur. обмануть с помощью чего-л., коварно воспользоваться чем-л.;
3) подделывать, фальсифицировать (οἶνον Luc.): δολῶσαι μορφὴν τρόποις τινός Soph. принять чей-л. вид, переодеться кем-л.


δολοῦντες (1) хитрящие (1)


δόμα

Словарное определение:

δόμα, ατος τό [δίδωμι] даяние, дар Plat., Plut., NT.


δόμα (11) дар (8), [в] дар (2), дара (1)
δόματα (13) дары (13)
δόματά (2) дары (1), Дары (1)
δόματι (1) дар (1)
δόματος (1) дара (1)
δομάτων (3) даров (3)


δόμος

Словарное определение:

δόμος
1) тж. pl. дом, здание, жилище (οἴκαδε δόμον εἴσω Hom.; καθῆσθαι ἐν δόμοισιν Arph.);
2) комната, зал, покой (δόμος ἐν Διὸς οἴκω̣ Theocr.);
3) тж. pl. (тж. ἱερὸς δόμος Hom.) храм, святилище (’Απόλλωνος δόμοι Eur.);
4) дворец, чертоги или владения, царство (Διὸς δόμος Hom.; ‛Αιδου δόμοι Soph.);
5) стойло: μήλων δόμος Hom. овчарня;
6) кладка, слой, ряд (δόμοι πλίνθων Her.): τοὺς τοίχους ἐπὶ πεντεκαίδεκα δόμους κατασκευάσαι ἐκ μέλανος λίθου Diod. сложить стены из 50 слоев черного камня;
7) pl. дом, отчизна, родина (ἔξω δόμων καὶ πάτρας ὠθεῖν τινα Aesch.);
8) тж. pl. дом, семья (άθλιος δόμος, sc. Οἰδίπου Soph.);
9) ящик, сундук, ларец (κέδρινοι δόμοι Eur.).


δόμοι (1) ряды (1)
δόμος (1) ряд (1)


δόξα

Словарное определение:

δόξα
1) мнение, представление (ἀληθὴς καὶ ψευδής Arst.): ἐμὰν δόξαν Pind., δόξη̣ ἐμῇ Soph., ὡς ἡ ἐμὴ δόξα и κατὰ τὴν ἐμὴν δόξαν Plat. по моему мнению; αἱ κοιναὶ δόξαι Arst. общепринятые мнения; δόξαν τινὸς παρέχειν Xen. производить впечатление чего-л., внушать мысль о чем-л.; τὴν Σάμον ἠπιστέατο δόξη̣ καὶ ‛Ηρακλέας στήλας ἴσον ἀπέχειν Her. они представляли себе, что Самос находится на таком же расстоянии (от них), что и Геракловы столпы;
2) ожидание, чаяние, расчет: παρὰ δόξαν Her., Plat.; против или сверх ожидания; ἀπὸ τῆς δόξης πεσέειν Her. обмануться в своих расчетах; οὐκ ἀπὸ δόξης Hom. не хуже, чем ожидалось, т.е. неплохой;
3) плод воображения, видение, призрак (οὐκ εἰσὶ δόξαι Aesch.; φαντασίαι τε καὶ δόξαι Plat.; καί μοι καθ ὕπνον δόξα τις παρίσταται Eur.);
4) филос. мнение, мнимое знание (ἀντὶ δόξης ἀλήθειαν κτᾶσθαι Plat.; ἐπιστήμη καὶ δόξα Arst.; δόξα ἡ ψευδὴς συγκατάθεσίς ἐστιν Sext.);
5) намерение, решение, замысел (δόξα ’Αργείων κεῖται ποιεῖν τι Eur.);
6) редко pl. слава, имя, репутация (δόξα ἢ τιμή Plut.; δόξα αἰσχρά Dem.): δόξαν ἔχειν τινός Eur. и ἐπί τινι Isocr. славиться чем-л.; δόξαν ποιεῖσθαι ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι Diod. прославиться чем-л.; δόξαν λαβεῖν Eur. стяжать себе славу; δόξαν εἶχον άμαχοι εἶναι Plat. они слыли непобедимыми; δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν αἱρεῖσθαι Dem. ставить славу выше жизни; δόξαν ἔσχον ἐκ θεῶν γεγονέναι Plut. они считались потомками богов;
7) блеск, сияние, яркость (άλλη δόξα ἡλίου καὶ άλλη δόξα σελήνης NT);
8) pl. высшие власти (δόξας βλασφημεῖν NT).


