Словарное определение: |
---|
I ἐπί (перед гласн. ἐπ, перед придых. ἐφ; in crasi: κἀπί, κἀπ ион. κἠπί = καὶ ἐπί; οὑπί = ὁ ἐπί; τοὐπί = τὸ ἐπί; τἀπί = τὰ ἐπί; анастроф. ἔπι) 1) praep. cum gen. 1) (на вопрос «где?») 1) на (στῆναι ἐπι πύργου Hom.; ἐφ ἵππων καὶ ἐπὶ νεῶν βαίνειν Aesch.; ἐπὶ γῆς καὶ ὑπὸ γῆς Plat.): ἐπὶ τῶν πλευρῶν Xen. на флангах; ἐπὶ προσπόλου μιᾶς χωρεῖν Soph. идти в сопровождении единственной помощницы; ἐπὶ τελευτῆς Arst. в конце; 2) у, при, близ, подле (κόλπος ὁ ἐπὶ Ποσιδηΐου Her.; μεῖναι ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ Xen.): αἱ ἐπὶ Λήμνου ἐπικείμεναι νῆσοι Her. острова, лежащие близ Лемноса; 3) в (ἐπὶ τοῦ προαστείου Thuc.; ἐπὶ τῶν ἐργαστηρίων καθίζοντες Isocr.; καταλῦσαι τὸν βίον ἐπὶ τῆς πατρίδος Luc.): οἱ ἐπὶ Θρά̣κης Thuc. находящиеся во Фракии; οἱ ἐπὶ τῆς ’Ασίας κατοικοῦντες Isocr. жители Азии; ἐπὶ τῆς οἰκίας Polyb. дома; 2) (на вопрос «куда?») на (ἐπὶ τῆς γῆς καταπίπτειν Xen.); в, к, по направлению (ἐπὶ τοῦ κόλπου πλεῦσαι Thuc.; ἡ ἐπὶ Βαβυλῶνος ὁδός Xen.): ἐπὶ τῆς εὐθείας κινεῖσθαι Arst. двигаться по прямой (линии); ἀναχωρεῖν ἐπ οἴκου Thuc. вернуться домой; ἐπί στρατοπέδου ἐλθεῖν Xen. прийти в лагерь; ἐπὶ γνώμης τινός γενέσθαι Dem. присоединиться к чьему-л. мнению; 3) в присутствии, перед (лицом) (ἐπὶ μαρτύρων Isae., Xen.; ἐπὶ τοῦ δικαστηρίου Isocr., Arst.): ἐπ ἐκκλησίας Thuc. в народном собрании; 4) (при числах, мерах и т. п.) по; ἐφ ἑνός Xen. по одному, поодиночке; τὸ μέτωπον ἐπὶ τριακοσίων, τὸ δὲ βάθος ἐφ ἑκατόν Xen. по триста (человек) по фронту и по сто в глубину; ἐπὶ τεττάρων Thuc. по четыре (в ряд) или в четыре ряда; ἐπὶ ὀκτὼ πλίνθων τὸ εὖρος Xen. по восемь кирпичей в ширину; 5) во время, в, при (ἐπὶ Κρόνου Hes., Plat.; ἐπὶ τῶν ἡμετέρων προγόνων Xen.; ἐπὶ δείπνου Luc.; ἐπὶ τῶν δείπνων Diod. и ἐπὶ τῆς τραπέζης Plut.): ἐπὶ τῶν πράξεων Xen. при наличии дела, когда нужно действовать; ἐπὶ τῆς ἐμῆς ζόης Her. при моей жизни, пока я жив; ἐπ ἐμεῦ Her., ἐπ ἐμοῦ Dem. в мое время; οἱ ἐφ ἡμῶν Xen. наши современники; ἐπὶ σχολῆς Aeschin. в свободное время, на досуге; ἐπὶ τοῦ παρόντος Arst. в настоящий момент, пока; ἐπὶ καιροῦ Dem. и ἐπὶ τῶν καιρῶν Aeschin. вовремя, кстати: ἐπὶ μιᾶς ἡμέρας Luc. в один (и тот же) день; ταύτας (τὰς πόλιας) ἐπ ἡμέρης ἑκάστης αἵρεε Her. (Даврис) брал эти города по одному в день; 6) по поводу, насчет, относительно, о (ἐπί τινος λέγειν Plat., Arst.; ἐπί τινος σκοπεῖν Xen.; ἐπὶ πάντων