Симфония словарных форм


ης

Словарное определение:

ης gen. sing. к ή I.


ης (162) которой (30), которого (29), которого [времени] (3), [в] который (9), которого [дня] (1), которым (18), которое (9), котором (2), которую (40), которая (1), [к] которому (1), который (15), [в] которой (2), которое [гостеприимство] (1), [в] которые (1)


ἦς

Словарное определение:

I ἦς 2 л. sing. impf. к εἰμί.
II ἤς дор. (= ἦν) 3 л. sing. impf. к εἰμί.


ἦς (8) был (3), Ты был [бы] (2), ты был (2), ты была (1)


η̣ς

Словарное определение:

η̣ς 2 л. sing. conjct. к εἰμί.


η̣ς (1) будешь (1)


’Ησαΐας

’Ησαΐᾳ (1) Исаие (1)
’Ησαΐαν (2) Исаию (2)
’Ησαΐας (10) Исаия (10)
’Ησαΐου (9) Исаию (5), Исаи (2), Исаии (2)


Ησαμ

Ησαμ (1) Исама (1)


ἦσαν

Словарное определение:

ἦσαν 3 л. pl. impf. к εἰμί.


’Ησαν (2) Были (2)
ἦσαν (156) были (112), было (5), Были (17), они были (19), была (1), Они были (2)
’Ησαν (7) Были (6), Они были (1)


Ησαυ

Ησαυ (99) Исав (40), Исава (44), Исаву (15)


’Ησαῦ

’Ησαῦ (3) Исава (2), Исав (1)


ἦσθα

Словарное определение:

ἦσθα 2 л. sing. impf. к εἰμί.


ἦσθα (10) был (4), [ты] был (6)


ησσον

Словарное определение:

I ησσον, атт. ηττον τό зло Eur.
II ησσον, атт. ηττον adv. менее, меньше: ησσον τι Thuc. немного меньше; οὐχ или οὐδὲν ησσον Aesch., Soph. (тем) не менее; καὶ μᾶλλον καὶ ησσον Plat. то больше, то меньше; οὐθ ησσον οὔτε μᾶλλον Plat. не меньше и не больше; μοχθηρότερος ησσον Plat. менее порочный; τὸ λίαν ησσον ἐπαινῶ τοῦ μηδὲν άγαν Eur. чрезмерность я меньше одобряю, чем (принцип) «ничего лишнего», т.е. чем умеренность.


ησσον (2) худшее (1), меньше (1)


ήσσων

Словарное определение:

ήσσων, атт. ήττων, ион. έσσων 2, gen. ονος (compar. к κακός и μικρός, при superl. ήκιστος)
1) более слабый, уступающий: αἴθ ὅσον ήσσων εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Hom. если бы я был сильнее тебя настолько, насколько я (в действительности) слабее; πλῆθος μὲν οὐκ ἐλάσσονες τῶν Περσέων, ρώμη̣ δὲ έσσονες Her. (мидяне были) по численности не ниже персов, но уступали (им) в силе; αἱ κάμηλοι ἵππων οὐκ έσσονες ἐς ταχυτῆτα εἰσίν Her. верблюды не уступают лошадям в скорости; τὸν νοῦν ήσσων Soph. менее разумный; ήσσων ἱππεύειν Xen. менее искусный в верховой езде; ήσσων τῇ ναυμαχίη Her. более слабый в морском бою;
2) побеждаемый или побежденный: τὰ τῶν ἡττόνων Xen. имущество побежденных;
3) не умеющий совладать, покорный, подвластный, легко соблазняющийся: ήσσων γαστρός Xen. склонный к чревоугодию; ήσσων πόνου и τῶν πόνων Xen. не умеющий бороться с усталостью, мало выносливый; ήσσων τῶν ἡδονῶν Plat. не умеющий устоять перед наслаждениями; ἡ φύσις καὶ νόσων ήσσων καὶ γήρως Lys. природа, подверженная и болезням и старости;
4) меньший (πλείονα μὲν ἀκούειν, ήττονα δὲ λέγειν Diog. L.). см. тж. ησσον.