δόξα (56) слава (56)
Δόξα (1) Слава (1)
δόξαι (1) славы (1)
δόξαις (1) замыслах (1)
δόξας (3) славах (1), славы (2)
δόξης (78) славы (60), славой (14), славу (4)
δοξῶν (1) славы (1)


δοξάζω

Словарное определение:

δοξάζω
1) полагать, считать, думать (περί τινος Plat.): τὰ δοξαζόμενα ἀληθῶς Plat. правильные мнения; δοξάζω τε καὶ οἴεσθαι γιγνώσκειν Xen. полагать и считать (это) знанием; πῶς ταῦτ ἀληθῆ δοξάσω; Aesch. как мне убедиться в истинности этого?: ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δοξάζω Thuc. быть слишком высокого мнения о себе; δοξαζόμενος άδικος Plut. слывущий несправедливым; τῇδε νιν δοξάζομεν (pl. = sing.) μάλιστ αν εἶναι Eur. я убежден, что она здесь;
2) славить, прославлять: δεδοξασμένος ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι Diod. славящийся (прославленный, славный) чем-л.


δεδόξασμαι (1) Я прославлен (1)
δεδοξασμένη̣ (1) исполненной славы (1)
δεδοξασμένη (1) исполнен славой (1)
δεδοξασμένον (3) прославленное (3)
δεδοξασμένος (5) прославлен (4), прославленный (1)
δεδόξασται (7) прославлено (3), прославился (2), прославлена (1), исполнен славой (1)
δοξάζει (2) чтит (2)
δοξάζειν (1) славили (1)
δοξάζεται (1) прославляется (1)
δοξαζέτω (1) пусть славит (1)
δοξάζηται (2) прославлялся (1), прославлялось (1)
δοξάζητε (1) вы славили (1)
δοξαζόμενος (1) славимый (1)
δοξάζοντες (3) славящие (3)
δοξάζω (2) прославляю (2)
δοξάζων (4) прославляющий (4)
δοξάσατε (1) прославьте (1)
δοξάσει (7) прославит (7)
δοξάση̣ (1) прославил (1)
δοξασθεὶς (1) прославленный (1)
δοξασθῇ (3) был прославлен (3)
δοξασθῆναι (1) прославиться (1)
δοξασθήσεσθε (1) будете прославлены (1)
δοξασθήσομαι (1) прославлюсь (1)
δοξασθῶσιν (1) были прославлены (1)
δόξασόν (3) прославь (3)
δοξάσω (3) прославлю (3)
δοξάσωσιν (2) прославили (1), они прославили (1)
ἐδόξαζεν (2) славила (1), прославлял (1)
ἐδόξαζον (8) они славили (4), славили (4)
ἐδόξασα (4) Я прославил (1), прославил (2), прославила (1)
ἐδοξάσαμεν (1) славим (1)
ἐδόξασαν (5) прославили (3), они прославили (2)
ἐδόξασας (1) прославил (1)
ἐδόξασεν (6) прославил (5), она прославила (1)
ἐδοξάσθη (6) был прославлен (6)
ἐδοξάσθησαν (1) почитаются (1)


δόξαν

Словарное определение:

I δόξαν acc. к δόξα.
II δόξαν part. aor. n к δοκέω.


Δόξαν (1) Славу (1)
δόξαν (99) славу (88), славы (6), славе (4), слава (1)


δόξασμα

Словарное определение:

δόξασμα, ατος τό мнение, предположение Plat.: κενὰ δοξάσματα Eur. предрассудки.


δόξασμα (1) славу (1)


δοξαστός

Словарное определение:

δοξαστός 3
1) предполагаемый, предположительный (τὸ δοξαστὸν άλλο τι ἢ τὸ ὄν Plat.; δοξαστός καὶ ἐλπιστός Arst.);
2) воображаемый (οὐχ ὁρατός, ἀλλὰ δοξαστός Plut.): τροφὴ δοξαστή Plat. (создавшиеся) мнения, представления.


δόξαστόν (1) славным (1)


δόξω

Словарное определение:

δόξω fut. к δοκέω.


δόξω (1) показался я (1)


δορά

Словарное определение:

δορά [δέρω] (снятая) кожа, шкура Aesch., Eur., Her., Plat., Arst., Plut.