ὀργίζεσθαι Dem.): κρίνειν τι ἐπί τινος Dem. высказывать какое-л. суждение о чем-л.; 7) в соответствии с (чем-л.), на основании, по (ὄνομα γίγνεταί τινι ἐπί τινος Her.); 8) (выраж. отношение, зависимость, причастность, должность и т. п.; в переводе часто опускается): ἐπὶ νόσου ἔχεσθαι Soph. быть пораженным болезнью; ἐπὶ τῆς φιλότητος Arst. под влиянием любви; (αὐτὸς) ἐφ ἑαυτοῦ Her., Thuc., Xen., Plat.; сам по себе, тж. отдельно, самостоятельно; ἐπὶ ὀνόματός τινος εἶναι Dem. носить какое-л. имя; ἡ ἐπ ’Ανταλκίδου εἰρήνη Xen. Анталкидов мир; τὸ ἐφ ἑαυτῶν Thuc. их собственные дела, их личные интересы; μένειν ἐπὶ τῆς ἀρχῆς Xen. оставаться у власти; οἱ ἐπὶ τῶν πραγμάτων (ὄντες) Dem. государственные деятели; ὁ ἐπὶ τῶν δεσμῶν Luc. тюремщик; ὁ ἐπὶ τῶν ὁπλιτῶν Dem. начальник гоплитов; ὁ ἐπὶ τῶν ἐπιστολῶν Plut. писец, секретарь; ὁ ἐπὶ τοῦ οἴνου Plut. виночерпий; οἱ ἐπ ἀξίας Luc. высокопоставленные лица; 9) (преимущ. в нареч. оборотах) в, при: ἐπὶ πάντων Dem. во всех случаях, при всех обстоятельствах; ἐπὶ ἡσυχίας τινός Dem. при (ввиду) чьей-л. беспечности; ἐπ ἀδείας Plut. в условиях безопасности; ἐπὶ σπουδῆς Plat. прилежно, усердно; ἐπὶ ροπῆς μιᾶς εἶναι Thuc. быть на волосок от гибели; ἐπ αὐτῆς τῆς ἀληθείας Dem. как оно действительно и есть (было), со всей истинностью; ἐπὶ κεφαλαίων Dem. в общих чертах; ἔσται ὁ λόγος ἐπὶ παραδείγματος Aeschin. скажем к примеру; ἐπ ὅρκου Her. клятвенно; ἐπ ἴσας Soph. равным образом, точно так же; οὐδ ἐπὶ σμικρῶν λόγων Soph. ни одним словечком, т.е. нисколько, никак; 10) (по)среди, в числе: οὐδεὶς ἐπ ἀνθρώπων Soph. никто из людей; 2) praep. cum dat. 1) (на вопрос «где?») на (ἐπὶ πᾶσιν βωμοῖς καίειν τι Hom.; ζωέμεν ἐπὶ χθονί Hes.; ἐπὶ τῇ πυρᾳϋ κεῖσθαι Plat.): ἐπὶ ταῖς οἰκίαις ἐπεῖναι Xen. находиться на домах; ἐφ ἵππω̣ Xen. на коне (верхом); ἐπὶ τω̣ εὐωνύμω̣ (sc. κέρᾳ) Xen. на левом фланге; ἐπ ἀμφοτέροις Arst. с обеих сторон; внутри, в (ἐπὶ δώμασιν έλκειν μακρόπονον ζωάν Eur.; ἐπὶ ταῖς οἰκίαισι τὰς δίκας δικάζειν Arph.); при, у, возле (ἐπὶ Κελάδοντι μάχεσθαι Hom.; ἐπὶ θαλάττη̣ οἰκεῖν Xen.): ἐπὶ δόξη̣ κτίσαι τινά Plut. прославить кого-л.; 2) (на вопрос «куда?») на (ἐπὶ γαίη̣ καταθέσθαι Hom.: ἐπὶ γᾳϋ πίπτειν Soph.); в, к, по направлению (βλέπειν ἐπί τινι Soph.): καταδεῖν ἵππους ἐπὶ κάπη̣σιν Hom. привязать лошадей к яслям; ἐπὶ οἷ καλέσας Hom. подозвав к себе; 3) в присутствии, перед (ἐπὶ τοῖς δικασταῖς λέγειν Dem.); 4) против (ἐπ ἐχθροῖς