ήττονα (1) слабейшего (1)
ήττων (1) слабее (1)


ἡσυχάζω

Словарное определение:

ἡσυχάζω (fut. ἡσυχάσω и ἡσυχάσομαι, aor. ἡσύχασα)
1) оставаться спокойным, находиться в состоянии покоя (ἡσυχάζω καὶ ἀκινητίζειν Arst.): οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον Xen. противник не проявлял никакой деятельности; σὺ δ ἡσύχαζε Aesch. не беспокойся или успокойся; ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζω καὶ ἡ ἀγρυπνία Thuc. мучительное беспокойство и бессонница; τό ἡσυχάζον τῆς νυκτός Thuc. ночной отдых;
2) жить спокойно, наслаждаться миром (ἡ ‛Ελλὰς μὴ ἡσυχάσασα Thuc.);
3) не прекращать, упорно продолжать (ἐπὶ τῆς πολιορκίας Plut.);
4) прекращаться: ὁ ἡσυχάζων λόγος Diog. L. покоящееся умозаключение (по Хрисиппу, род сорита, развитие которого в бесконечность приостановлено);
5) отдыхать, воздерживаться от труда (τὸ σάββατον NT);
6) молчать Eur.: εἶπεν λέγων ; Οἱ δὲ ἡσύχασαν NT он спросил: ? Они же молчали;
7) приводить в состояние покоя, успокаивать (τὼ δύο εἴδη, sc. τῆς ψυχῆς Plat.).


ἡσυχάζει (1) спокойна (1)
ἡσυχάζειν (1) быть спокойными (1)
‛Ησυχάζετε (1) Подождите (1)
ἡσυχάσαμεν (1) мы успокоились (1)
ἡσύχασαν (3) промолчали (1), они отдохнули (1), они успокоились (1)
ἡσυχάσει (1) успокоится (1)
ἡσύχασεν (1) успокоился (1)
ἡσυχάση̣ (1) останется в покое (1)
ἡσύχασον (1) умолчав (1)


ἡσυχία

Словарное определение:

ἡσυχία, ион. ἡσυχίη, дор. ασυχία (ας)
1) спокойствие, покой (τῆς ‛Ησυχίας ἐυάμερον πρόσωπον Arph.): μεθ ἡσυχίας Eur., ἐφ ἡσυχιας Arph., καθ ἡσυχίαν Xen., Arst. спокойно, тихо, мирно; ἡσυχίαν άγειν, δι ἡσυχίης εἶναι и ἐν ἡσυχίᾳ ἔχειν ἑαυτόν Her. оставаться спокойным, ничего не предпринимать; κατ ἡσυχίην πολλήν Her. совершенно спокойно; ἡσυχίαν πρός τινα ἔχειν Lys. не беспокоить (оставить в покое) кого-л.; ἡ ἀπὸ τῆς εἰρήνης ἡσυχία Dem. спокойствие, которое дает мир;
2) отдых, отдохновение, освобождение, прекращение (ἡσυχία τῆς πολιορκίης Her.): τῶν ἑαυτοῦ κινήσεων ἡσυχίαν άγειν Plat. перестать двигаться;
3) тишина, молчание: τί ποθ ἡσυχία πρόθεν μελάθρων; Eur. что за безмолвие перед домом (Адмета)?; ἐν ἡσυχίᾳ ἔχειν τι Her. хранить молчание о чем-л.;
4) мир, мирное время: οἱ μὲν ἡμᾶς ἐν τω̣ πολέμω̣ ἐθεράπευον, ἡμεῖς δὲ ἐκείνους ἐν τῇ ἡσυχίᾳ τὸ αὐτὸ ἐποιοῦμεν Thuc. они (афиняне) хорошо относились к нам во время войны, а мы поступали так же в отношении их в мирное время;
5) безлюдное место, уединение (εἰς ἡσυχίαν ἐξελθεῖν Xen.).


ἡσυχίᾳ (2) тишине (2)
ἡσυχίαν (1) спокойствие (1)
ἡσυχίας (2) спокойствием (1), спокойствия (1)


ἡσύχιον

Словарное определение:

ἡσύχιον τό спокойствие, тишь (τῆς εἰρήνης Thuc.).


ἡσύχιον (1) спокойную (1)


ἡσύχιος

Словарное определение:

ἡσύχιος, дор. ασύχιος 2 (ασυ) спокойный, мирный, тихий (εἰράνα Pind.; βίος Plat., NT; ἦθος Plat., Arst.): ἡσύχιόν μιν πολέμου ἔκπεμπε νέεσθαι Hom. (Аполлон) вывел его (Агенора) с миром из боя; τρόπου ἡσυχίου εἶναι Her. обладать спокойным характером.


ἡσυχίου (1) спокойного (1)


η̣σχύνθην

Словарное определение:

η̣σχύνθην aor. med. и pass. к αἰσχύνω.


η̣σχύνθην (2) опозорились (1), стесняюсь (1)

Симфония словарных форм
Подстрочный перевод
www.bible.in.ua