δορὰ (1) шкура (1)
δορὰν (1) кожу (1)


δορκάς

Словарное определение:

δορκάς, άδος ἡ
1) антилопа, газель (Antilope dorcas) Her., Arst.;
2) косуля (Cervus capreolus) Eur., Xen., Arst., Plut.


δορκάδα (3) антилопу (2), косулю (1)
δορκάδι (2) антилопе (2)
δορκάδος (2) антилопы (2)
δορκὰς (1) серна (1)
Δορκάς (2) Серна (2)


δόρκων

δόρκωνι (1) зайцу (1)


δόρυ

Словарное определение:

δόρυ, δόρατος, эпион. δούρατος и δουρός, поэт. δορός τό (dat. δόρατι, δούρατι, δουρί, δορί и δόρει; dual. δοῦρε; pl.: nom. δόρατα, δούρατα, δοῦρα и δόρη, gen. δοράτων и δούρων, dat. δόρασι, δούρασι и δούρεσσι)
1) дерево (sc. φοίνικος ἔρνος Hom.);
2) брус, балка, доска или древесина (δοῦρ ἐλάτης Hom.; δούραθ αμάξης Hes.): κοῖλον δόρυ Hom. = δουράτεος ἵππος; δόρυ νηϊον, νήϊα δοῦρα, δοῦρα νεῶν и δοῦρα Hom. корабельный лес;
3) судно, корабль (δόρυ γομφόδετος Aesch. и ποντοπόρον Soph.): δόρυ ἰθύνειν ἐπί τι Aesch. и εὐθύνειν ἔς τι Eur. направлять корабль на (во) что-л.;
4) шест, древко (μείλινον Hom.; δόρατα ἐκ δέρματος τοῦ ἵππου τοῦ ποταμίου Arst.; ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὶ δόρατος Xen.): τὸ λελογχωμένον δόρυ Arst. снабженное наконечником древко;
5) (царский) жезл, скипетр (λαὸν εὐθύνειν δορί Eur.);
6) копье (χάλκεον Hom.; δορὸς λόγχα Eur.; μετὰ ἀσπίδος καὶ δόρατος τὰς πομπὰς ποιεῖν Thuc.): ἐς δορὸς τάξιν μολεῖν Eur. и εἰς δόρυ ἀφικνεῖσθαι Xen. перейти к бою на копьях; ἐπὶ, παρὰ и εἰς δόρυ Xen. в сторону копья, т.е. направо (ср. ἐς ἀσπίδα налево); ἀπὸ τῶν εὐωνύμων ἐπὶ δόρυ Polyb. слева направо; τὴν ἐμβολὴν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Polyb. атаковать справа;
7) бой, сражение, тж. война: δορὶ κτήσασθαι Hom. или ἑλεῖν Thuc. взять с бою, захватить на войне, завоевать; καὶ τὸ δόρυ καὶ τὸ κηρύκειον πέμπειν Polyb. предложить выбор между войной и мирными переговорами;
8) вооруженные силы, войско (ξύμμαχον δόρυ Aesch.): ἐν τροπῇ δορός Soph. когда войску (было) нанесено поражение.


δόρασιν (1) ко́пья (1)
δόρατα (2) ко́пья (2)
δόρατι (1) копьём (1)
δόρυ (1) копьё (1)


δός

Словарное определение:

δός imper. aor. 2 к δίδωμι.


δός (5) дай (5)
Δός (7) Дай (7)


δόσις

Словарное определение:

δόσις, εως ἡ
1) дача: τοῦ φαρμάκου δόσις Plat. прием лекарства; δόσις θεοῖς Plat. принесение даров богам; δόσις τῶν χρημάτων Her. предоставление денежных средств; μισθοῦ δόσις Thuc. выдача жалования; ἡ τῆς παρακαταθήκης δόσις Arst. внесение залога;
2) дар (δόσις ὀλίγη τε φίλη τε Hom.; θεῶν εἰς ἀνθρώπους δόσις Plat.): κληρονομίαι οὐ κατὰ δόσιν, ἀλλὰ κατὰ γένος εἰσίν Arst. наследства распределяются не в порядке дарения, а на основании родства;
3) доля, часть (εἰς δόσεις διελεῖν τι Plut.).


δόσει (1) подарок (1)
δόσεως (1) давания (1)
δόσιν (1) дарение (1)
δόσις (1) дарение (1)


δότε

Словарное определение:

δότε 2 л. pl. imper. aor. 2 к δίδωμι.