χεῖρα τρέπειν Soph.; ἐπί τινι μηχανήν τινα ἱστάναι Eur.; τινὰ ἐπί τινι συνιστάναι Her.): ἐφ ‛Εκτορι ἀκοντίζειν Hom. метать в Гектора копья; 5) (вслед) за (τω̣ δ ἐπὶ ὦρτο Διομήδης Hom.): ἐπ ἐξειργασμένοις Aesch., Her.; после того, как дело свершилось; ἐπὶ τούτω̣ ἀνέστη Προκλῆς καὶ εἶπεν Xen. после него встал Прокл и сказал; 6) кроме, помимо, сверх (ἐπὶ τούτω̣, ἐπὶ τω̣δε и ἐπὶ τούτοις Her., Eur., Xen., Arst.): τὰ λοιπὰ τὰ ἐπὶ τούτοισι Her. то, что после этого осталось; τρισχίλιοι ἐπὶ μυρίοις Plut. три тысячи сверх десяти тысяч, т.е. тринадцать тысяч; μεῖζον ἐπὶ κέρδεϊ κέρδος Hes. огромная прибыль; φόνος ἐπὶ φόνω̣ Eur. непрерывный ряд убийств; 7) за, позади: οἱ ἐπὶ πᾶσιν Xen. следующие за всеми, т.е. арьергард: ἐπί τινι εἶναι Xen. следовать или быть построенным за кем-л.; 8) в честь, в память (ἐπί τινι λέγειν, sc. ἔπαινον Thuc., Lys., Plat.): ὁ λίθινος λέων έστηκεν ἐπὶ Λεωνίδη̣ Her. каменное изваяние льва воздвигнуто в честь Леонида; 9) (выраж. принадлежность или зависимость; в переводе обычно опускается): τἀπὶ σοὶ κακά Soph. твои несчастья; ἐπί τινι τήν ἀρχὴν ποιεῖσθαι Plut. передать кому-л. (свою) власть, т.е. назначить кого-л. своим преемником; καταλείπειν τι ἐπί τινι Arst. предоставить что-л. на чье-л. усмотрение; ἐπί τινι εἶναι Xen., Plat.; быть в чьей-л. власти, находиться в чьем-л. распоряжении; ἐπὶ τω̣ πλήθει κράτος, sc. ἐστίν Soph. власть принадлежит народу; ἐπί τινι ποιεῖν Dem. и ποιεῖσθαι Plut. подчинить чьей-л. власти; τὰ πάντα τότ ἦν ἐπὶ τοῖς τότ ἔθεσι Dem. все было тогда обусловлено тогдашними нравами; τὸ ἐπὶ τούτοις εἶναι Lys. насколько это от них зависит; 10) (об управлении, начальствовании или владении) во главе: ἐπὶ τοσούτω̣ στρατεύματι Thuc. во главе столь большого войска; ναύαρχος ἐπὶ ταῖς ναυσίν Xen. флотоводец; ὁ ἐπὶ τοῖς καμήλοις Xen. погонщик верблюдов; ἀπολιπεῖν τινα κληρονόμον ἐπὶ πολλοῖς κτήμασιν Plut. оставить кого-л. наследником больших богатств; 11) во время, в течение (ἐφ ἡμέρη̣ ἠδ ἐπὶ νυκτί Hes.): ἐπ ἤματι Hom. днем, но тж. в течение (одного) дня; ἐπὶ τω̣ δείπνω̣ (или σίτω̣) Xen. за трапезой; ήλιος ην ἐπὶ δυσμαῖς солнце клонилось к закату; ἐπὶ (τῇ) τελευτῇ Arst. в конце; ἐπὶ κυνί Arst. во время каникул, т.е. в самое знойное время года; 12) сообразно, согласно, соответственно (ἐπὶ τοῖς νόμοις Dem.; καλεῖσθαι ‛Ρώμην ἐπὶ ‛Ρωμύλω̣ τὴν πόλιν Plut.): κεκλῆσθαι ἐπί τινι Plat. быть названным по имени чего-л.; ἐπὶ πᾶσι οικαίοις Aeschin., Dem.; по всей справедливости; 13) вследствие, по поводу, из-за (ἐπί τινι μάλα πολλὰ παθεῖν Hom., γελᾶν ἐπί τινι Aesch.): ἐπ εὐνοία τῆς πόλεως Lys. из любви к отечеству; ἐφ αἵματι φεύγειν Dem. подвергнуться изгнанию за убийство; 14) с целью, ради, для: ἐφ οἶς ἐλήλυθας Soph. (то), ради чего ты прибыл; ὀδόντες ἐπὶ τω̣ διαιρεῖν Arst. зубы для разрезания (пищи), т.е. резцы; ἐπὶ θανάτω̣ συλλαβεῖν Isocr., Diod., Luc.; схватить и предать смерти; ἐπὶ σωτηρίᾳ κοινῇ Plut. для общего блага; ἐπ ὠφελείᾳ τῶν φίλων Plat. на пользу друзьям; ἐπ ἀγαθω̣ τινος Xen. для чьего-л. блага; 15) в отношении, что касается (до): ἐπὶ ἐπῶν ποιήσει ‛Ομηρον μάλιστα τεθαύμακα Xen. в области эпической поэзии я больше всего восторгаюсь Гомером; 16) (в мат. и проч. обозначениях): τὸ ἐφ ω̣ В Arst. (нечто), обозначаемое буквой В; 17) против (ἡ ἐπὶ τω̣ Μήδω̣ συμμαχίᾳ Thuc.; νόμους ἐπὶ τοῖς ἀδικοῦσι ἀναγράψαι Dem.); 18) (об условии) на, за: ἐπ ἀργύρω̣ Soph., ἐπ ἀργυρίω̣ Dem., Arst. и ἐπὶ χρήμασιν Dem. за деньги; ἐπὶ κέρδεσι Soph. и ἐπὶ κέρδει Xen. из-за выгоды; ἐπ οὐδενί Her. ни за что; ἐπὶ μεγάλοις τόκοις Dem. за высокий процент; δανείζειν ἐπὶ νηΐ Dem. давать ссуду под залог корабля; ἐπὶ τοῖς εἰρημένοις Eur. и ἐπὶ ρητοῖς Thuc. на (заранее) установленных условиях; ἐπὶ τῇ ἴση̣ καὶ ὁμοίᾳ Thuc. на равных и одинаковых условиях; 3) praep. cum acc. 1) (на вопрос «где?») на: ἐπὶ πολύ Thuc., Xen.; на далеком расстоянии; ἐπ ἀμφότερα Her., Arst.; по обе стороны, с обеих сторон, в обоих направлениях; у, при, в (ἐπὶ τὰς εἰσόδους στῆναι Xen.); 2) (на вопрос «куда?») на: ἡ ἀχθεῖσα ἐπὶ τὴν βάσιν (sc. γραμμή) Arst. опущенная на основание (прямая) линия, т.е. перпендикуляр; в, (по направлению) к (ἐπὶ βωμὸν άγειν Hom.; ἐπὶ συμφορὴν ἐμπίπτειν Her.; ἐπὶ τὴν περιφέρειαν φέρεσθαι Arst.; ἡ ὁδὸς ἐπὶ ’Εκβάτανα φέρει Xen.): ἐπὶ τέρμα ἀφίκετο Hom. от достиг цели; ἐπὶ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Thuc. мнения сошлись; 3) на протяжении, через, по: πουλὺν ἐφ ὑγρήν Hom. по широко раскинувшемуся морю; ἐπὶ πολλὰ ἀλήθην Hom. я обошел много стран; ἐπὶ εἴκοσι σταδίους Xen. на расстоянии двадцати стадиев; 4) среди, между (κλέος πάντας ἐπ ἀνθρώπους Hom.): τὸ κάλλιστον γένος ἐπ ἀνθρώπους Plat. красивейшее из человеческих племен; 5) против (πέμπειν στρατηγὸν ἐπί τινα Her.; ἰέναι ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ταῦτ ἐφ ὑμᾶς ἐστιν Dem. это направлено против вас; 6) во время, в