δότε (18) дайте (15), воздайте (3)
Δότε (6) Дайте (6)


δότης

Словарное определение:

δότης, ου ὁ NT = δοτήρ.

Словарное определение для δοτήρ:
δοτήρ, ῆρος ὁ
1) раздатчик, распределитель (σίτοιο Hom.);
2) податель, даритель (’Αρης, δοτήρ εὐθαρσέος ήβης HH; ὀϊστοὶ θανάτοιο δοτῆρες Hes.): πυρὸς βροτοῖς δοτήρ Aesch. подаривший людям огонь, т.е. Прометей.


δότην (1) дарителя (1)


δουλαγωγέω

Словарное определение:

δουλ-αγωγέω
1) уводить в рабство, порабощать (τινα Diod.);
2) подавлять, умерщвлять (τὸ σῶμα NT).


δουλαγωγῶ (1) порабощаю (1)


δουλεία

Словарное определение:

δουλεία, ион. δουληΐη, Pind. δουλία ἡ
1) рабство, неволя Aesch., Soph., Her., Thuc., Plat.: ἡ κατὰ πόλεμον δουλεία Arst. обращение военнопленных в рабство;
2) рабская зависимость: ἡ τῶν κρεισσόνων δουλεία Thuc. зависимость от более сильных;
3) тж. pl. рабы: ἢν δὲ ἡ δουλεία ἐπανιστῆται Thuc. если рабы поднимут восстание; εἱλωτεῖαι τε καὶ πενεστεῖαι καὶ δουλεῖαι Arst. илоты (у спартанцев), пенесты (у фессалийцев) и рабы (вообще).


δουλείᾳ (3) службу (1), рабстве (2)
δουλεία (1) служба (1)
δουλείαν (5) рабство (3), службу (2)
δουλείας (18) рабства (17), рабству (1)


δουλεύω

Словарное определение:

δουλεύω (тж. δουλεία и δουλείας δουλεύω Xen., Plat.)
1) быть рабом (τινί Eur., Arst. и παρά τινι Plut.): παῦσαι δουλεύοντα τὸν δῆμον Arst. освободить народ от рабства;
2) перен. рабски служить, безропотно повиноваться, быть рабски преданным (γαστρί Xen.: νόμοις Plat.; τω̣ κέρδει Arst.): ἑνὶ ἔργω̣ δουλεύω Arst. выполнять одну (только) функцию; καιρω̣ δουλεύω Anth. подчиняться обстоятельствам;
3) служить наемным рабочим (δουλεῦσαι Σοκράτην καὶ ἑργάσασθαι λίθους φησὶ Δοῦρις Diog. L.).


δεδούλευκα (1) работал (1)
δεδούλευκά (3) служил (3)
δεδουλεύκαμεν (1) мы были рабами (1)
δεδουλωμένοι (1) порабощены (1)
δουλεύει (1) находится в рабстве (1)
δουλεύειν (12) служить (10), быть рабами (1), [чтобы] служить (1)
δουλεύετε (2) служи́те (2)
δουλευέτωσαν (1) пусть служат (1)
δουλεύοντα (1) служащего (1)
δουλεύοντες (3) служащие (3)
δουλεύοντος (2) служащего (2)
δουλεύουσι (1) служат (1)
δουλεύουσιν (3) служат (2), будут служить (1)
δουλευσάτω (1) [да] служит (1)
δουλευσάτωσάν (1) будет служить (1)
δουλεύσει (6) будет служить (6)
δουλεύσεις (3) будешь служить (3)
δουλεύση̣ς (2) послужишь (2)
δουλεύσομεν (1) будем служить (1)
δούλευσον (1) служащий (1)
δουλεύσουσιν (3) будут рабами (3)
Δουλεύσω (1) Буду служить (1)
δουλεύσωμεν (2) служили (1), поработаем (1)
δουλεύσωσιν (1) послужат (1)
δουλεύω (2) служу (2)
δουλεύων (4) служащий (4)
ἐδούλευον (1) служили (1)
ἐδούλευσά (1) служил (1)
ἐδούλευσα (1) служил (1)
ἐδούλευσαν (1) служили (1)
ἐδουλεύσατε (1) вы сделались рабы (1)
ἐδούλευσεν (4) он послужил (1), послужил (3)
ἐδούλευσέν (1) он послужил (1)


δούλη

Словарное определение:

δούλη, дор. δούλα ἡ рабыня, невольница Hom., Aesch., Eur., Xen., Plat., Arst. etc.