течение: ἐπὶ χρόνον Hom., Her. и ἐπὶ χρόνον τινά Plat. в течение некоторого времени; ἐπὶ δύο ἡμέρας Thuc. в течение двух дней; ἐπὶ βραχύ Arst. вскоре и вкратце; 7) (вплоть) до (ἐπ ἠῶ Hom.): ἐπὶ γῆρας ἱκέσθαι Hom. дожить до старости; 8) сообразно, согласно: ἐπὶ στάθμην ἰθύνειν Hom. выравнивать по (натянутому) шнуру; ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον Lys. на основании этих слов; 9) (разделительно) по: ἐπὶ πέντε καὶ εἴκοσιν Thuc. по двадцати пяти; ἐπὶ μίαν ναῦν Polyb. по одному кораблю в ряд, т.е. в кильватерной колонне; 10) (при указании промежутка времени) на (ἐπὶ δέκα ἔτη Thuc.): ὅσον ἐπ ἀνθρώπων γενεάν Xen. сколько хватило бы на (всю) человеческую жизнь; ἐπ ἡμέρην ἔχειν Her. иметь дневное пропитание; 11) (при указании числа или меры) в пределах, около, до (ἐπὶ διηκόσια Her.): ὅσον ἐπὶ εἴκοσι σταδίους Xen. протяжением до или около двадцати стадиев; μὴ ὅλος ψευδής, ἀλλ ἐπί τι Arst. ложный не вполне, а частично; 12) что касается (до), в отношении (τοὐπὶ τήνδε τὴν κόρην Soph.): ὅσον τοὐπ ἐμέ Eur. что касается или поскольку это зависит от меня; ἵπποι ἐπὶ νῶτον ἔϊσαι Hom. кобылицы, равные по хребту, т.е. одинакового роста; 13) с целью, для (φρύγανα συλλέγειν ἐπὶ πῦρ Xen.): ήκειν ἐπὶ πρᾶγος πικρόν Aesch. прийти по печальному делу; ἐπὶ τὸ βοηθεῖν τινι Arst. для оказания помощи кому-л.; χρήσιμος ἐπὶ οὐδέν Dem. ни на что не годный; 14) (в наречных выражениях); ἐπὶ πᾶν Thuc., Arst. и ἐπὶ πάντα Plat. в общем, в целом, вообще; ἐπὶ βάθος Thuc. в глубину; ἐπὶ διπλάσιον Xen. вдвое; ἐπὶ πλέον καὶ μᾶλλον ἢ ἐπ ἔλαττον καί ηττον Plat. в большей или в меньшей степени; ἐπὶ ἶσα Hom. поровну, (о борьбе) без чьего-л. перевеса; ἐπὶ ὅσον δεῖ Thuc. (на)сколько нужно; ἐπὶ (σ)μικρόν Soph., Arst.; немного, мало; ἐπὶ μεῖζον κοσμῆσαί τι Thuc. чрезмерно разукрасить что-л.; ἐπὶ γελοιότερα Plat. выставляя на смех; ἐπὶ τὸ άπειρον Arst. до бесконечности, бесконечно; ἐπὶ τὸ χεῖρον Arst. к худшему, во вред; ἐπὶ (τὸ) πολύ Xen., Arst.; во многих случаях, (очень) часто. II ἐπί adv. 1) поверх, наверху, сверху: ἐπὶ άλφιτα πάλυνεν Hom. поверх (Гекамеда) насыпала муки; χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν Hom. сверху (над могилой Патрокла) насыпали курган; 2) тогда, затем: ἦλθε ἐπὶ ψυχὴ μητρός Hom. тогда приблизилась душа матери; 3) а также, сверх того, далее: ἐπὶ δὲ πλήξιππον ’Ορέστην Hom. (Гектор и Арей убили) также искусного наездника Ореста. |
|