δοῦλαι (2) рабы (2)
δούλας (2) рабынь (2)
δούλη̣ (1) рабе (1)
δούλη (10) Раба (1), раба (9)
δούλην (3) рабыню (1), рабу (1), рабе (1)
δούλης (3) рабы (3)


δοῦλον

Словарное определение:

δοῦλον τό
1) рабство, неволя Eur.;
2) собир. рабы Eur.


δοῦλον (19) раба (17), рабу (2)


δοῦλος

Словарное определение:

I δοῦλος 3
1) рабский, невольничий: ἀνδράποδα καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Thuc. пленные как рабы, так и свободнорожденные; ἀνὴρ δοῦλος Soph. раб; γυνὴ δούλη Eur. рабыня;
2) подневольный, зависимый (πόλις Soph., Xen., Plat.; βίος Soph.);
3) перен. неблагородный, низкий, грубый, недостойный (γνῶμαι Soph.; τρόποι Eur.; ψυχή, ἡδοναί Plat.);
4) подчиненный, служебный (ἐπιστῆμαι Arst.).
II δοῦλος раб, невольник (οἱ δοῦλοι άκοντες τοῖς δεσπόταις ὑπηρετοῦσιν Xen.; перен. δοῦλος λιχνειῶν Xen.; χρημάτων Eur., τύχης Arst.): δοῦλοι καὶ ἐκ δούλων Arst. рабы, рожденные рабами, т.е. рожденные в рабстве; δοῦλος τῶν πέλας Soph. готовый угождать (всем) окружающим; δοῦλοι τῶν ἐπιόντων Arst. (покорные) рабы обстоятельств.


δοῦλα (2) рабские (2)
δοῦλε (5) раб (5)
Δοῦλε (1) Раб (1)
δοῦλοι (33) рабы (30), Рабы (3)
δοῦλοί (3) рабы (3)
Δοῦλοι (1) Рабы (1)
δούλοις (16) рабам (15), рабов (1)
δοῦλόν (5) раба (5)
δοῦλος (35) раб (33), рабу (1), Раб (1)
δοῦλός (2) раб (2)
Δοῦλος (1) Раб (1)
δούλου (13) раба (12), [от] раба (1)
δούλους (27) рабов (20), рабам (4), рабы (1), рабами (1), Рабы [чтобы] (1)
δούλω̣ (6) рабу (5), [к] рабу (1)
δούλων (12) рабами (2), рабов (10)


δουλόω

Словарное определение:

δουλόω
1) обращать в рабство, порабощать, покорять (τινα Plut.; καὶ σὲ καὶ πᾶσαν πόλιν Aesch.; Λυδοὶ ὑπὸ Πέρση̣σι δεδούλωντο Her.): δουλώσασθαί τινα Thuc., Arst. подчинить себе кого-л.;
2) лишать силы или воли, надламывать (γνῶμαι απάντων δεδουλωμέναι ἦσαν Plat.): δουλοῖ φρόνημα τὸ ἀπροσδόκητον Thuc. неожиданное подавляет мысль; δεδουλωμένος τὴν γνώμην и τῇ γνώμη̣ Thuc. павший духом.


δεδουλωμένας (1) порабощённым (1)
δεδούλωται (2) он порабощён (1), порабощён (1)
δουλωθέντες (1) порабощённые (1)
δουλώσουσιν (2) будут порабощать (2)
ἐδουλώθητε (1) вы были порабощены (1)
ἐδούλωσα (1) я поработил (1)


δοῦναι

Словарное определение:

δοῦναι inf. aor. 2 к δίδωμι.


δοῦναι (81) дать (60), [чтобы] дать (16), воздать (4), воздавать (1)


δούς

Словарное определение:

δούς part. aor. 2 к δίδωμι.


δούς (1) давший (1)


δοχή

Словарное определение:

δοχή [δέχομαι]
1) вместилище: δοχαὶ χολῆς Eur. или δοχαί Plat. желчный пузырь;
2) прием (гостей), угощение, пир (δοχὴν ποιεῖν NT).


δοχήν (4) угощение (1), приём (3)
δοχὴν (6) приём (4), угощение (2)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua